Wolgang Gote. Auf die berde fil ieh steigen
взойду я!
Перевод с немецкого
Евгения Кудинова
На многие горы взойду я!
Где хмурые ели стоят.
Где прячутся в тучах вершины
И горные птицы парят.
Я здесь постою у стремнины,
У бездны на самом краю.,
И там далеко,в синей дымке,
Я вижу Отчизну мою.
***
Вижу люди суетятся.
Цель их жизни - жить богаче.
По ночам алмазы снятся.
Жить ни хочется иначе.
Им мерещатся хоромы,
С куполами золотыми.
Я взойду и с гор высоких,
Посмеюся я над ними.
Посвящается памяти преподавателя
немецкого языка,Кудриной Галине Петровне!
Свидетельство о публикации №223030100669