Чай вдвоем, бесбармак всем аулом
Азиаты мы, азиаты. Но если за чашкой чая японец стремится вырваться из тесноты человеческого мира в безмятежный мир природы, то казах за бесбармаком совершает путь обратный. Ведь постоянные подземные толчки, тайфуны над страной, невероятная скученность населения не оставляют японцам ни времени, ни места для уединения и покоя. И все же в бурном потоке жизни они ухитряются создать, сохранить для себя островки того, чем обделил их Бог. К примеру, этот рукотворный клочок земли – сад - расположен на крыше 5-звездочного отеля в самом центре Токио. В глубине сада стоит небольшой чайный домик. Но сначала меня ведут по извилистой, посыпанной мелким камешком дорожке. Она олицетворяет струящийся поток и приводит к роднику, где я омываю руки. Важно и то, что журчание воды подготавливает и способствует переходу человека в состояние спокойствия и умиротворенности; окутывает предстоящую церемонию чаепития особой аурой.
Через низкую дверь хозяйка церемонии Яёи Шираи, японка лет сорока, ведет меня в дом. Обстановка предельно проста: голые стены, легкие перегородки. Лишь в углублении стоит икебана, а над ней – шелковый свиток с каллиграфией.
Суть чайной церемонии – отрешиться от мирской суеты и раствориться в окружающей природе. Этому должно содействовать все – и полумрак, и спартанская обстановка комнаты, и ландшафт с журчаньем воды за окном, и размеренные, неторопливые движения хозяйки церемониала. Вообще-то, все полное действо длится около 4-х часов. Оно включает церемонию разведения огня, чаепития и обеда. Упрощенная версия из одного только чая занимает 20 минут. Когда-то утреннее 20-минутное чаепитие было обязательным в каждой японской семье, но сегодня и для них это скорее исключение.
На столике перед Яёи-сан нехитрая утварь: казанок с кипящей водой, бамбуковый черпак, венчик для взбивания чая и зеленый порошок заварки. Каждое движение хозяйки так неторопливо размеренно и значимо, что поневоле завораживает. Даже температура воды на каждом этапе выверена до градуса: кипяток в казанке – 100;; Яёи-сан открывает крышку и добавляет порцию холодной воды - 90;; наливает кипяток в чашку – 80;; перемешивает с чайным порошком и долго взбивает чай - 70;, и пока чай преподносится гостю, температура падает до оптимальной - 60;. И ни градусом ниже, ни градусом выше!
Чай настолько крепкий и терпкий, что сначала мне предложили сладости. Тем не менее, моего желания хватило лишь на несколько глотков. Так, наверно, бывает с каждым новичком. И все же, я стараюсь поддержать торжественность момента и выдержать все положенные паузы. После чая мы переходим в другую комнату, где садимся прямо на циновки с подогнутыми под себя ногами. Мы полушепотом ведем неторопливую беседу, и Яёи-сан отвечает на интересующие меня вопросы. Но стоит мне заикнуться о популярном в их стране премьер-министре Коидзуми, как меня останавливают. Три темы – деньги, болезни, политика, – на время церемонии запретны. К этому времени ноги мои, от непривычки, совсем онемели, и я рада, что церемония близка к завершению. Пока Яёи-сан собирает свою утварь, я на руках подтягиваю свое тело к выходу и, откинувшись на спину, с наслаждением чувствую, как жизнь возвращается к ногам.
Совсем другие импульсы движут душой номада. Кочевая жизнь наших предков и так слилась в едином ритме с окружающей природой, растворилась в ней. В бескрайних степях человек искал не уединения, а встречи. Радость встречи переживалась за щедрым дастарханом и превратилась в целый ритуал, передаваемый из поколения в поколение. Имя ему – бесбармак. Можно, конечно, набрать по весу мяса, накатать теста, сварить и съесть все это себе на здоровье. Но не об этом сейчас речь. Есть еще выработанный обычаем церемониал, в котором физиологический акт питания отходит на второй план. И тогда уже бесбармак составляется не из подручного, а строго определенного набора частей животного (муше). Для знающего человека наличие или отсутствие какой-либо части значит куда больше, чем вкусовые качества блюда. И привлекательность, «удобоваримость» отдельных компонентов блюда может не совпадать с нашим обычным общепитовским представлением.
Чтобы запустить ритуал бесбармака, нужен повод. Были бы возможности – повод всегда найдется. Вот на лето, в отпуск к дедушке-ата приехала любимая внучка, то есть я. По этому случаю, мы всей семьей отправляемся по аулам, погостить к родственникам. И вот уже принимающий гостей хозяин дома тащит упирающегося барана и ловко укладывает его на бок (предвидя печальную участь барана, японские девчонки, которым я рассказываю про наш национальный обычай, начинают потихоньку скулить). Ата произносит молитву, и все мы раскрываем ладони: «Аумин». Затем те, кто покрепче, держат барана за ноги. Другие же просто прикладывают свои ладони к его спине, мягкой шерсти. Чувствуя свою вину, я тихо поглаживаю бедное животное. В это время хозяин, придавив правым коленом грудь барана, а левой рукой оттянув ему голову, быстрым движением острого ножа перерезает горло. Кровь алой струей хлещет в подставленный тазик, (это место моего рассказа вызывает у слушающих всплеск стона и визга).
И вот уже готовое блюдо подается на дастархан, вокруг которого хозяин дома рассадил нас и других, приглашенных по этому случаю гостей в соответствии с их социальным статусом. В японской церемонии чаепития число участников ограничено пятью. У нашей церемонии другие цели. Поэтому чем больше компания и чем свободнее, комфортнее она себя чувствует, тем лучше.
Венчает блюдо баранья голова. Она преподносится самому уважаемому, старшему за дастарханом. Он же по своему усмотрению выделяет из собравшихся нескольких гостей и наделяет их знаковыми частями головы. Ата отрезает ухо барана и торжественно вручает его мне. Я вмиг расправляюсь с оным; остаются лишь кончик ушной раковины. Наступает очередь бараньему глазу. Его выдавливают из глазницы, а я отделяю от него жирные глазные мышцы. Они та-ки-ие вкусные! Ну, просто пища богов! А на десерт мозги. Вскрывают бараний череп, и ата распределяет его содержимое: любимой побольше, остальным поменьше. И все это запивается сорпой, то есть бульоном.
Запретных тем за дастарханом нет. Все политические и неполитические события пережевываются вместе с мясом. Завершает церемонию бата. Мы вновь раскрываем ладони, и ата желает дому, его хозяевам, гостям мира, добра, счастья. От тоста бата отличается краткостью, она без пышностей и излишеств. Произносится в четкой, ясной, обязательно рифмованной стихотворной форме, на одном дыхании – «Аумин».
Предпоследняя часть рассказа тонет в сплошном стоне и визге моих слушателей. А одна из них – Микико Уяхара - близка к обморочному состоянию. Какими-то изнеженными, слабонервными стали эти японцы. Куда подевался их хваленый самурайский дух?! Я ведь не падаю в обморок, когда они жуют гадкого вида морские водоросли или причмокивают при поедании сырой рыбы. Так что, знай наших!
Свидетельство о публикации №223030200267