О классицизме, о равнодушной красавице в жизни и т

   Утаенная любовь.
О  гении русской литературы, А.С.Пушкине, о его творчестве, блистательном, неподражаемом, поэтическом языке, взглядах на жизнь,  пристрастиях и увлечениях, на первый взгляд, известно  все. Но это, к великому нашему сожалению, вовсе не так и  в этом изыскании мы постараемся раскрыть еще одну, до сих пор неведомую никому, страницу биографии поэта. Более  двух столетий читатели и почитатели творчества А.С.Пушкина так и не сумели узнать тайны посвящений к поэмам «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин», «Полтава» и целого ряда стихов, воспевающих «утаенную любовь». Кому они посвящены и кого в реальной жизни поэт любил? И была ли она вообще эта «утаенная любовь»? Да, она была в его жизни эта любовь!  Чистая и непорочная, которую он, как скоро мы увидим, пронес почти через всю свою короткую жизнь, оставляя ее в тайне от всех, не позволяя «грязным языкам» из высшего общества прикасаться к его и только его Лиденьке, равнодушной к его любви и в то же время такой любимой им гречаночки. Эта скрытая от всех любовь Александра Пушкина позволяет нам узнать его с другой стороны, не как сердцееда Хвастовского с его «мимолетными видениями», принимающего своих поклонниц в баньке, а человека серьезного, способного не только любить искренно и нежно, но и страдать от любви безответной. Но обо всем, все по порядку. И начнем мы с «Платонизма» стихотворения признанного П. Вяземским как творение, посвященное С.С.Потоцкой, узнавшего в Лиденьке нашу героиню. И пусть, равнодушная Лиденька станет для нас той путеводной звездочкой в наших изысканиях, в наших поисках любви поэта, скрытой на века от всего читающего человечества.
Я знаю, Лидинька, мой друг,
Кому в задумчивости сладкой
Ты посвятила свой досуг,
Кому ты жертвуешь украдкой
От подозрительных подруг.
Тебя страшит проказник милый,
Очарователь легкокрылый,
И хладной важностью своей
Тебе несносен Гименей.
Ты молишься другому богу,
Своей покорствуя cудьбе;
Восторги нежные к тебе
Нашли пустынную дорогу.
Я понял слабый жар очей,
Я понял взор полузакрытый,
И побледневшие ланиты,
И томность поступи твоей…
Твой бог не полною отрадой
Своих поклонников дарит.
Его таинственной наградой
Младая скромность дорожит.
Он любит сны воображенья,Он терпит на дверях замок,
Он друг стыдливый наслажденья,
Он брат любви, но одинок.
Когда бессонницей унылой
Во тьме ночной томишься ты,
Он оживляет тайной силой
Твои неясные мечты,
Вздыхает нежно с бедной Лидой
И гонит тихою рукой
И сны, внушенные Кипридой,
И сладкий, девственный покой.
В уединенном упоенье
Ты мыслишь обмануть любовь.
Напрасно! — в самом наслажденье
Тоскуешь и томишься вновь.
Амур ужели не заглянет
В неосвященный свой приют?
Твоя краса, как роза, вянет;
Минуты юности бегут.
Ужель мольба моя напрасна?
Забудь преступные мечты,
Не вечно будешь ты прекрасна,
Не для себя прекрасна ты.
В своих наблюдениях мы еще ни один раз вернемся к этому стихотворению, а пока следующим в хронологическом порядке звеном этих наблюдений будет являться поэма «Руслан и Людмила» 1820 года, вернее ее эпиграф и эпилог над которыми нам предстоит потрудиться, чтобы добраться до истины, зашифрованной в этих посланиях, той равнодушной красавицы, которая являлась для поэта нежным утешителем души. И так: «Руслан и Людмила». Миллионы жителей планеты под названием Земля позапрошлого, прошлого и нынешнего столетий в детском возрасте засыпали под убаюкивающее чтение своих бабушек и дедушек, мам и пап этой волшебной сказки А.С Пушкина. Сказки, в которой добро в очередной раз вступает в единоборство со злом и одерживает над ним сокрушительную победу. Детство прошло, сказка, как и прежде, нами любима, но с возрастом мы начинаем размышлять над тем, чего не замечали в ней, и над чем никогда не задумывались в юности, а тем более в том далеком, далеком детстве.   Давайте же сегодня не будем анализировать великое творение, не будем искать в нем преобладания сказочной тематики над тематикой героической, или народно патриотической, а просто поставим перед собой цель найти в посвящении к поэме и ее эпилоге имя той единственной, которой эта поэма и предназначается. Ведь кто она, эта безымянная царица души поэта до сих пор так никому и не известно.

26 марта 1820 года была окончена шестая последняя песнь поэмы «Руслан и Людмила», а уже в ноябре поэма выходит из печати. Значит та, которой А.С Пушкин посвятил свое гениальное творение, была любима им, как грубо это не звучало, не позднее ноября 1820 года, а таковой в то время и являлась Софья Потоцкая,которую он любил без взаимности и без надежд на ответное чувство. А узнаем мы о любви этой из все того же стихотворения А.С.Пушкина. «Платоническая любовь»
То ,что «Платоническая любовь» стихотворение 1819 года посвящено С.С. Потоцкой подтверждается мнением авторитетнейших комментаторов Пушкина. В издании С.А.Венгерова,
В котором стихотворение редактировалось П.О. Морозовым , Б.Л. Модзалевским и Н.О.Лернером, о «Платонической любви» сказано : «Речь идет о графине С.С.Потоцкой».Там же указано ,что стихотворение печаталось по  белому автографу, который был получен Вяземским от Пушкина и сохранялся в Остафьевском  архиве.
Это подтверждает посвящение «Платонизма» Софьи Потоцкой.


Но давайте попробуем разобраться, почему имя С.С Потоцкой на протяжении двух столетий не было связано с посвящением к поэме «Руслан и Людмила».

Используя метод написания эпиграфа к поэме «Тазит» А.С Пушкиным, а этот метод заключает в себя ни что иное как зачеркивание стихов, слов, не несущих прямой информации о лице, или лицу, которому в посвящении отведена главная роль. Роль той, которой данное посвящение и предназначено. Этот метод написания эпиграфов А.С. Пушкиным описал Л. Гроссман в своей книге «Пушкин».

Итак, посвящение к «Руслану и Людмиле». В нем нам предстоит разобрать  всю вступительную часть поэмы что бы найти в ней именно те слова, которые осведомят нас о чем-то тайном, не всем известном, или вообще неизвестном никому. Предназначенные только ей и никому другому.

Для (вас) души моей царицы,
Красавицы (для вас одних)
(Времен) минувших (небылицы),
(В часы) досугов (золотых),
(Под шепот) старины (болтливой),
(Рукою верной) я писал,
(Примите же вы мой) труд игривый
(Ничьих) не требуя (похвал),
(Счастлив уж я надеждой) сладкой,
(Что дева с трепетом) любви
(Посмотрит, может быть) украдкой
На песни грешные мои

Вот она эта тайна, полученная в результате зачеркивания стихов, «слов», то есть методом А.С Пушкина, описанным Л. Гроссманом ,и, как мы видим, вполне удачно, отработанным нами в данном посвящении.

«Для души моей царицы, красавицы минувших досугов старины я писал труд игривый, не требуя сладкой любви украдкой на песни грешные мои»



Более детальная разборка, полученной  информации из посвящения дала следующий результат.

«Для прекрасной, гармоничной, доставляющей наслаждение взору, единственной моей вдохновительнице еще тех далеких времен, когда моя свобода не была втиснута в рамки ограничений, то есть до ссылки в Екатеринослав, я написал веселую поэму, дарящую оживленное беззаботно-радостное настроение. Не требуя взамен за этот свой труд от нее реальной физической близости ,описанной в моих эротических стихотворениях. Как мы видим, и это тайное, зашифрованное поэтом посвящение, не открывает нам имя той красивой женщины, красавицы, единственной вдохновительницы гениального творения А.С Пушкина. Не будем пессимистами, этим же методом давайте попробуем расшифровать и эпилог, к поэме, который скорее можно назвать романтическим стихотворением, а не утверждением, являющимся выводом из поэмы, найти в нем (эпилоге) те другие слова, предназначенные только ей и только для нее.
Эпилог.
(Так мира) житель равнодушный
(На лоне) праздной (тишины)
(Я славил лирою) послушной
(Преданья темной) старины
Я пел – и забывал обиды
(Слепого счастья и) врагов
Измены (ветреной Дориды)
(И) сплетни (шумные) глупцов
На крыльях вымысла (носимый),
(Ум) улетал за край земной;
И (между тем) грозы незримой;
(Сбиралась туча) надо мной!
(Я погибал … ) Святой хранитель
(Первоначальных,) бурных дней
(О дружба,) нежный утешитель
(Болезненной) души моей
Ты (умолила непогодой)
(Ты) сердцу возвратила мир
Ты (сохранила) мне (свободу)
(Кипящей младости) кумир
Забытый светом (и молвою),
(Далече от) брегов Невы,
Теперь я вижу пред собою
(Кавказа) гордые главы.
(Над) их (вершинами крутыми,)
На скате (каменных стремнин,)
Питаюсь чувствами (немыми)
И (чудной) прелестью (картин)
Природы дикой (и угрюмой)
Душа как прежде, (каждый час)
Полна (томительную думой)
(Но огонь) поэзии 
(Ищу напрасно) впечатлений
(Она прошла пора) стихов,
(Пора) любви, (веселых снов)
(Пора сердечных) вдохновений!
Восторгов (краткий день протек)–
И (скрылась от меня навек)
(Богиня тихих) песнопений …

Вот эти слова: «Житель равнодушный праздной послушной старины. Я пел – и забывал обиды, врагов, измены, сплетни глупцов. На крыльях вымысла улетал за край земной и грозы незримой надо мной. Святой хранитель бурных дней, нежный утешитель души моей. Ты сердцу возвратила мир. Ты мне кумир. Забытый светом брегов Невы. Теперь я вижу пред собою гордые главы их на скате. Питаюсь чувствами и прелестью природы дикой. Душа как прежде полна поэзии, впечатлений, стихов, любви, вдохновений, восторгов и песнопений»

А это  уже вариант более осмысленного прочтения зашифрованной части эпилога. Житель равнодушный. Житель, это человек, мужчина или женщина обладающий даром мышления и речи. Человек равнодушный – в нашем случае это женщина, красавица, душа автора данного эпилога о которой мы узнаем из посвящения. А  теперь равнодушного жителя из эпилога к поэме отождествляем, то есть признаем его единозначие с красавицей минувших досугов старины из посвящения.

  По отдельности, как мы с вами видим, ни посвящение, ни эпилог, не раскрывают нам тайну имени, а вот если мы равнодушного жителя из эпилога перенесем в посвящение, или наоборот -  царице души поэта, красавице из посвящения найдем место в эпилоге, вот тогда-то все сразу и становится на свои места.
Вот как теперь будет звучать вступительная часть поэмы «Для души моей царицы, равнодушной ко мне красавицы минувших досугов старины …»
Желаемый результат из посвящения мы получили. Кто она эта равнодушная красавица, которая не любила А.С Пушкина и именно в те годы,  т.е. до ноября 1820 года мы знаем. Мы доказали, что «видоизмененное посвящение» открывает нам имя той, для которой писалась вступительная часть поэмы. Будем надеяться, что и «видоизмененный эпилог» приведет нас к тому же результату что и посвящение. Вот он:

“Царице души моей, равнодушной ко мне красавицы давно минувшего времени. Восхваляя тебя, я забывал о существовании своих принципиальных противников, забывал о предательстве по отношению ко мне, забывал о заведомо ложных, распространяемых обо мне слухах людьми не умными. В своих фантазиях я улетал в те края, в которых жизненные невзгоды и скрытые угрозы, поджидавшие меня, были практически для меня недоступны. В дни моей крайней неуступчивости, дни капризов и упрямства ты охраняла меня. Ты ласковый, нежный утешитель моего сознания, моего бытия. Ты душе вернула спокойствие, ты предмет восхищения и преклонения человека, забытого высшим обществом берегов Невы, т.е Петербурга. Гордые головы, которого я уже вижу в поклоне перед своим талантом. Я свободен – это чувство возникло в следствии ощущения полной гармонии собственного Я с природой дикой. Мой внутренний мир, как и прежде до возможных пределов заполнен творчеством, осознанием пережитого, стихами, глубоким эмоциональным влечением, ощущением большого душевного удовлетворения и желания создавать новые поэтические произведения.”

 Этот эпилог имеет два совершенно разных понятия, два разных адреса. Один из них предназначен для всех, в том числе и нас ,читателей, и даже злопыхателей, которые только порадуются погасшему огню поэзии и хандре поэта. А вот другой -  только для неё -своей «утаённой любви». Он счастлив, он предвидит свою победу над теми неумными людьми, которые оклеветали его перед высшим светом Петербурга и его любимой женщиной, которую он благодарит за ту духовную поддержку, которую он испытывает благодаря любви к ней, его единственной вдохновительнице - Софьи Станиславовне Потоцкой. Ей же он посвятил и стихотворении «Платоническая любовь», в котором повествует о своем страстном чувстве к этой равнодушной отступнице бога любви и бога брака, которое как нельзя лучше подтверждает, что равнодушная отступница Амура и Гименея «Платонической любви» и равнодушная красавица из посвящения и послесловия к «Руслану и Людмиле» 1820 года одно и то же лицо, то есть Потоцкая С.С. 

Равнодушная. Вот ключ к разгадке тайны адресата посвящения и эпилога к поэме «Руслан и Людмила» .Из всего этого следует вывод , что «Платонизм» так же , как и поэма «Руслан и Людмила» посвящены одной и той же девушке с уже, как мы с вами видим «укоренившемся» равнодушием к поэту.
Далее в хронологии написания посвящений «утаенной любви» к поэмам следует посвящение к роману в стихах «Евгений Онегин» .Написанное 29 декабря 1827 года, оно как давно известно, посвящено П.А. Плетневу. Но в свете наших наблюдений ,  многие читатели изменят свое мнение об адресате этого обращения ,прочитав истинное , зашифрованное поэтом и спрятанное им между строк посвящения хорошо известного нам еще со школьной скамьи .Поэма о любви или роман в стихах  - он женский .И все расшифровки, как вы скоро убедитесь, буквально кричат об этом .Расшифровки не только самого посвящения ,но и расшифровки эпиграфов к каждой главе поэмы, ставших для нас еще одним доказательством гениальности А.С.Пушкина, сумевшего спрятать обращение к женщине в обращении к мужчине, то есть Плетневу П.А.
Содержание романа так хорошо известно всем и каждому, что нет надобности излагать его подробно. Но чтоб добраться до лежащей в его основании идеи, проанализируем некоторые отрывки из поэмы.
Онегин - не Мельмонт, не Чайльд Гарольд, не демон, не модная причуда, не гений, не великий человек, а просто-«добрый малый, как вы да я, как целый свет.» Он не годится в гении, - так считал В.Г. Белинский.  А вот я увидел Евгения совсем другим, и его образ, увиденный мною, в корне отличается от всех отзывов о творении А.С.Пушкина  под названием «Евгений Онегин». Очень хочу поделиться с вами этой маленькой тайной, а может быть, даже и поспорить на «страницах журнала», отстаивая свое мнение на увиденное мною перевоплощение нашего героя, как предвидел эти споры великий поэт.«Кто б ни был ты, о мой читатель,
Друг, недруг, я хочу с тобой
Расстаться нынче как приятель
Прости. Чего бы ты за мной
Здесь не искал в строфах небрежных,
От вдохновенья ль от трудов,
Живых картин, иль острых слов,
Иль грамматических ошибок,
Дай бог, что б в этой книжке ты
Для развлеченья, для мечты,
Для сердца, для журнальных сшибок
Хотя крупицу мог найти.
Засим расстанемся, прости.»

Автор уже в этих «строфах небрежных» направляет нас на поиски чего-то известного только ему и даже перечисляет варианты направления поисков.

Уже в эпиграфе автором сосредоточена мысль на идею, то есть предпосылка произведению задуманной классиком интриги.
(«Исполненный тщеславия,) он (отличался ещё той особенной гордостью, которая побуждает признаваться) как в добрых, так и в дурных поступках, - (следствие чувства превосходства, быть может мнимого».) Из частного письма.
Понятия добра и зла встречают нас в самых первых строчках произведения.
«Он как в добрых, так и в дурных поступках». Это словосочетание мы выделяем из эпиграфа к вступительной части поэмы, к которому ещё вернёмся. Кто "он"? Одно из определений местоимения он по словарной версии – это тот о ком говорят, опасаясь назвать, а это дух или духи, как добрый, так и злые. Далее:

«Чудак печальный и опасный.
Создание ада иль небес,
Сей ангел, сей надменный бес».

Эти стихи - ключ к тайне характера Онегина. Попробуем воспользоваться этим ключом.
Ангел -это добрый дух. Бес -это дух злой. Кто же тогда наш герой, если он, как охарактеризовал его автор и ангел, и бес в одном лице? 
Он дух добра в злом духе. В древнеримской мифологии, это определение буквально
звучало бы так: он гений в гение,  грамматическая ошибка, то есть буква -е-  вместо буквы -и-  в окончании слова «гений» имеет оправдание. Ведь Александр Сергеевич в своих «строфах небрежных» заранее предупреждал нас о её возможном существовании. Но вернёмся к определению: он гений в гении.  Гений в древнеримской мифологии – дух покровитель человека, позже -  вообще олицетворение добрых или злых сил, что лишний раз подтверждает, что мы на правильном пути в поисках истины. Словосочетание из эпиграфа полностью соответствует нашему умозаключению. Методом анаграммы,
то есть образованием из одних и тех же букв различных слов, получаем:
                Евгений Онегин.

  Проверяем: он гений в гение -
                Евгений Онегин.
Эта анаграмма и удостоверяет нас в том ,что честь классицизму поэтом действительно отдана была!
Тринадцать букв, буквы одни и те же. Законный вопрос, а где вывод? Он будет, но позже.
Мы с вами удачно поработали над эпиграфом или вступлением, как назвал его в конце седьмой главы поэмы автор. Но у нас впереди их ещё восемь, то есть каждая глава поэмы имеет свой эпиграф, несущий определённое предпослание, а не приведут ли нас эти восемь предпосланий к одному общему предпосылу, или ещё к одному исходному пункту какого - нибудь рассуждения? В своей книге «Пушкин» Л.Гроссман в части третьей, главе восьмой под названием: «Поэт и мастер» описывает один из методов написания эпиграфа А.С. Пушкиным. Вот дословное описание этого метода.  «Начальный автограф» (эпиграф) поэмы «Тазит» представляет собой ряд зачёркнутых стихов, от которых сохранилось лишь несколько слов». А что если и эпиграфы к «Евгению Онегину» прошли подобную «зачистку» для выявления того единственного предпосыла, о котором мы говорили выше? Почему эпиграф к седьмой главе составлен из стихов трёх разных авторов? Ведь вполне хватило бы творчества Баратынского, чей стих полностью соответствует теме, затронутой в этой главе, то есть Москве. Значит этот эпиграф создавался под какую-то определённую цель. И так:
                Глава 1
И (жить торопится и чувствовать спешит.)
Князь Вяземский.
                Глава 2
 О (деревня! О Русь! )       Гораций.
                Глава 3
(Она была) девушка, (она была влюблена.)     Мальфилатр
                Глава 4
Нравственность -  (в порядке вещей.)                Неккер.
                Глава 5
(О, не) знай (сих страшных снов,)
(Ты моя Светлана.)                Жуковский.
                Глава 6
Там, (где дни облачны и кратки, родится племя, которому не больно умирать.)
                Глава 7
(Москва России дочь любима)
Где (равную тебе сыскать? )                Дмитриев.
(Как) не (любить родной Москвы?)
Баратынский.
(Гонения на Москву! Что) значит (видеть свет!)
(Где ж лучше?)
- (Где) нас нет
Грибоедов
               
                Глава 8
Прощай! ( И если мы расстаёмся навсегда, то прощай навсегда. )     Байрон.

Результат  налицо «и о девушка нравственность знай, там где не значит нас нет. Прощай». Это ничто иное, как зашифрованное послание автора своему верному идеалу Татьяне Лариной о несовершенстве общества, в которое волею судьбы она вступает, оберегает её от современного человека «с его безнравственной душой себялюбивого и озлобленного» …   В русской литературе это первая девушка с духовными исканиями требовательной совестью, со своей ответственностью перед жизнью, не стремящаяся к развлечениям и наслаждениям, а стремящейся к нравственному подвигу. И только великая любовь к Татьяне, к нашему эталону духовной чистоты была способна изменить нашего героя, превратив его из безнравственной противоречивости под названием «Он гений в гение» в сформировавшегося гражданина Евгения Онегина. И только общество, приоритетом которого является нравственность, способно стремиться к прогрессу благодаря таким идеалам как наша Таня Ларина. «В этом месте наши дороги с милой Татьяной расходятся. Поздравляю её с успехом.  И о девушка, нравственность знай, там где не значит нас нет. Прощай. Но пора мне вспомнить и того, кого воспеваю в своих стихах. Восхваляю молодого приятеля с его уймой недостатков, странных капризов и прихотей. А ты, моя величественная вдохновительница, вверив мне спутника, не дай сбиться с правильного пути. Я отдал должное уважение направлению в русской литературе 18 - 19вв возникшее на основе подражания античным древнегреческим и древнеримским персонажам. Пусть хоть и с опозданием, но вступительная часть, то есть эпиграф, мною создан».   Так заканчивается седьмая глава поэмы, которая и станет венцом наших изысканий, скрытого смысла девяти эпиграфов поэмы.
Но ведь у нас осталось  посвящение на котором нами не был отработан метод зачеркивания слов ,не несущих скрытой информации о лице ,или лицу, которому оно адресовано.И если быть до конца последовательными . мы просто обязаны это сделать.               


Не (мысля гордый свет забавить)
(Вниманье) дружбы (возлюбя,)
Хотел бы я (тебе представить)
(Залог достойнее) тебя,
(Достойнее души) прекрасной,
Святой (исполненной мечты;)
(Поэзии) живой (и ясной,)
(Высоких дум) и (простоты;)
(Но так и быть - рукой) пристрастной
Прими (собранье пестрых глав,)
(Полусмешных,) полупечальных,
(Простонародных,) идеальных,
(Небрежный) плод моих (забав,)
(Бессонниц, легких) вдохновений,
Незрелых (и увядших лет,)
Ума (холодных наблюдений)
И сердца горестных замет.
 
                Результат поразителен и он перед Вами:

“Не дружбы хотел бы я, тебя, прекрасной, святой, живой и пристрастной. Прими полупечальных , идеальных плод моих вдохновений незрелых ума и сердца горестных замет.”

Вот что должна была прочитать между строк наша героиня.Не близких отношений, основанных на взаимном доверии, хотел бы я, а тебя - воплощение красоты, необычайную, благородную, полную жизненной энергии, отвечающую реальным потребностям, способную без ограничений отдаваться чувству, но в силу предубеждений не любящую
меня. Прими мой грустный, но очень хороший роман в стихах написанный на основании печальных воспоминаний о прошлых событиях не опытного ума и сердца вчерашнего юноши.
В перечислении достоинств объекта своей любви,
или краткой характеристики своей скрытой героини, автором упомянуто и
пристрастие.
Понятие, имеющее два значения, в нашем случае идеально дополняющие
друг друга .1 Сильная склонность, влечение. 2.Предубежденность -
предвзятое отрицательное мнение. Нелюбовь. Равнодушие.
«Но в силу предубеждений меня не любящую». То есть равнодушную. Признание автора посвящения ,что любимая им женщина не отвечала взаимностью, (а в те годы как мы уже знаем? это была Софья Потоцкая), еще раз подтверждает, что посвящение адресовано именно ей ,равнодушной отступнице Амура и Гименея ,о чем и поведал ей «вчерашний юноша спустя годы» ,вспоминая времена печальные неопытного в то время ума и сердца». Прощаясь с «Евгением Онегиным» просто не возможно пройти мимо этих строк:
«Но полно прославлять надменных
Болтливой лирою своей
Они не стоят ни страстей ,
Ни песен ими вдохновенных.»
Что такое надменность?
1.Надменность –кичливость.
2.Кичливость-высокомерие.
3.Высокомерие-призрительная надменность.
4.Презрение-подчеркнутое безразличие.
5.Безразличие-равнодушие.
И  это равнодушие  еще раз подтверждает то ,что С.С. Потоцкая в замужестве Киселева и есть та NN.
По «совместительству» надменная вдохновительница песен А.С. Пушкина. Следующим объектом наших наблюдений в хронологическом списке посвящений «утаенной любви» будет являться посвящение к поэме «Полтава» 1828 года.
Уже в самой первой  строчке мы вновь встречаемся с «утаенной любовью» Александра Сергеевича Пушкина,  уже ставшую для нас поэтическим свидетельством, которое удостоверяет нас в том ,что поэт любил , и даже указывает на глубину и серьезность чувства гения литературы русской к женщине пока для нас безымянной ...
Поэт хранил такое глубокое молчание о том лице, кому посвящена «Полтава», что ни в переписке , ни в воспоминаниях его друзей и близких не сохранилось даже намеков позволяющих делать более или менее правдоподобные догадки.
Кому посвящена «Полтава» - неизвестно, и нет возможности установить имя той , воспоминания о которой было сокровище, святыня. Любовь души поэта. Посвящению к «Полтаве» суждено остаться одним из таинственных , недоуменных мест в биографии Пушкина. Так пишет Лернер. Но давайте на время забудем о пессимизме Лернера, а отработаем и посвящение к «Полтаве» методом зачеркивания слов (стихов).
    Тебе- но (голос музы темной)
     Коснется (ль уха )твоего? (Поймешь) ли (ты душою скромной)
     (Стремленье) сердца (моего?)
     (Иль) посвящение поэта,
     (Как) некогда (его любовь,)
    (Перед) тобою (без ответа)
    (Пройдет) не признанное (вновь.)
    Узнай , по крайней мере,  (звуки,)
    Бывало, (милые тебе-)
    (И думай , что) во  дни  разлуки,
    В моей (изменчивой) судьбе,
   (Твоя) печальная пустыня ,
   (Последний) звук твоих речей
   (Одно) сокровище , святыня ,
   (Одна любовь) души моей.
И так, посвящение – это не только обращение к лицу которому сочинение посвящено ,
но и осведомление этого лица о чем то тайном , не всем известном ,предназначенном только ему. Вот оно, это скрытое от всех послание любви.
Тебе – но коснется ли твоего сердца посвящение поэта некогда тобою не признанное. Узнай по крайней мере, бывало во дни разлуки в моей судьбе печальная пустыня, звук твоих речей сокровище , святыня души моей .Более осмысленная версия нашей расшифровки такова:
     “Тебе – но способна ли ты оценить сердцем то скрытое от всех обращение поэта, адресованное только тебе, но увы уже не в первый раз тобою не воспринятое, или вовсе тобою  непонятое? Но все равно ты должна знать , что те дни, когда я не мог видеть тебя были наполнены для меня чувством  грусти и ощущением пустоты душевной . Но когда я вновь слышал твой  голос, жизнь моя  наполнялась смыслом” Таков подтекст данного посвящения.
        Исходя из того, что посвящение к поэмам «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин» были написаны для Софьи Станиславовны Потоцкой , а в  посвящении к поэме «Полтава» автором сделан акцент на  ранее написанные посвящения для нее, но ею непризнанные, мы вправе делать однозначный вывод. «Полтава» так же как и «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин» предназначены для одной и той же героини несостоящегося романа А.С.Пушкина - Потоцкой С.С.
                «…Поймешь ли ты душою скромной
                Стремленье сердца моего?»
Эти строки из посвящения к поэме «Полтава» являются как бы частичкой характеристики данной автором героине посвящения. То есть бесхитростной, прямодушной, ведущей праведный образ жизни нравственно безупречной женщине. А ведь вспомните -  этими же качествами Пушкин наделил и героиню стихотворения  1819 года «Платонизм», равнодушную гречаночку ,ставшую путеводной звездочкой в наших наблюдениях, снова приведшую нас к «Платонической любви», к которой мы обещали вернуться в начале нашего повествования.
   «Твой бог не полною отрадой
      Своих поклонников дарит
     Его таинственной наградой
      Младая скромность дорожит…»
Мы знаем многое о характере героини данного стихотворения , мы знаем, кому оно посвящено ,знаем, когда оно написано ,но возникает вопрос -  почему гречаночка, а не полячка, или представительница другого европейского государства? В вышеуказанном стихотворении автор обращается к некой Лиденьке . Он ведет с ней “диалог” ,он просит ее забыть какие-то его грешные «преступные» мечты , о которых в данном стихотворении речь и не ведется .Значит существуют другие стихи  в которых  автор рассказывает Лиденьке нечто созданное его воображением, мысленно представляемое. Эти грешные мечты мы находим в стихотворении "Письмо к Лиде", в котором он и поведал Лиде,Лидиньке о своих "преступных"грезах.И стихотворение "К письму",в котором поэт впервые жалуется милым друзьям на бесчувствие ,или равнодушие к собственной персоне со стороны неприступной гречанки.Почему я считаю, что три стихотворения "Письмо к Лиде", "К письму" и "Платонизм"посвящены одной и той же девушке ,то есть С.С.Потоцкой.Лида и ,Лидинька-это Лидия.Имя это произошло от названия греческой административно-территориальной единицы под названием Лидия.И имя собственное Лидия ,Лида ,Лидинька по всей видимости должно нами восприниматься как гречанка, или гречаночка каковой и являлась С.С.Потоцкая по происхождению своей матери С.К.Глявонэ.В доказательство того ,что именно С.С.Потоцкая и есть та самая "утаенная любовь"поэта выношу на ваш суд два стихотворения написанные им в Кишиневе.Первое 23 августа 1821 года и второе в ночь с 24 на 25 августа все того же года.
Умолкну скоро я. Но если в день печали
Задумчивой игрой мне струны отвечали;
Но если юноши, внимая молча мне,
Дивились долгому любви моей мученью;
Но если ты сама, предавшись умиленью,
Печальные стихи твердила в тишине
И сердца моего язык любила страстный;
Но если я любим,— позволь, о милый друг,
Позволь одушевить прощальный лиры звук
Заветным именем любовницы прекрасной.
Когда меня навек обымет смертный сон,
Над урною моей промолви с умиленьем:
Он мною был любим, он мне был одолжен
И песен и любви последним вдохновеньем
Стихотворение №2 написанное в ночь с 24на 25 августа 1821 года. «Мой друг забыты мной следы минувших лет.»
Мой друг, забыты мной следы минувших лет
И младости моей мятежное теченье.
Не спрашивай меня о том, чего уж нет,
Что было мне дано в печаль и в наслажденье,
Что я любил, что изменило мне.
Пускай я радости вкушаю не вполне;
Но ты, невинная, ты рождена для счастья.
Беспечно верь ему, летучий миг лови:
Душа твоя жива для дружбы, для любви,
Для поцелуев сладострастья;
Душа твоя чиста: унынье чуждо ей;
Светла, как ясный день, младенческая совесть.
К чему тебе внимать безумства и страстей
Незанимательную повесть?
Она твой тихий ум невольно возмутит;
Ты слезы будешь лить, ты сердцем содрогнешься;
Доверчивой души беспечность улетит,
И ты моей любви, быть может, ужаснешься.
Быть может, навсегда... Нет, милая моя,
Лишиться я боюсь последних наслаждений.
Не требуй от меня опасных откровений:
Сегодня я люблю, сегодня счастлив я
24-25 августа 1821 г .в ночь.
Эти два стихотворения хронологически так тесно связаны друг с другом, что их посвящения невозможно отнести к разным представительницам прекрасного пола. “Есть все основания считать ,что эти стихотворения посвящены княгине Голициной”- такое заключение сделали П.А.Ефремов и П.О.Морозов опубликованное в статье М.О, Гершензона «Северная любовь Пушкина». Единственное с  чем можно согласиться с исследователями это то, что пьесы позволяют нам как можно больше познакомиться с женщиной которую любил Пушкин, да, пожалуй, и характер той самой его любви. Это была очень молодая женщина, еще полуребенок ,с  ясным духом, с тихим умом. Нежная и полная участия, неопытная в страстях и зле. Но ведь это наша Лидинька, скажете вы, и будете абсолютно правы. Неоспоримое сходство, да и характеристика господ Ефремова и Морозова,  данная ими своей героине, вытекающей из стихотворений уж очень похожи на описание характера героини «Платонизма» Лидиньки, или, как мы уже знаем , С.С.Потоцкой.
 Согласитесь,что такие стихи просто так не пишутся, что должна была быть какая-то побудительная причина для того толчка, который выплеснет содержание души поэта, которая была не в силах в одиночку справляться с той тоской которая сквозит практически в каждой строчке этих творений. Автор сам подсказывает нам эту причину, указывая точнейшее время написания этих стихов. Вспомните, ведь 25 августа 1821 года в Одессе состоялось бракосочетание С.С.Потоцкой с генералом П.Д. Киселевым, и, естественно, душа поэта откликнулась на это событие подарив человечеству на века стихи, воспевающие «утаенную любовь» А.С.Пушкина.  Более тщательный анализ вышеуказанных стихотворений поможет нам, если так можно выразиться более детально разобраться в любовных перипетиях поэта. И так стихотворение «Умолкну скоро я …! но, если в день печали.» написанное 23 августа 1821 года за два дня до свадьбы любимой женщины. В нем и лира отвечающая страданиям поэта, юноши внимающие его песням. Она твердящая эти стихи, посмертная урна и утешением, что она вспомнит над этой урной о любви поэта. То есть целый ряд условностей далеких от конкретных указаний, на факты, которые могли бы пролить свет на то, кому это стихотворение посвящено. Но если мы обратимся к черновым рукописям Пушкина, то многое становиться ясным в определении адресата этого стихотворения.
«Когда меня навек обымет хладный сон,
Над ранней урною пусть молвят с умиленьем
Он Лидой был любим он мне (ей)был одолжен
Последней радостью, последним вдохновеньем».
«Эта Лида конечно вводит нас в мир поэзии 18 века: она олицетворение условности»,-так считает исследователь творчества А.С.Пушкина П.Е.Щеголев.  В очередной раз не могу согласиться с исследователями. Она, то есть Лида, не условность, она реальна. Мы знаем кто такая Лида, Лидинька –это Софья Станиславовна Потоцкая. Равнодушная гречаночка, и данное стихотворение без сомнения посвящено именно ей, ей и еще раз ей!  Второе стихотворение «Мой друг, забыты мной следы минувших лет». Оно написано в ночь с 24 на 25 августа 1821 года. Какому событию предшествуют эти стихи мы знаем. Знаем и то, что за сутки до этого события, уже были написаны стихи, ей. Знаем кому он посвятил бессонную ночь с 24 на 25 августа 1821 года. Мы видим, как схожи характеры героини «Платонической любви» и анализируемого нами стихотворения. И это уже не совпадения, это факты из жизни Александра Сергеевича, его биографии, доказывающие ,что  «утаенной любовью» поэта была именно она Софья Потоцкая младшая. Для этого стихотворения у Пушкина нашлось и другое название «К…» с которым оно и появилось впервые в печати (до выхода в свет сборника 1826г.) Этот инициал «К..» так же упоминается в истории написания Пушкиным поэмы «Бахчисарайский фонтан» . Легенду о пленнице гарема, заколотой ревнивой соперницей, рассказала Пушкину «К». Об этом сообщил сам автор «Бахчисарайского фонтана» в приложении к своей поэме: «В Бахчисарай я приехал больной. Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана К.. поэтически описывала мне его». Зная, кому посвящены эти стихотворения, плюс расшифровка имени Лидия, Лидинька , плюс то ,что мы знаем, кого скрывал Пушкин за этим именем, дает нам право считать ,что «К» это С.С.Потоцкая в замужестве Киселева и, что «К»- это начальная буква ее фамилии. Запись Пушкина так и следует читать: «Киселева поэтически описывала мне его…» Подводя итог нашим  изысканиям, нельзя пройти и мимо «донжуанского» списка Пушкина весьма наглядно свидетельствующего  в пользу «утаенной любви» и еще в большей степени в пользу любви «северной» . По мнению Т.Г.Цявловской, под литерами NN скрывается «неизвестная» нам женщина,предмет северной мучительной
любви, может быть безответной , во всяком случае, как то оборвавшейся. Исследовательница идет в своих предположениях дальше, заявляя «…возможно она рано умерла, и ее могилу посетил Пушкин, вернувшись в Петербург в 1829 году». В последствии Т.Г.Цявловская увидит отражение любви поэта к этой неизвестной NN в черновых строфах «Воспоминания» и в «Заклинании». Согласен с исследовательницей. Действительно, она умерла, но умерла не та, которую он любил, а умерла его великая платоническая любовь к той равнодушной предвзятой к его чувствам красавицы и отражение любви поэта к этой неизвестной NN надо искать не в черновых строфах «Воспоминания» или «Заклинания», а в стихотворении написанного в марте-апреле 1829г. «Я вас любил», которым он и подводит итог своей любви безответной, прощается с ней. В декабре 1828г. Пушкин знакомится со своей будущей женой Н.Н.Гончаровой, а уже 1 мая 1829г. Толстой «Американец» сватает Наталью Николаевну. Поэт честен и перед Гончаровой, и перед той которую благословил на протяжении долгих лет.
«Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим».
   



Ну и наконец вывод. В следствии наших наблюдений, спала завеса таинственности загадочной «К». Равнодушной к любви поэта Лидиньки. Мы узнали кому посвящены поэмы «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин», «Полтава». Мы узнали, что стихотворения «Умолкну скоро я! но если в день печали…» и «Мой друг, забыты мной следы минувших лет …» написанные в конце августа 1821 г. посвящены С.С.Потоцкой. Выходит, «NN» или «утаенная любовь» поэта в результате приведенных выше доказательств ни кто иная как Киселева Софья Станиславовна в девичестве Потоцкая. Все это имеет огромное значение не только для истории творений Пушкина, или более понятным языком, не только как сохраняющиеся в памяти человечества созданные произведения, но и для его личной биографии.  Которая иногда буквально складывалась из «кирпичиков», которыми и являлись его великие творения, сопоставимые со временем их написания и реальными событиями, происходящих в жизни поэта. Плюс «подсказки» от самого поэта, умевшего прятать истину между строчек своих творений. Нами расшифрованную и проанализированную, раскрывающую перед нами новую страницу биографии певца «Руслана и Людмилы». В частности историю великой любви, любви утаенной, любви безответной.
«Ты молишься другому богу,
Своей покорствуя судьбе;
Восторги нежные к тебе
Нашли пустынную дорогу.»
Подводя итог данному изысканию, что бы окончательно расставить в нем все точки над «и», то есть утвердиться в своих выводах раз и навсегда, давайте еще раз вернемся и проанализируем в полном объеме стихотворения А.С.Пушкина «Письмо к Лиде» 1817г, «К письму» 1817г, «Платоническая любовь» 1819г и «Умолкну скоро я…» 1821г, написанное накануне свадьбы С. Потоцкой. И начнем мы снова с «Платонической любви». То, что это стихотворение посвящено нашей героине неоспоримый факт. Теперь наша цель доказать, что все вышеупомянутые стихотворения идентичны и имеют в своей истории одного и того же адресата.
                Письмо к Лиде.
Лишь благосклонный мрак раскинет
Над нами тихий свой покров,
Лишь только время передвинет
Стрелу медлительных часов,
В счастливой тишине природы
Когда не спит одна любовь,-
Тогда моей темницы вновь


Покину я глухие своды,
И я в обители твоей,
По скорой поступи моей,
По сладострастному молчанью,
По смелым трепетным рукам,
По воспаленному дыханью
И жарким, ласковым устам
Узнай любовника –настали
Восторги радости моей!
О Лида если б умирали
С восторгом пламенной любви!
  Из этого «письма» мы узнаем о любовной интриге поэта с некоей Лидой. Но уже из стихотворения «К письму» мы узнаем так же, что все описанное в «письме» предыдущем, всего лишь навсего игра воображения поэта, его фантазии, его мечты.
«В нем радости мои.»
Когда померкну я,
Пускай оно груди бесчувственной коснется:
Быть может милые друзья,
Быть может, сердце вновь забьется.»
Делаем выборку из обоих произведений: «Письмо к Лиде».
 «Узнай любовника –настали
   Восторги, радости моей!...»
И «К письму»
    «В нем радости мои…»
Тем самым подтверждая, что радости в нашем случае — это чувство. Чувство нежное, с сильно выраженным физическим влечением, но и  сентиментальное, то есть идеализированное в изображении жизненной ситуации. Другими словами, просто представляемое, преувеличенное. Выходит, что эти два стихотворения посвящены одной и той же женщине, равнодушной к любви поэта. Что и подтверждают вот эти строчки из стихотворения о несбывшихся мечтах их автора.
«Пускай оно (письмо) груди
Бесчувственной коснется…»
Какие мечты? Мы с вами уже знаем из «Письма к Лиде» и «Платонической любви». Черновой вариант стихотворения «Умолкну скоро я…» вновь приводит нас к пока еще «безымянной» для нас «Лиденьке». Вновь сравниваем тексты двух стихотворений.
1. «К письму» 1817г.
2. «Умолкну скоро я..» 1821г.
И в первом, и во втором стихотворении безответная любовь. Юноши, молодые люди, друзья поэта так же присутствуют как в первом, так и во втором стихотворении. «Летальный» исход от неразделенной любви имеет место быть в обеих творениях, что нам и подтверждают выдержки из вышесказанных лирических произведений   
1. «К письму
А) «Когда померкну я
Померкну-угасну, исчезну, охладею,
Стану холодным, мертвым.
Б) «Быть может милые друзья…»
2. «Умолкну скоро я…»
А) «Когда меня навек обымет хладный сон…»
      «Когда меня навек обымет смертный сон…»Строчки из стихотворения и его чернового варианта сами за себя раскрывают нам глаза, что это уже не совпадение, а факт. И от первого, и от второго стихотворения веет холодом. И там, и там хладный, холодный…
Б) «Но если юноши, внимая молча мне,
        Дивились долгому любви моей мученью…»
Долго? Как долго? Мы теперь знаем ответ и на этот вопрос. Это четыре года! Стихотворение «Умолкну скоро я! Но если в день печали написанное 23 августа 1821 года за два дня до свадьбы С. Потоцкой 25 августа еще раз доказывает , что Софья и есть та самая Лидинька из анализируемых нами стихотворений. Оно очередной раз подтверждает правоту П.Вяземского относительно стихотворения 1819 года «Платоническая любовь" и ее героини Лидиньки равнодушной к любви А.С.Пушкина красавицы гречаночки. Два стихотворения «Умолкну скоро я…» и «Мой друг, забыты мной следы минувших лет», написанные накануне и в ночь перед свадьбой С.Потоцкой ни кем, никогда и нигде в течении 200 лет не связанных с именем Софьи, загадочной Лиденькой и не менее таинственной «К» из стихотворения «Мой друг забыты мной следы минувших лет». Закрывают, то есть подводят итог нашему изысканию относительно «утаенной любви” Александра Сергеевича.


 И так, она звалась Татьяной?

Не (мысля гордый свет забавить,)
(Вниманье) дружбы (возлюбя,)
Хотел бы я (тебе представить)
(Залог достойнее) тебя,
(Достойнее души) прекрасной,
Святой (исполненной мечты;)
(Поэзии) живой (и ясной,)
(Высоких дум) и (простоты;)
(Но так и быть- рукой) пристрастной
Прими (собранье пёстрых глав,)
(Полусмешных,) полупечальных,
(Простонародных,) идеальных,
(Небрежный) плод моих (забав,)
(Бессониц, легких) вдохновений,
Незрелых (и увядших лет,)
Ума (холодных наблюдений)
И сердца горестных замет.

Не дружбы хотел бы я, тебя, прекрасной, святой, живой и пристрастной. Прими полупечальных, идеальных плод моих вдохновений, незрелых ума и сердца горестных замет.
Это посвящение к поэме « Евгений Онегин», спрятанное от нас А.С. Пушкиным на целых два столетия между строк посвящения, известного нам еще с уроков литературы средней школы, является очередным признанием в любви. Признания, так и не получившего отклика в сердце той равнодушной красавицы, которую он богославил на протяжении долгих, долгих лет.
Сегодня мы знаем её имя. Это – С.С. Потоцкая, в замужестве Киселева. В этом изыскании мы постараемся доказать что « утаённая» любовь Пушкина А.С. ещё 200 лет назад без нашего ведома из посвящении к поэме перешагнула на её страницы. Нам предстоит найти все точки соприкосновения наших героинь Софьи и Татьяны, их семейств в реальной жизни и в поэме. Сравнивать полученную информацию, анализировать и делать соответствующие выводы. Наша героиня Татьяна как мы знаем от самого поэта, единственный персонаж « Евгения Онегина» имеющий прообраз. То есть девушку, моральный облик которой и вошел на века в историю мировой литературы. Кто она? Нам предстоит выяснить.
« А та, с которой образован
Татьяны милый идеал….»
И так приступаем к поискам той, с которой и образован этот милый идеал. То есть той которая на время описываемое Пушкиным в поэме и послужила образцом духовности для Тани Лариной 1819-1824 годов.
Почему 1819? Просто потому, что А.С.Пушкин определял первоначальный замысел своего романа как « Сатирическое  описание Петербургской жизни молодого русского в конце 1819 года. Весна 1824 г завершает « праздник» жизни так и не допитого до дна бокала полного вина…»

I. И у Татьяны и у Софьи отцы военные
II Оба в 1788 году получили свои награды. Ларин от царского правительства за преданность своей Родине, Потоцкий за предательство по отношению к своей. «Наградой» Станиславу Потоцкому от фельдмаршала князя Потемкина главнокомандующего Российской армией в Очаковском сражении, образно говоря, стала Софья Витт, сыгравшая немаловажную роль все в том же 1788 году в переустройстве распадавшегося польского государства. Будучи любовницей князя, она служила ему ещё и в качестве исполнительницы его тайных политических поручений. В тот момент, когда русское правительство было заинтересовано в привлечении на свою сторону одного из крупнейших деятелей Речи Посполитой- магната Станислава-Феликса Потоцкого – Щенсного, к нему была направлена в Варшаву на сейм Софья Витт. С первой же встречи этот претендент на польский престол оказался одновременно у её ног и в русле петербургской политики . Год 1788 неспроста был выделен А.С Пушкиным во второй главе поэмы. Очаковская медаль. Согласитесь, что её наличие у главы семейства Лариных ни в коем разе не влияет на сложившийся в нашем сознании образ отца Тани Лариной. Деревенский крепостник, живущий мелкими личными интересами. И возведение его в герои не так важно для читателей. Но если мы доказываем, что Татьяна и Софья образно говоря одно и тоже лицо, то примерка данной « награды» отцу Софьи, как мы видим, была не лишней в наших поисках. Проданная своим мужем за два миллиона польских злотых Потоцкому,  в апреле 1798 г она была обвенчана со своими долголетним воздыхателем.
III. В сентябре 1801 года у них рождается дочь Софья. Через год в семье Потоцких появляется другая дочь красавица Ольга. В семействе Лариных так же две дочери старшая Татьяна и младшая Ольга с приблизительно такой же разницей в возрасте, как и у сестёр Потоцких . И у Лариных , и у Потоцких младшие дочери Ольги.
  IV. Младшие сестры и Татьяны и Софьи красивее своих старших сестёр.
« И так она звалась Татьяной
Ни красотой сестры своей,
Ни свежестью её румяной
Не привлекла б она очей….»
Красота младшей Потоцкой в сочетании с её практицизмом сыграли печальную роль в жизни её сестры
V Мужья генералы и у Татьяны, и у Софьи.
VI Ни Татьяна, ни Софья не знали русского языка.
«…..Письмо Татьяны перевесть
Она по русски плохо знала,…
И выражалася с трудом
На языке своем родном.»
В письме к мужу от 21 марта 1827 года С.С. Киселева, в девичестве Потоцкая, просила его прислать ей « Бахчисарайский фонтан», передав при этом Пушкину, что она изучает русский язык .
VII На мрачном фоне семейных хроник семейства Потоцких выступает в рядах младшего поколения Софья Станиславовна Потоцкая, девушка совершенно иных стремлений и запросов, которая осталась одинокой среди распущенных нравов своей семьи.
 А это уже Татьяна Ларина как представительница своей семьи.
     « Она в семье своей родной
         Казалась девочкой чужой.»
VIII Далее глава вторая строфа
XXVI
« С послушной куклою дитя
Приготовляется шутя
К приличию – закону света
И важно повторяет ей
Уроки маменьки своей»
Как мы знаем, урок это нечто поучительное, то, из чего можно сделать вывод на будующее. Какие уроки можно почерпнуть из жизни матери Тани Лариной? Для того, что бы не повторять их в будующем. Её жизнь – это семья, хозяйство и нелюбимый муж. Это все не нарушает приличия света, даже нелюбовь к мужу оправдывается её верностью супружескому долгу.  А вот мама Софьи Потоцкой в своей жизни совершила очень много поступков противоречащих закону света, и анализ прожитой ею жизнью, то есть, что такое хорошо, по сравнению с тем, что очень плохо, как раз и является тем уроком в « диалоге» Тани Лариной с послушной куклой.
IX. Отцы и Софьи и Татьяны не дожили до дней бракосочетания своих дочерей.
 X. Матери и Татьяны и Софью жили с нелюбимыми мужьями. Мать Татьяны:
  « Она вздыхала по другом
     Который сердцем и умом
      Ей нравился гораздо боле…»
Мать Софьи « Баядерка от рождения» она становится под старость "добродетельной матроной» ,старается забыть прежнюю жизнь и сохраняет преданную память только к Потёмкину .
 XI По словам Пушкина в отличии от Ольги Софья имела поэтическое воображение . Имела воображение это и Татьяна Ларина, что наглядно нам  и подтверждают вот эти строчки из поэмы:
  « Послушная влеченью чувства,
    Что так доверчива она,
     Что от небес одарена
     Воображением мятежным
     Умом и волею живой
     И своенравной головой
     И сердцем пламенным и нежным»
 XII.   Единственная дата указанная автором в поэме , это на третье в ночь .то есть воскресенье  2 января 1820 года , позволяет нам, после некоторых сопоставлений и сделанных на их основании выводах заглянуть в будущее.
«…Снег выпал только в январе
На третье в ночь .Проснувшись рано ,
В окно увидела Татьяна
По утру побелевший двор.»
Немного ранее этой даты Ленский передал приглашение Онегину на именины к Татьяне, которые состоятся на следующей неделе в субботу. Выходит разговор приятелей состоялся между понедельником 27 декабря 1819 года и вторым января 1820 года .Следующая суббота это 8 января .Никаких именин Татьяны в этот день нет. Календарные именины Татьяны в 1820 году выпадают на среду 12 января. Да и осенняя погода явно не соответствует прогнозу Пушкина А.С. Реальная погода зимы 1819-1820 годов была более суровой :снег выпал гораздо раньше , в конце сентября
Дуэль 10 января 1820 года станет для нас началом еще одного доказательства того , что именно С.Потоцкая младшая послужила  прообразом для Тани  Лариной.
1.Последствия этой дуэли отправляют нашего героя Онегина Евгения в длительное  путешествие .
2.Южная ссылка А.С.Пушкина начинает свой отсчет времени с мая 1820 года .
3.Перевод поэта из Кишинева в Одессу состоялся в июле 1823 года .То есть через три года.
4.Возвращение Онегина в высшей свет также состоялось летом и тоже в июле 1823 года.
«Он возвратился и попал ,
Как Чацкий с корабля на бал.»
Через 3 года.
5.Встреча А.С.Пушкина с «Онегиным» имела место быть также в июле 1823 года , что нам и подтверждают вот эти строчки из откровения их автора :
«Спустя три года , вслед за мной ,
Скитаясь в той же стороне
Онегин вспомнил обо мне.»
То, что раньше  июля эта встреча не могла состояться мы знаем достоверно (до июля 1823 года А.С.П. находился в Кишиневе) А это перед вами еще одно из доказательств касательно летней Одесской встречи  героя поэмы , с ее автором:
«Я жил тогда в Одессе пыльной …»
Оповещает нас Пушкин.
Обратите внимание в Одессе не грязной , а в Одессе пыльной ,что и соответствует доказываемому  нами времени года.
6.Свадьба С.Потоцкой состоялась в августе 1821года.
7.Свадьба Тани Лариной также состоялась в августе 1821 года .Почему? Отвечаю. Мы уже доказали , то , что Евгений Онегин объявился в Одессе летом , а точнее в июле месяце ,вслед за переведенным из Кишинева Пушкиным А.С.
8. Встреча Онегина с Татьяной также случилась в июле,  что нам и подтверждает ответ толстого генерала , то бишь мужа Татьяны на вопрос Онегина о времени их свадьбы. Около двух лет таков был ответ Онегину . И он соответствует июлю месяцу 1823 года .Будь это август , ответ звучал бы по другому- два года. Будь это сентябрь ответ был бы более двух лет. Вывод однозначен .Свадьбы и Софьи Потоцкой и  Тани Лариной состоялись в один год и даже в один месяц ,и  это август 1821года.
9. Переезд Тани Лариной в Москву состоялся зимой 1821 года.
10.Знакомство с толстым генералом состоялось также в эту зиму.
11.Софья Потоцкая была «засватана» весной 1821 ! Все сходиться . Мы и в этом случае сумели доказать , что прообразом героини поэмы «Евгений Онегин» стала утаенная любовь А.С. Пушкина графиня С.С. Потоцкая.

XIII.  Четвертая строфа пятой главы поэмы, не на шутку заставляет нас задуматься над тем, а была ли Татьяна Ларина русской?
« Татьяна (русская душою,
Сама не зная почему)
С её холодною красою,
Любила русскую зиму.»
Как мы видим, этот отрывок из поэмы состоит как бы из двух совершенно отдельных друг от друга текстов.
1. Текст находящийся вне скобок
2. Текст находящийся в скобках.
Скобки – это парный знак служащий для обособления какой – нибудь части текста.
Обособление- это выделенная из общего текста его часть, занимающая особое изолированное положение, выделенное запятой или тире. В нашем случае это запятая.
Изолированное, то есть отдельное.
Отдельное – это самостоятельное.
Самостоятельное, то есть не составляющее единого целого с той частью текста,
находящегося в скобках.
1. Татьяна (….)
С её холодною красою
Любила русскую зиму
2…..(русская душою,
сама не зная почему)
Запятая расположенная в тексте находящегося в скобках говорит нам о том, что у Татьяны была русская душа.
Но почему она была русской, она не знала даже сама! Ведь согласитесь с тем, что ни один русский человек, никогда не задаст себе вопроса, а почему у меня русака по рождению, душа то оказывается русская? Выходит у реальной «Татьяны» русским был только ее душевный склад, совокупность её ощущений, представлений, чувств, мыслей как отражение в сознании объективной действительности. Но увы, не её принадлежность к народу, ставшего частичкой поэмы,- русскому народу.

  XIV.  « Своим пенатом возвращенный
Владимир Ленский посетил
Соседа памятник смиренный,
И вздох он пеплу посвятил,
И долго сердцу грустно было
«  Poor Yorick     - молвил он уныло
Он на руках меня держал
Как часто в детстве я играл
Его Очаковской медалью»!
Этот отрывок из   XXXVII   строфы второй главы поэмы, подтверждает нам, что мы не ошиблись в определении « награды» Станиславу Потоцкому от фельдмаршала Потемкина. Наши рассуждения и выводы, относительно истории её получения оказались верными. Но обо всём всё по порядку. Анализируемый  нами отрывок из поэмы повествует нам о посещении Ленским могилы отца Ольги и Татьяны  Лариных, после его возвращения в родные места. « Бедный Иорик» молвил он уныло у смиренного памятника соседу. Согласитесь, что это ироничное сравнение отца любимой девушки, да еще обладателя Очаковской медали с шутом, расходятся с реальным отношением Владимира к покойному. Это душевное разногласие В Ленского подводит нас к мысли об аллегории, то есть мало понятным намекам на что-то. Назвав покойного Иориком А. С. Пушкин мысленно отправляет нас к двум англичанам, двум английским писателям. У. Шекспиру и его герою Гамлету с его монологом над черепом шута и писателю XVIII   века. Л. Стерну. Ссылаясь на Стерна, Пушкин очевидно имеет в виду один эпизод из его романа « Сентиментальное путешествие». Герой этого романа называет себя Иориком и уверяет встречных, что он и есть тот самый Иорик, о котором говорится в трагедии У Шекспира «Гамлет»  « Бедный Иорик» этим восклицанием В Ленского на могиле не состоявшегося тестя Пушкин как бы подводит нас к мысли, что и его персонаж Ларин, отец Татьяны и Ольги устами Владимира Ленского оповещает нас, что он не тот за кого себя выдает, а кто-то другой. Кто этот другой мы узнаем из выводов сделанных нами в ходе анализов каждого отдельно взятого пункта изыскания. Их суммированного результата, подтверждающего, что прототипом, духовным прообразом Тани Лариной стала « утаённая» любовь А. С. Пушкина Софья Потоцкая- Киселева. А кто то другой из XIV пункта наших наблюдений был ни кто иной как её отец. Обладатель Очаковской « награды» или просто того, что дается, получается в знак особой благодарности за проделанную работу. Какую работу проделал Станислав Потоцкий ради этой « награды» от князя Потемкина ,для нас уже не является секретом.

.

».


 XV.  Ее сестра звалась Татьяна…..
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим
И что ж? Оно приятно ,звучно.
Но с ним ,я знаю ,неразлучно
Воспоминанье старины.
Вопрос. Для какой цели автор приводит нас к этому «воспоминанию старины? Выходит оно имеет какие-то тайные не раскрытые нам автором корни. И если мы доказываем ,что духовным прообразом Татьяны Лариной являлась С.С.Потоцкая ,то примечание автора обязательно должно привести нас в семейство польского магната. Многоточие в конце первой строки и цифровое обозначение с которым ознакомились, указывает нам, что имя Татьяна не греческое сладко звучащее, каким называли простолюдинок, а звучащее, звучное имя представительниц знатных родов древнего Рима. Представительницей такого рода была и великомученица Татьяна, на которую нам и указывает А.С.Пушкин. Рожденная в государстве погрязшем в грехе и  разврате, живущего по вероисповеданию далекого от соблюдения десяти заповедей христианства, выросла христианка с большой буквы! В семье Потоцких, в семье распущенных нравов и пороков так же не придерживавшейся христианских канонов выросла истинная представительница веры христианской Софья! Отец Татьяны и отец Софьи
Потоцкой  занимали в своих государствах большие руководящие посты. Они богаты, знатны, но оба были изменниками, то есть предателями. Один по отношению к узаконенной государством религии, другой по отношению к своему государству. А Татьяна и Софья, как мы знаем, стали наглядным примером христианского вероисповедания, целомудренными, высоконравственными защитницами, одна веры своей привитой отцом, тайным христианином, имею в виду Татьяну. И защитницу отечества своего каковой являлась Софья . Обе девушки как бы искупали своим поведением, поступками, преступления отцов своих. Татьяна открытостью веры и публичного признания ее приоритета, если так можно выразиться, над верой иной, имевшей место быть в древнеримском государстве. Софья верностью своей родине Польше, преданной и проданной ее отцом ради личных благ и выгод. Этим неоспоримым доказательством, что «воспоминание старины» в ходе наших сопоставлений и выводах сделанных в ходе их изучения, подтверждают, что «воспоминание старины» это начало той логической цепочки которая берет свои истоки в древнем Риме, в семействе знатного христианина, но увы тайного. Приведшего нас в семью Лариных, семью не простолюдинов, но и не знатного рода семью, через то связующее для нас звено которым и стало в реалии семейство польского вельможи


     XVI  Любопытный рассказ о княгине Голициной  урожденной графиней Шуваловой мы находим в статье князя П,А, Вяземского «Мицкевич о Пушкине». «Одна умная женщина ,известная, в конце минувшего столетия своею любезностью и французскими стихотворениями, царствовавшая в петербургских и заграничных салонах, сердечно привязалась к Татьяне Лариной. Однажды спросила она Пушкина : «Что думаете вы сделать с Татьяной? Умоляю Вас, устройте хорошенько участь ее.»-«Будьте покойны, княгиня»-отвечал он, смеясь». «Выдам ее замуж за генерал -адьютанта.»-«Вот и прекрасно»-сказала княгиня -благодарю».
Ответ А.С.Пушкина не был придуман им .Генерал-адъютант существовал в реальной жизни и это был никто иной , как Павел Дмитриевич Киселев .Муж С.С, Потоцкой которая и послужила духовным прообразом героине поэмы А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Служа В кавалергардском полку ,он учавствовал в прусской компании 1807 года ,сражался в 1812 году под Смоленском и Бородиным, был адьютантом Милорадовича и прошел путь до Парижа .В 1814 году Александр1 назначил его своим флигель-адьютантом и взял в свою свиту на Венский конгресс. В 1817 году он был произведен в генералы.
Год 1823 Павел Дмитриевич генерал-адъютант Александра 1 .Пушкин не врал Голициной в своем откровении о замужестве, он просто спрятал его за наигранным, казалось бы ничего не значащим смехом. «Выдам ее замуж за генерал-адьютанта».Но … В самой поэме генерал-адъютант отсутствует, как мы все знаем , его заменил генерал-толстый. Ведь согласитесь ,что генерал из свиты Александра1 несомненно раскрыл бы тайну имени любимой женщины поэта. Ни на секунду не сомневаюсь в том , что Петр Вяземский знал, кто этот генерал-адъютант ,не сомневаюсь , что он знал о любви Пушкина ,знал он и кому А.С.П. посвятил свою поэму «Евгений Онегин» .Знал он и ту , что послужила прообразом героини романа в стихах .Ведь образ некогда любимой им девушки просто нашел свое перевоплащение и продолжение жизнедеятельности в образе Татьяны Лариной.
Спасибо А.С. Пушкину за генерал -адьютанта. Спасибо!
Выходит ,найдена та крупица которую завещал нам своим читателям Александр Сергеевич. Грамматическая ошибка также не осталось не замеченной! Он гений в гение!
Ужель загадку «разрешили»
Ужели слово найдено?
Да загадку  мы разрешили и слово тоже найдено нами. И это слово Гений!

     ...Так кто ж ты, наконец?
          – Я – часть той силы,
            что вечно хочет
          зла и вечно совершает благо. ( И. Гёте)

 «Он как в добрых, так и в дурных поступках»
Он дух добра в злом духе
Он гений в гение
И это-
Евгений Онегин














 


 

 


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.