Морская фамилия

Недавно в Европе встретила соотечественника. Говорит, его дедушка во время первой мировой войны оказался во Франции. Правда, ни данных о себе, ни имени, ни откуда родом, он своим потомкам не оставил. Даже родному языку не обучил. Оставил только фамилию.
- А вы точно русский? - говорю, вглядываясь в незнакомые черты лица.
- Точно! - отвечает.
- А как фамилия ваша?
- Фамилия у меня исконно русская, -говорит, - морская, с лодками связана: Ка-ра-бин.
- Карабин, говорю, - это оружие.
- Вот видите, фамилия точно русская! - вступился за него наш друг.
- Нет, - настаивает гость, - не оружие, а лодка!
- Давайте с другого конца зайдём, - пытается помочь третий собеседник, - и, обернувшись ко мне, спрашивает: как будет лодка по-русски?
Перевожу. А сама никак не могу успокоиться:
- Произнесите медленно, - говорю, - четко! - И вот, слышу:
-  Ка-ра-блин!
Ну, блин, положим, я слышу, но ни лодки, ни весел, пока обнаружить не могу. Вхожу в азарт:
- Напишите! Возможно, с годами фамилия ваша поистерлась, поизносилась. Ассимилировалась, так сказать.
Вот, например, вторая буква вполне могла быть о. С орфографией и в России-то порой бывает не очень. Вон у моей бабушки паспортистка вместо Солоницына написала Солоницина, и одной буквой лишила ее впоследствии денег, положенных от государства за реабилитацию репрессированных! А во Франции и подавно, откуда они знают, что у нас, когда слышится карабль, - пишется корабль! Ударение, видимо, тоже на французский манер перекочевало с носа на корму. Тут я, все ещё сомневаясь:
- Может быть, вы Кораблёв?
- Нет, - упёрся, - Ка-ра-блИн, и все тут.
Набираю в интернете, и ведь, знаете, находится такая фамилия! Оказался наш парень, из Рязани!!!
Есть там такой город, Кораблино. Местные жители там делали небольшие суда ещё во времена Петра Первого, и спускали их волоком в реку Оку. Вот тебе и Карабин! Вот тебе и морская фамилия! А вы знали, что в Рязани даже грибы с глазами! Их едят, а они глядят!


Рецензии