Эмили Дикинсон. Как умру... Перевод с английского

IF I SHOULDN'T BE ALIVE...”

If I shouldn't be alive
When the Robins come,
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb.

If I couldn't thank you,
Being fast asleep,
You will know I'm trying
With my Granite leaps.

2-й вариант .

Как умру, зарянки
Надо мной вспорхнут.
Крошек горсть багряным
Дайте - помянуть.

Не скажу "спасибо",
Мёртвым сном объят:
Под гранитной глыбой
Рот мой крепко сжат.


Рецензии