Эмили Дикинсон о зрелости. Перевод с английского
Не всяк, умерший рано, глуп:
У каждого свой рок.
Мудреют, кто за много лет,
А кто-то - в меньший срок.
Знавал я юных мудрецов,
Ушедших в цвете лет.
Но и столетних, кто умом
Был до кончины слеп.
Свидетельство о публикации №223030300440