Эмили Дикинсон о мудрости. 2-й вариант перевода

18.

Not all die early, dying young -
Maturity of fate
Is consummated  equally
In Ages, or a Night -

A Hoary Boy, I've known to drop
Whole statured - by the side
Оf Junior of Fourscore - twas Act
Not Period  - that died.

1-й вариант.

Не все, кто рано умер, -  зрел.
Мужать не всем дано.
Но, кто за годы повзрослел,
А, кто -  за ночь всего.
Седого мальчика я знал.
Он умер, возмужав.
Взрослеее многих взрослых стал,
Но мёртв, как все, лежал.


Рецензии