Лак. яручу и что отсутствует в лакском?

Лак. "яручу" и что отсутствует в лакском?

Начнём с того, что из перечня стандартных монг.  соответствий отсутствует в лакском языке?

1. Есть "нух" в значении "пещера", но нет с этой же основой существительного "дорога,путь, кочевать", нет также никаких намёков на то, что в этом языке скрыто обозначение монг. "раз", "один". В чеченском есть совпадение с монг. "путь, дорога", но нет указание на числительное "раз/один", которое имеется в монг. языке. В чеченском просто обозначение "пути, дороги" совпадает с монг. числительным "один". В горско-аварском всё это присутствует. В лак. "раз" - "цал", а не "нух" как в аварском. Напомним, что в монг. числительное "один"- НЭГ. Почему для нас это важно? Потому что совр. чеч. и ав. числительные "один" на самом деле означают "кто-то, что-то".

2. Отсутствие чётко выраженного соответствия понятия "рот, пасть, обрыв"" (прям. и перен.) с монг. ХЭЛ "язык". Намёк на то, что всё же что-то похожее имеется указывает лак. кIулиу бикIан "говорить"

3. Отсутствие прямого и ясного совпадения с ав. ГОР, ГОРДО "окно", ГУРИ "группа, объединение" и пр. "округлость" с убедительными совпадениями в монг. языках как мы это видим на примере с ав., вместо этого какие-то замысловатые формы типа ккурккиса, которые не имеют ничего общего с монг. языками и,вероятно, связаны с ав. 4 латералом в глаголе "кьуризе" (крутить, вертеть).

4. Нет соответствия монг. толгай "голова, совокупность" (ав. тIолго, афг. t.ol, t.elgu)

5. Нет совпадения с ав. обозначением "лука, самострела, арбалета", которое можно согласовать с монг. языками.

6. Нет совпадения с ав.  гIор ['or/'wr] "река" с легко обнаруживаемым соответствием в монг. обозначении "русла реки". Возможно, какие-то отдалённо родственные элементы разбросаны по лакской лексике, но в таком случае они нас не интересуют.

ЯРУЧУ, ЯРУССА

Лак. ЯРУЧУ, ЯРТАЩИРИЧУ "аварец", ЯРУССА, ЯРТАЩИ "аварцы".Обычно лакцы ассоциируют этот этноним с лак. Я "глаз", ЯРУННИЛ "глазной". Всем известный контингент из ДНЦ РАН, долго копался в этом слове, пока не вытащил его на тюркское "яр" ("ты помнишь ту тройку что мчала нас "Яру"...?) и затем, демонстрируя врождённую способность смешить окружающих, вывел, наконец
в "хунзахцы" с уточнением "верховные, хунзахские". Мы этот детский лепет ДНЦ РАН, озвученный Борисом Атаевым, оставляем смешить ДНЦ-подобную публику. В тюрк. языках "йар" - никакой не "верховный", а "обрыв, раскол".

Мы тоже не лишены чувства юмора и можем им ещё предложить,напр., монг. яравгар "высокомерный, надменный", так как помним славянскую характеристику аваров в Европе: "быша бо обре телом велици, а умом горди". Сюда же можно добавить из языка Авесты abar menishn "высокомерие, надменность". С такими тараканами в голове как у сотрудников ДНЦ РАН можно придти к любому фактически бездоказательному выводу.

Реально у нас нет никакой подсказки, кроме как указания на связь с понятием "глаз" в самом лакском языке в виде "я" и "яруннил". Что логично сюда добавить? Вероятно, др-уйгурское ЯРУН "луч, поток/сноп света" и пр. Напомним, что тюрк. "ярун ыщыкъ" или "алтун ыщыкъ", как и вообще "ярукъ"- это из круга понятий, связанных с этиологическими мифами о происхождении "нирун-монголов". Монг. ЯРАЛЗАХ [яралдзах] "сверкать, блестеть". Заметьте, что это не мы сами напридумывали, потому что эти слова нам понравились, а только по причине следования заданной нам самим лакским языком направлениии,т.е. "глаз", а значит "освещение", "ясность" и т.п., глаз "круглый" как и окно на потолке юрты Алан-Гоа, через которую и бил с неба этот сноп света, освещая юрту изнутри золотистым сиянием. Алан-гоа не в силах была противостоять дивному юноше появлявшегося из снопа света и отдавалась ему, а на утро чужак выбегал от неё "сивогривым волком". Охотники караулившие ночью юрту, по просьбе самой Алан-гоа, переглянувшись, взялись за луки, чтобы прикончить волка. Но один из них сказал: "не смейте, он - посланец Священого Неба". В тюрк. языках эта же основа "яр-" означает кроме "света, луча" (ср. тур. йарын "завтра") также "раскалывать", что тоже находит соответствие в монг. ЯРАХ "раздвигать, разрезать, вскрывать", ЯРГА "бойня, резня", ЯРГАЧИН "палач, убийца, мясник". Уточним для читателя, что этот миф высмеивали сами монголы -хамаги (т.е. "общие монголы"), утверждая, что "нируны выдумывают всякую чушь, чтобы противопоставить себя другим". Чингисхан под страхом жестокого наказания запретил прилюдно ставить под сомнение и надсмехаться над этим преданием. Учёные истолковывают подобные мифологические сюжеты как "народную память о смешении их предков с племенем, чей внешний вид отличался от привычного". Но здесь мы уже начали отвлекаться, уводя читателя не в ту "степь". Вернёмя от монг. лексики, связанной с этиологическими мифами к дагестанской конкретике, попутно подняв и осет. "ясный":

Осет. баераег "ясный": чеч.,ингуш. бIарг "глаз" (сюда же ав. бер "глаз", берело "водоворот",-синоним "свердиро", т.е. де-факто "свастика ") и все остальные дагестанские формы, включая и лак. "ЙА" (Я).

Расширим диапазон поисков. При привлечении к анализу лексемы со значением "красный" багIара-б  в ав. яз. можно выделить основу с застывших классным показателем,на наличие которой указывает лак. ЙАТТУЛССА и родственные формы в лезг. группе, прежде всего лезг. ЙАРУ, таб.-сев. ЭРУВ.

Логичнее выводить этноним ЯРУЧУ всё же не из лак."глаз", а обозначения красного цвета в лезг. языках - ЙАРУ.


Рецензии