Любимый мент

     Порадовало принятие закона о запрете употребления иностранных слов при наличии отечественных аналогов.

     Всегда напрягали надписи на заборах на английском «My cop», да еще написанные без пробела.

     Читается в русской транскрипции как «май коп», переводится на русский как «мой полицейский» (по-нашему "мент"). Можно трактовать как «любимый полицейский/мент».

     А наш местами необразованный народ, не владеющий толком английским, думает, что это словосочетание означает что-то обидное для работников внутренних органов.

      Темнота!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →