Любимый мент

     Порадовало принятие закона о запрете употребления иностранных слов при наличии отечественных аналогов.

     Всегда напрягали надписи на заборах на английском «My cop», да еще написанные без пробела.

     Читается в русской транскрипции как «май коп», переводится на русский как «мой полицейский» (по-нашему "мент"). Можно трактовать как «любимый полицейский/мент».

     А наш местами необразованный народ, не владеющий толком английским, думает, что это словосочетание означает что-то обидное для работников внутренних органов.

      Темнота!


Рецензии