Сергей Есенин Русалка литературный перевод
Не со мной ты воркуешь, с другою.
Ах, пойду я к реке под горою,
Кинусь с берега в черную прорубь.
Не отыщет никто мои кости
Я русалкой вернусь весною.
Приведешь ты коня к водопою,
И коня напою я из горсти.
Запою я тебе втихомолку,
Как живу я царевной, тоскую,
Заманю я тебя, заколдую,
Уведу коня в струи за холку!
Ой, как терем стоит под водою —
Там играют русалочки в жмурки,-
Изо льда он, а окна-конурки
В сизых рамах горят под слюдою.
На постель я травы натаскаю,
Положу я тебя с собой рядом.
Буду тешить тебя своим взглядом,
Зацелую тебя, заласкаю!
Поэтический перевод Владимира Хлынина на английский язык:
You don't love me, my sweet dove,
You coo with someone else, not me.
Oh, I'll go to the river under the mountain,
And throw myself into the black hole.
No one will find my bones,
I'll return as a mermaid in the spring.
You'll bring your horse to the watering hole,
And I'll give him a drink from my hand.
I'll sing quietly to you,
How I live as a princess, longing.
I'll lure you, bewitch you,
And lead the horse into the stream behind the hill!
Oh, how the tower stands underwater,
Where the mermaids play blind man's bluff,
Made of ice, and the windows and huts
Glow in gray frames under mica.
I'll gather herbs for a bed,
And lay you down beside me.
I'll caress you with my gaze,
Kiss you and pet you!
Версия вторая:
My sweet dove, you love me not,
With another you coo and plot.
So to the river under the hill,
I'll go and jump into the chill.
As a mermaid I'll return in spring,
My bones unseen, I'll sing ,
A mermaid's song, to light your way.
You'll bring your horse to drink and rest,
And from my palm, he'll drink his best.
I'll sing to you in a whisper soft,
Of my life as a princess aloft.
I'll enchant you, draw you near,
And lead the horse into the water clear.
Oh, the tower beneath the waves,
Where mermaids play and dance in raves.
Ice it's made, yet windows aglow,
In mica frames, they cast their show.
On a bed of herbs, I'll lay thee down,
With me, you'll never wear a frown.
My eyes will caress, my lips will kiss,
And in my arms, you'll know sweet bliss!
By Vladmir, march 08 2023
Свидетельство о публикации №223030800970