Монг. ХОНЬ и ав. ХЬОН. Что общего?
В сознании древних "шерсть" это не только "богатство", но и "темнота". Облака на небе также ассоциировались у них с "клубками шерсти". Сосна у предкв нахско-дагестанских народов должна была играть какую-то сакральную роль. У славян сосна выступала в роли "древа жизни".Далее см.: "Жители Северной Европы создали много сказок об этом добром и могучем дереве. Это хорошо видно из “Зимней сказки” финского писателя Захариуса Топелиуса, в которой повествуется о двух огромных соснах Подопри-небо и Зацепи-тучу, исполняющих любое желание. В странах Востока считают, что сосны отводят беду и приносят счастье" (см. подр. на сайте cbg.org.by)
Др.-греч. NAKE: "косматая шкура (козья, овечья)
NEPHELE "облако, туча"
В древнегреческом возможен перебой Ph-K, связанный с различиями в диалектах.
Здесь из нахско-дагестанских языков следует привлечь ав. обозначение "пещеры" (и связаннй с ней "темнотой"), которая в мифопоэтическом плане ассоциируется с "мраком,темнотой". "Шерсть" - часто символ темноты.
См. ав. НАКIКI "облако, туча, туман", накIкI-аб "пасмурный, облачный". Здесь следует обр. внимание на связь - нам пока не совсем понятную- на название "сосны"- НАКIKI, НАКIКIИГЪВЕТ. В халха-монг. есть лишь отчасти схожее слово и мы его не принимаем,так как нет должного качества соответствия.
Непогода, буря и пр. в сознании древних греков, ассоциировались с козьей шкурой",т.е. здесь всё ясно. Ав.диал. названия сосны никI, кан, кам нам ничего не дают.
Монг. НАРС "сосна, сосновый"
СОСНА В ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ
1. "Древнегреческому богу пастушества и скотоводства, плодородия и дикой природы Пану однажды понравилась нимфа Питис, которую восхищала его музыка. Но эту нимфу любил холодный и страшный бог северного ветра Борей. Увидав свою возлюбленную, увлечённую игрой другого бога, он воспылал ревностью и принялся дуть с такою силой, что бедная Питис, не устояв на ногах, упала в пропасть и разбилась. Боги, тронутые её горестной судьбой, превратили её в сосну. С тех пор это дерево посвящено Пану, его самого иногда изображают с венком из сосновых веток на голове. Ну а Борей теперь мог в любое время поласкать крону любимой красавицы и прошептать ей нежные слова".
Здесь мы видим увязывание сосны с северным ветром. Это миф о жизни и смерти
2. "Из сосновой древесины был построен корабль аргонавтов и корабли троянцев". И не только корабль аргонавтов, сама "сосна" могла упоминаться в значении "корабль". Кроме того, мы можем привести целый этимологический ряд нахско-дагестанской и древнегреческой лексики и везде будет значение "плыть"
3. "Янтарь – это окаменевшая ископаемая смола (затвердевшая живица) древнейших хвойных деревьев, в том числе и древних сосен, способен привлекать богатство. Перебирание янтарных чёток и представление будущего богатства сулило исполнение материальных желаний".
Понятно, почему "богаство", потому что в древнегреческом есть семантическая перекличка с понятием "шерсть", а "шерсть ("руно") - это всегда "богатство", ср. др.-греч. NAKE: "косматая шкура (козья, овечья).
С сосной древнегреческой мифологии связаны: КОРАБЛЬ-ПЛЫТЬ-СМЕРТЬ(УБИЙСТВО)-ШКУРА (МРАК). Каждому указанному здесь явлению мы можем привести список соответствующих лексических единиц в древнегреческом и нах.-даг. языках,но не будем этого делать.
Первый паз найден: ав. НАКIКI потому "сосна" и "облако, туча, туман",это всё - КОСМАТАЯ ШКУРА.Последнее значение у древних греков было связано с непогодой,ср. ав. НАКIА-Б "пасмурный, облачный".
Вышеприведённый материал служит иллюстрацией к семантическому развитию ав. ХЬОНЛЪИ "тень, теневая сторона" (там где произрастает лён- ХЬОН).
Ав. ХЬУНАЛРАХЪ "теневая сторона, теневой склон",ХЬУХЬ "туман, облачность; бельмо",ХЬУХЬАРАБ "вязанный, плетённый". Насколько нам известный в ав. диал. меседил хьухь -это "золотое руно", но в словаре такого словосочетания почему-то нет.
Разберём их соответствия в халха-монг.:
1. "ТЕНЕВАЯ СТОРОНА" - ЭТО "СЕВЕР": ХОЙНО "север", ХОЙНООС "с севера", ХОЙТ "северный, задний", ХОЙШХИ "северный, последующий"
2. "ДЕРЕВО": Чеч. ХЬУН "лес". Насколько нам известно, в ав. топонимике это название одного из лесных массивов. Также есть и лес "Кунде".
3. "ПУШИСТОСТЬ, ЛЕГКОВЕСНОСТЬ": монг. ХОЬНГОЬН "лёгкий, легковесный". О связи с ветром у ненцев см.: " По древнему ненецкому поверью сосны с шарообразным расположением веток нельзя бить палкой. Считается, что обитающий там дух ветра может унести побеспокоившего его в “никуда”.
Случайный в монголоведении человек, некий киргиз Саджеев совершенно неправильно трактует монгольские лексемы с основой "ХОН" как иранское заимствование (фарси-кабули ХОНОГ "холодный"), мы эти интерпретации отвергаем, так как в монг. эта основа связана с понятием "дупло, выдолбленное": ХОНГИЛ "дупло, пещера, отдушина, коридор", модны хонгир "дупло дерева", ХОНХОР "углубление, выбоина".
Нет никаких оснований считать монг. основу ХОН- иранским заимствованием, потому что она связана с понятием "задний, позади", т.е. "север" у монголов это "задняя сторона". И далее мы видим, что здесь "пешера, углубление", как в ав. НАХЪ "назад, позади" (=нем.NACH) и НОХЪО "пещера" (представлено и в монг.), т.е. здесь "классика жанра". Далее, напр., в нем. мы фиксируем NACHT "ночь" и сразу подобное по смыслу обнаруживаем в монг.: ХОНОХ "ночевать, проводить ночь". Сюда же,вероятно, андийское hON "село". Всё то же и всё так же, без изменений.Нет здесь никакого иранского заимствования, вопреки Саджееву.
Ав ХЬОН и монг. ХОНЬ (дагур. HUONIE) объединены между собой понятием:
1. "МРАК/ШЕРСТЬ"
2. "ТУМАН/ОБЛАКО"
3. "ТЕНЕВАЯ СТОРОНА/НОЧЬ"
4. "ЛЁН/ТО ЧТО ЛЮБЯТ ОВЦЫ"
В дагур. халха- монг. хонь,предположительно, должно соответствовать guanen " трёхгодовалый бык" с параллелями в андийском kun, годоберинском ku(n)ii, аварском kuy "баран", шумерском gu/gud "бык", gurush "самец".
Свидетельство о публикации №223030901014