2. Вторая прелестница Дантеса

2. Вторая прелестница Дантеса.



     «Сестра поэта О. С. Павлищева в письме мужу 13-15 августа 1831 года: "По моему мнению, есть две женщины еще более красивые, чем она: я их тебе не назову, чтобы ты, вернувшись, их угадал - одна новобрачная не особенно высокого рода, другая - титулованная фрейлина".
под "титулованной" особой Павлищева подразумевала графиню Надежду Львовну Соллогуб, 16-летнюю фрейлину великой княгини Елены Павловны. Расцветающая красота Надины, как называли ее в интимном кругу, вызывала всеобщие восторги».

Другая… «новобрачная не особенно высокого рода», чье обаяние затмевало красоту Натальи Николаевны, - это Ольга Александровна Булгакова, дочь московского почт-директора. Незадолго до свадьбы Пушкина ее обвенчали с князем  Долгоруковым. Пушкин был на празднике, устроенном в доме молодоженов…».

«… Пушкин признавался: «Я бы ее воспел…». (Ольгу сравнивали с Моной Лизой Леонардо да Винчи). Вскоре на одном из московских вечеров чета Пушкиных и супруги Долгоруковы, сидевшие рядом, оказались в центре всеобщего внимания. Булгаков с гордостью сообщал брату 23 февраля 1831 года: "Беспрестанно подходили любопытные смотреть на двух прекрасных молодых. Хороша Гончарова бывшая, но Ольге все отдают преимущество".

Вторая прелестница бурных трагических событий времени… Булгакова Ольга. Красотой, затмившая Наталью, таким образом, вторая прелестница столицы. Первой названа Соллогуб Надежда. Кем?
Заинтересованным лицом, сестрой Пушкина, Павлищевой!
Критерий красоты того времени, 19-го века, определялся группами (группировками), заинтересованных сторон.
Основное, религиозная сторона вопроса и с древности начало.

«Окатоличенный» Петербург уже называли столицу, иноземцы заполонили город. Мода на иностранное, мода на нерусские языки, были в ходу. Одежда горожан от среднего сословия и выше, вся контрабандная модная.
Православная церковь сопротивлялась, настаивала, в православном государстве славянское русское должно быть впереди…
Власть, немецкими корнями, царский двор, вынужден был считаться и в таком: кого и как превозносить, восхвалять, кого больше, кого меньше.

Критерий женской красоты столицы особняком… Какую прелестницу будет больше других привечать царь-государь.
«… ранее всех прелесть Оленьки успел оценить сам государь. Юную красавицу царь приметил на одном из маскарадов», задолго до замужества той.
Называлось это «особые царские милости, которые в то время одни считали великой честью, другие – бесчестьем».
«Судя по письмам Булгакова 1831 года, отношения царя и Ольги выглядят весьма близкими».

«… Николай, найдя укромное место, нежничал с Ольгой: сняв с ее руки перчатку, "он поцеловал руку, а Ольга поцеловала его в щеку" (К. Я. Булгакову 8 ноября 1831 года)».
«Привязанность государя оказалась продолжительной. Пушкин в дневнике 1834 года рассказывал о новом приезде Николая в Москву: "Царь мало занимался старыми сенаторами… - они роптали, глядя, как он ухаживал за молодой княгиней Долгоруковой».

«… Долгорукова … бал в Концертном зале….1834 года… Ольга на балу имела необычайный успех, затмив всех петербургских красавиц, от кавалеров не было отбоя, она "танцевала беспрестанно, за ужином сидела возле государя". Пушкин присутствовал на этом вечере и был свидетелем торжества своей московской знакомой». Перед этим… в доме Бобринских Наталья Николаевна удостоилась чести сидеть за столом рядом с императором Николаем. Но как только явилась блистательная княгиня Долгорукова, она стала единственной владычицей царского сердца».

     … Выше текст, предыстория событий по страницам из ранних публикаций к вопросу… «Прелестницы Дантеса».
«Не кокетничай с царем», - обеспокоенно предупреждал Пушкин в письме 11 мая 1833 года жену, с наивным тщеславием радовавшуюся царским ухаживаниям».
Историческое, превратное, оспариваемое… Не логическое предприятие, которое задумало старая «пушкинистика». Совместить, на первый взгляд, несовместимое, то есть, переставить действующих лиц большой игры. Спектакль «чёрный квадрат», интернациональный из древности.

Старший «Геккерн настоятельно советовал Ж. Дантесу держаться подальше от Натали, видимо, опасаясь не столько ревности супруга, сколько монаршего гнева».
Читатель помнит, как в письме к Геккерну, Дантес просил дипломата вспомнить про прелестницу, в которую тот влюбился, но страшно ревнивый муж не даёт ему шанса хотя бы повидаться. По хронологии, муж Оленьки был страшно ревнив ко всем, кроме ухаживаний царя, понятно, ради личной карьеры князя.

Вот тут-то и ответ мистификаторам… Геккерн лично знал Натали, жену дипломата Пушкина, представляли его, как Первый поэт империи, свидетельство американских дипломатов, («мидовские» дипломатические приёмы). Зачем Геккерну было вспоминать про некую прелестницу?
Нам надо вдуматься в эти строки, и становится понятно, что Дантес имел ввиду…
«Дантес в письме Геккерну 6 марта 1836 года: … я избегал встреч так же старательно, как прежде искал их; я говорил с нею со всем безразличием, на какое был способен…».

Предвзятое старое пушкиноведение, эти слова Дантеса относит к Наталье. Нарочно не придумаешь!
Дальше Дантес пишет, «Желай она, чтобы от нее отказались, она повела бы себя по-иному». Если к брюхатой (тогда так говорили), беременной Натали, нонсенс…
А если смыслом, они -  (государево чинопочитание, во множ. числе), то есть, царь отказался (от неё отказались, грамматически его величество) от прелестницы Оленьки, про которую должен вспомнить старший Геккерн.

«… в письме 6 ноября, (Дантес) с недоумением высказывался о поведении "жеманницы": "Это большая неосторожность либо безумие, чего я к тому же не понимаю, как и того, какова была ее цель».
Потому что женщина была другая, не Натали… Явно перепутали мистификаторы дворцовые, после, все остальные. Либо варианты, например, перескок мыслей Дантеса, уже загадка писания писем Геккерну. Многострочных, без указания имён спектакля «чёрный квадрат», где чёрный цвет – сюжет игры, белые поля – еле видны кривляющиеся рожи  зрителей…

Почему Ольга Долгорукова называется прелестницей Дантеса?
Странностью поведения… Всё скрыто, да не всё! Она знала Дантеса прекрасно, хотя бы по такому, оброненному нечаянно слову, важнейшему для истории, женской ошибки… «молодой Дантес».
Ольга Долгорукова, письмо П. А. Вяземскому: "Эта грустная история… кто же виноват? Решить это - трудная задача, и я думаю - это тайна для света. Жертвы нам известны: во-первых, Ваш несчастный друг и, во-вторых, молодой Дантес».
Ольга стилистикой письма – подтекст от цензуры переписки,  требует от Вяземского ТАЙНЫ для света… Соблюдения княжеского кодекса, жертвы известны, названы.
И, Вяземский замолчал навсегда, а обещал до Европы всё рассказать…

Клан Долгоруковых, старинный известный, где муж Ольги, разборки, сплетни, цепляли честь и достоинство царя, любившего время от времени жён своих подчинённых.
Приближённые двора, Дантес – выписанный из зарубежья, письменно подтверждает, ОНИ и это царь, «чтобы от нее отказались», он – Дантес тут как тут. Без ума от прелестницы, если бы не страшно ревнивый муж, князь Долгоруков.

Запутано старой «пушкинистикой» до основания, участие не одного, например, Долгорукова, мужа прелестницы Оленьки в сплетнях о чете Пушкиных, а целых кланов… Гагариных, Долгоруковых, Соллогуб – цвет империи…

     Закономерность мастеров мистификаторов царского двора.
Обеим прелестницам – красавицам, Надежде Соллогуб и Ольге Долгоруковой, был придуман вывод их из спектакля «чёрный квадрат», методом славянского «чёрного» юмора… Обеих отправили за границу до финала с жертвами, как то, чтобы они были не при чём!?


Продолжение следует.


Рецензии