Шумер. lu nagar плотник

Шумер. lu NAGAR "плотник"


"Слава Ливана придет к тебе — кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища — Мое подножие, которое Я прославлю". Ис 60:13


Слово lu "человек, персона"

Lu "человек" + NAGAR - "плотник" (гIeц "дерево"). Кроме шумерского, представлено в иврите, арамейском, араб. (najjaru). Мы полагаем, что это ав. НАКIКI "сосна" (ткж. "бельмо, туча, облако").На это в частности указывает ивритская этимология NEGIRA "плыть". Основа NEK "плыть" убедительно представлена как в хуррито-урартских, так и нах.-даг. языках.

Обоснование:

1. В древнегреческом "сосна" - это строительный материал для кораблей
2. Сам "корабль" в древнегреческом также мог нвзываться "сосной".
3. В Мифе об Аргонавтах плывут на сосновом корабле за "шкурой, руном" (NAKE: "взлохмаченная шкура"). Мифология с признаками стихийно создаваемого сюжета на основе народной этимологии- заурядное явление для древних греков.
4. Сам термин "плотник" в русском языке указывает на "плот". Плоты, обычно, изготовлялись из сосен. Видимо, это дерево ассоциировалось с судном/плотом умершего, перемещением его души в загробный мир по подземным водам. Обр. внимание также на библейский отрывок об Иисусе: "не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называет­ся Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?" (Мф.13:55). Таким образом, в Шумере про Иисуса бы сказали, что он "lu NAGAR".



ЧЕЧЕНСКАЯ ИНФОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА К ТЕМЕ "ШУМЕР. lu NAGAR":

a. НОЙ - "корыто (деревянное)". Здесь указание на плот, судно.
b. НОГ - "излучина, крутой поворот" - имеет прямое отношение к этнониму "нохчи", так как связано со "сгибом, коленом, седлом, седловиной в горах".
c. НОВКЪАДАЛА "отправляться в пути"- тема странствия. Более конкретно, это из сюжета путешествия души в загробном мире по подземной реке с дальнейшим обновлением/возрождением. Этот путь начинается после входа в пещеру, где царит темнота (мех). Пушной зверёк - обычно и первопредок. Над рекой мёртвых горит свет типа свечи (ср. ивр. NER "свеча", монг. NAR "солнце" и др. схожие лексемы со значением "луч, свет"). Свеча символизирует расставание с умершим, чья душа уходит по подземной реке (у монголов она плывёт вверх по течению)
d. НОВКЪАДОККХУРГ - "провожатый", новкъадаха "провожать".НОВКЪА "по дороге".
e. НОЖАН, НОЖАНИГ "дубовый".
f. НУС "сноха, невестка". Представлено с тем же значением в ав. языке (дополнительное значение в ав. - "паутина", т.е. "невеста склеивается с
 женихом (его роднёй и пр.)", тема коварной ласкающейся невесты, пытающейся спутать паутиной очеравованного её игрой на струнном инструменте самурая- сюжет сохранившийся в Японии,это - HUMONOSU). Здесь, оставив в стороне пауков - реконструируется "жизнь после смерти"
e. НУЦ "жених, зять". Представлено как в ав. (нуцал "правитель"), так и иврите, арамейском. С этим связан ещё один момент: ав. нуцIа "дверь"- халха-монг. нууц "тайна, утаивание, сокрытие" (сюда же "запасы, резервы", реконструируются как кисло-молочные продукты брожения)
f. НЕКА [NEKA] - А ВОТ И АВ. "СОСНА" (НАКIКI),ОНО ЖЕ "БЕЛЬМО, ТУЧА". Ивр. NEGAR вовсе не случайно этимологизируют как "плыть, течь". Сюда же обозначение урартской территории как "НАХАРАЙНА" (НАИРИ)- т.е. "за рекой". Аккадское ABAR NAHARA, арам. EBER NARI, совр. ивр. МЕГIЕВЕР ЛЕ-НЕhAR ("Заречье"). Не делая никаких далеко идущих выводов с "народом Ноя", его "ковчегом" и пр., просто зафиксируем, что чеч. НЕК - "плыть",дейсвительно, имеет родство с ивр. nehar "река". К этой же основе восходит шумерско-ивритско-арамейское обозначение "плотника". Дерево, связанное с "плотом, судном" реконструируется как ав. обозначение "сосны"- НАКIКI. В иврите термин "плотник" не связан с "деревом" вообще, он по сути означает "РАБОТАЮЩИЙ С СОСНОЙ", именно "СОСНА" и есть его строительный материал, так как просто "дерево" в иврите "ГIЕЦ".

Всё что всплывает как лексика,которая могла быть связана с "нацрутом" (христианством), скорее всего, ими и использовалась в качестве составной части их идеологического инструментария, выделения своей  общины среди всех остальных.
.


Самое интересное в раскрытой нами этимологии, так это то, что обрам-хаганидам также приписывали происхождение их "из за реки", якобы они там проживали до тех пока в 558 году не появились в византийских источниках как форсировавшие Волгу. Упоминание "народа родом из за реки", перешедшего реку и получившего как-бы "новое имя", которое каган тюрков до сих пор за ними не замечал, но тем не менее считает их всё равно "насекомыми" (т.е. "жужанями)- интригует такой сюжетной линией.   

ХАЛХА-МОНГОЛЬСКАЯ ИНФОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА К ТЕМЕ "ШУМЕР. lu NAGAR"

Здесь мы не станем в очередной раз повторять "путь, дрога", "пещера", выделим лишь самое основное и попытаемся обнаружить новое

а. НУЬУЬХ "кочевать, перкочёвывать". Представлено как в ав., так и чеченском.Формально монг. слово в нахско-дагестанских языках выглядит именно как заимствование, а не собственная лексика. Повод? Оно оформлено типичным для монг. языка окончанием "-х". Обращает на себя внимание, что в монг. эта лексема может быть представлена и по другому, напр. НУЬУЬДЭЛ "кочёвка,перекочёвывка" и далее - НУЬУЬДЭЛЛЭХ "кочевать, перекочёвывать". Таким образом, аварско-чеченские формы, соответствующие монг. глаголу - носят следы ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЛИ АДСТРАТА/СУБСТРАТА или же указывают вообше на ПРЕЖНЕЕ ЯЗЫКОВОЕ СОСТОЯНИЕ, т.е. ТАКИМ ОНО БЫЛО И СОХРАНИЛОСЬ В ЭТИХ КОНКРЕТНЫХ СЛУЧАЯХ.

b. НУУР "озеро". Тема  воды- общая с чеченским НЕК "плыть".
с. НОЬГЧИХ "проходить, протекать (о времени)", "скончаться, умереть".Здесь уже преставлено указание на "таинство жизни смерти", т.е. всё то, что мы уже упоминали в связи с чеченской лексикой.НОЬГЧОЬОЬХ "проводить" (ср. чеч. новкъадаха "провожать").
d. НООСТ "имеющий шерсть", ХОНЬ НООСЛОХ "стричь/снимаь шерсть с овцы",НООС "шерсть,шерстянной". Здесь опять пошла тема аварской паутины (нуси), клубка/мотка шерсти (нухи) и пр.
е. НОЙР "сон". Это уход в пещеру (т.е. внутренний мир).
f. НАР(ан) "солнце, солнечный", НАРЛАГ "солнечный". Эта тема полностью отсутствует в ав. и чеченском языках, но в ав.диал.лексике есть какие-то смутные указания на "скамью, кровать" (трон?).Возможно, прежняя лексика этого плана "накрыта" арабо-мусульманским заимствованием "нур" (луч)
g. НАРС "сосна, сосновый"
h. НЕКЭЭ "невыделанная овчина" (ойр. Синьцзяна)


Рецензии