Сяньбийское hir нож и шумер. gir

Сяньбийское hir "нож" и шумер. gir "нож,кинжал"

Сяньби (серби): HIR "нож", HIRLIGBAR "стража": шумер. GIR "нож, кинжал"


? ОСТРИЁ

Халха-монг. ИР "лезвие, остриё",ИРГУЬУЬЛ "ободок, край посуды",ИРГЭН "гражданин, народ, люди; китаец",Дундад иргэн улс "Китай", ИРВЭС "леопард, снежный барс". Термин широко распространён в гидронимах на территории бурят-монгольских народов с предположительным значением "завиток".

Чеч.,инг. ИРА, бацб. IИРУн "остриё"

Ивритское IR "город" считается якобы заимствованием из шумерского, но в одних шумерских словарях оно присутствует с тем же значением, а в других нет. В любом случае, оно также может иметь отношение к понятию "лезвие, остриё", так как это "граница, рубеж".


Рецензии