Доигрались до Праздника игрушек!
А 15.12- День медвежонка Тедди, имя которого связано с Теодором Рузвельтом. В этот день 1902 г.президент США, будучи на охоте, отказался стрелять в медведя.
Эту весть подхватила пресса. Появились и карикатуры на доброго охотника. Владелец магазина игрушек в Нью-Йорке, эмигрант из России и его жена создали симпатичную мягкую игрушку,назвав медвежонка Тедди, в честь президента.
Этот бренд утвердился, и до сих пор 15 декабря в США,Англии и странах Скандинавии отмечают День плюшевого Тедди. И в России большой популярностью пользуются мягкие игрушки.
-Эта мягкая игрушка не пустяк, не безделушка,
Чтоб тебе не стало скучно, грусть умчалась,
Как вода, эта мягкая игрушка будет под рукой всегда!
В газете "Вечерняя Москва"№9 9-16 марта 2023 г. появилась статья В .Филатовой
"Жили у Маруси плюшевые гуси".Автор обращает внимание читателей на игрушку "Гусь-обнимусь", что "прилетела к нам из виртуальной реальности, но в реальной жизни такой и осталось", и сетует на такое "гусезамещение"...
В статье приведены любопытные факты социальных опросов населения, свидетельствующие о том, что повышенный интерес к мягкой игрушке вызван( по мнению нейропсихолога) разными причинами...
Одна из них -чувство одиночества в России, которое испытывает 43 % населения России.
А было время-"жили у бабуси два весёлых гуся"...И никакого "гусезамещения"
плюшевыми игрушками.Что же случилось?
А вы как думаете?..
Свидетельство о публикации №223031201621
Замечательно, что Вы, Элла, перебираете с таким интересом эти праздники.
С уважением,
Лысенко Светлана 13.03.2023 16:09 Заявить о нарушении
Сомнительно.
Единственное свидетельство существования такого праздника – устное сообщение священника Симеона Нечаева, записанное в 1874 г. этнографом П.В. Шейном (1826-1900), всю жизнь собиравшим фольклор тогдашнего "северо-западного края" Российской Империи. Священник же описал обряды, которые наблюдал в белорусском селе Бегомль (ныне Витебская область). БОЛЕЕ НИГДЕ ОНИ НЕ ФИКСИРОВАЛИСЬ (как и название праздника). Благодаря академику Рыбакову и современным неоязыческим "славянским сайтам" комоедицу раздули до масштабов "древнего русского праздника".
Священник, в передаче Шейна, сообщает, что "третье блюдо праздника состояло из гороховых комов", почему праздник и получил такое название. В современной Белоруссии гороховый ком представляет собой подобие шарика, приготовленного из мелко нарезанной грудинки и сушеного гороха + соль, перец. Этимологически славянское слово "ком/комок" означает "нечто сжатое/стиснутое" - от "комкать" (т.е. сжимать); в болгарском, сербском, чешском языках "комины" - виноградные отжимки. Ком - вовсе не значит и никогда не значило "медведь". Название праздника, видимо, связано с древним обычаем задабривания этого животного: в седой древности славяне, балты и многие другие народы считали этого лесного хищника божеством и всячески старались умилостивить его, принося ему жертвы. Недаром имя священного животного (видимо, "бер", или "берь") было запрещено произносить, поэтому оно забылось, и славяне его заменили на "медвед(ь)" (едящий мед). К поговорке "первый блин комом" - белорусский гороховый ком не имеет прямого отношения.
Академика Рыбакова часто заносило на поворотах, и в данном случае он произвел комоедицу из древнегреческого "комоэдиа" - от "комос" - веселое гуляние и "оде" - песня.
Алексей Аксельрод 13.03.2023 17:43 Заявить о нарушении
С уважением,
Лысенко Светлана 13.03.2023 18:08 Заявить о нарушении