Мадьярские параллели к ав. лексике
Начнём эту тему с забавного случая, связанного с генетикой венгерских "секкей". Вся венгерская историческая литература, как обычно, крайне озабоченная поисками среди своего народа гуннов и аваров, до начала эры генетики трубила, что этническая группа "секкей" должна иметь отношение к аварам, они могут быть их потомки. И что же? Они оказались принадлежащими в основном к гаплогруппе J1. После этого венгерские пантуранисты как-то попритихли, не понимая, что произошло и откуда, с чего-бы такие показатели?
Напомним,что историки (в первую очередь Гумилёв Л.Н.) указывали на три племени как примкнувших к аварам уграм: забендер, кочагир, тарниах.
Наша задача поискать в венгерском аварские (и шире- аваро-монгольские) совпадения
1. HON - "дом" (haza),также "родина"- мадьярская лексика высокого стиля: Ср. андийское ГЬОН [HON] "село". Далее приведём ряд мадьярских слов с этим лексическим компонентом: honossag "гражданство", honvedel "защита родины",honfitars "соотечественник", honolni "проживать, обитать". Ср. халха-монг. хонгил "пещера, дупло", хонох "ночевать",хоноц "путник, остающийся на ночлег"
2. KOER (кёр) "круг": ав. ГОР "круглое отвертие, окно", гордо "окно", горен "загон для скота"; дагур. курээ "ограда в форме круга, круг, колесо, сфера", курд "колесо" , курээлгу "отсвечивание вокруг луны", гурун "держава".
3. MAG "семя, семячко": ав. мугь "зерно, зерновые, злаки". Халха-монг.моьхллоьг "зерно, гранула"
4. MAGAS (магаш) "высокий, рослый" : Сяньбийское (серби) МАГЪА "greatman"
5. MAJD "потом, попозже": ав. МЕТЕР "завтра". Халха-монг. моьдоьд "в близком будущем", моьд "скоро, в скором времени, сейчас
6. KICSALNI [кичални] "выманивать кого-л.", "вытягивать что-л. у кого-л". : ав. КIИЧI "петля, крючок".
7. KIBE "в кого": ав. КИ-БЕ, КИ-ВЕ, КИ-РЕ "куда" (с классн. показателями, которые как мы видим на примере сравн. с монг. языками- игнорируются). Одно из значений мадьярского ki "движение вовне", напр., kinek? (кому?)
8. HATUL "позади, сзади", HATRA приставка со значением "назад", HATULJA "задняя часть чего-л". ,HATTER "задний план","фон", hatso "задний", hatar "пограничный", HAT "спина" : ав. ХАДУ-Б "позади, после кого-то, после чего-л.",Отдельно "хад" в ав. не представлено. Ав. лексема из собственной лексики объяснить себя не способна, мадьярская же доводит до конца и показывает исходную основу. Ойрат. Синьцзяна хоьоьте "следующий, последующий", "будующий, предстоящий" (ср. ав. хадусеб "последующий")
9. Agyi (чит. Адьи) "мозговой", agyon "приставка со значением наивысшая степень чго-л." : ГIад- "голова", исходная форма утрачена, сохранилось в словосочетаниях "гIадалнах", "гIадалъ босизе", "гIадалъ базе"
10. SZOER [сёр] "волосок, волос (на теле),шерсть (животного): ? ав. РАС "волос".Для ав. восстанавливается всё же родство с монг. арьс "кожа, шкура" и т.п.
11. SAV [шав] "полоса, галун, нашивка": ав. диал. ще "шеренга, очередь, ряд"
12. MAKK "жёлудь": ав. МИКК "дуб"
13. CSOER [чё:р] "клюв, носик чайника и т.п.": ав. ЧIОР "стрела"
14. CSODOR [чодор] "жеребец": ав. чу "конь, лошадь". Нахско-дагестанские формы с "ч-"в анлауте и обозначающие "коня", считаются заимствованием из древнеиндийского "ашва".
15. CSOROGNI [чорогни] "течь, литься, струиться": ав. чуризе "мыть, стирать"
16. CSOMOS [чомош] "имеющий узелки": ав. чIумал "чётки"
17. СSIRA [чира] "зародыш, зачатки",CSIRAKEPES "всхожий, способный дать росток (о семенах)": ав. чIер "поджаренные хлебные зёрна".Изначально, зёрна могли быть вовсе не поджаренными. Главной особенностью подобных зёрен явл. всё же их сухость, так как мы фиксируем в таджикском схожую лексему со значением "высохшая ветка". Насколько нам известно, в даргинском представлена та же основа со значением "ветка".
В принципе сюда можно добавить такое же количество совпадающих лексем. Но такого качества и количества совпадений как мы это выдим на примере сопоставления с монгольскими языка однозначно ожидать не приходится. Мадьяры - угры, входившие в какойио-то промежуток исторического времени в состав оногуров, превратились под их влиянием в мобильных кочевников и понабрались определёного количества общей тогда для степных племён лексики, в том числе и парамонгольской.
В отличии от апологетов нарциссического тюркистского "панчувашизма", мы не считаем подобную лексику ни хазарской, ни булгарской и вообше считаем весь этот контингент слабый и недостаточно боеспособным в военном отношении. Да и древние тюрки (тюркюты) никогда не одолели бы Жужань если бы не воспользовались удачным для них стечением обстоятельств и содействием Китая
Свидетельство о публикации №223031301006