Томас Эллиот

Сегодня о нём  пишут в России монографии как о величайшем новаторе в поэзии.
Но было время, когда его имя вообще не упоминалось.
И вот однажды в это время я купил в букинистике очень  дешёвую книгу Эллиота     на английском и начал переводить. Эти переводы желающие могут прочитать на стихи ру.
Поток сознания ,неожиданности, скрытая музыка-всё это живёт в поэме Четыре квартета.
Приведу лишь одну фразу-
вы здесь не для того, чтобы удовлетворять  своё любопытство,
вы здесь  для того, чтобы молиться.


Рецензии
Спасибо за золотые слова Томаса Эллиота:

"Вы здесь не для того, чтобы удовлетворять своё любопытство,
вы здесь для того, чтобы молиться."

Вспомнил слова другого американского поэта:

"Сорняки - это растения, пользы которых мы ешё не знаем" (Ральф Эмерсон) Это сказано, конечно, и о людях.

С теплом и уважением,

Владислав Плеханов   04.05.2023 21:22     Заявить о нарушении
И Вам спасибо за сообщение о мудрых словах Эмерсона

Ваш

Владимир Зуев 6   05.05.2023 06:23   Заявить о нарушении