Пушкин Лета дождь слез и ливень горя
Гроба близким новосельем:
Право, нам таким бездельем
Заниматься недосуг.
Пусть остылой жизни чашу
Тянет медленно другой;
Мы ж утратим юность нашу
Вместе с жизнью дорогой;
Каждый у своей гробницы
Мы присядем на порог:
У пафосския царицы
Свежий выпросим венок,
Лишний миг у верной лени,
Круговой нальем сосуд —
И толпою наши тени
К тихой Лете убегут.
Смертный миг наш будет светел;
И подруги шалунов
Соберут их легкой пепел
В урны праздные пиров.
***
И рукопись его, не погибая в Лете,
Без подписи твоей разгуливает в свете.
***
«И дале мы пошли – и страх обнял меня…»
1832-й
"О, если б я теперь тонул в холодной Лете!
О, если б зимний дождь мне кожу остудил!
Сто на сто я терплю: процент неимоверный!" —
Тут звучно лопнул он – я взоры потупил.
Нет! в тихой Лете он потонет молчаливо,
Уж на челе его забвения печать,
*****
ЛЕТА (;;;;), в греческой мифологии персонификация забвения, дочь богини раздора Эриды (Hes. Theog. 226 след.). Именем Л. названа река в царстве мёртвых, испив воду которой, души умерших забывают свою былую земную жизнь (Verg. Aen. VI 705):
Вергилий Энеиды кн. 6 - 705:
Флот мой стоит в Тирренских волнах. Протяни же мне р, уку,
Руку, родитель, мне дай, не беги от сыновних объятий!»
Молвил - и слезы ему обильно лицо оросили.
700
Трижды пытался отца удержать он, сжимая в объятьях, -
Трижды из сомкнутых рук бесплотная тень ускользала,
Словно дыханье, легка, сновиденьям крылатым подобна.
Тут увидел Эней в глубине долины сокрытый
Остров лесной, где кусты разрослись и шумели вершины:
705
Медленно Лета текла перед мирной обителью этой,
Там без числа витали кругом племена и народы.
Так порой на лугах в безмятежную летнюю пору
Пчелы с цветка на цветок летают и вьются вкруг белых
Лилий, и поле вокруг оглашается громким гуденьем.
710
Видит все это Эней - и объемлет ужас героя;
Что за река там течет - в неведенье он вопрошает, -
Что за люди над ней такой теснятся толпою.
Молвит родитель в ответ: «Собрались здесь души, которым
Вновь суждено вселиться в тела, и с влагой летейской
715
Пьют забвенье они в уносящем заботы потоке.
Эти души тебе показать и назвать поименно
Жажду давно уже я, чтобы наших ты видел потомков, .
Радуясь вместе со мной обретеныо земли Италийской».
« Мыслимо ль это, отец, чтоб отсюда души стремились
720
Снова подняться на свет и облечься тягостной плотью?
Злая, видно, тоска влечет несчастных на землю> .
« Что ж, И об этом скажу, без ответа тебя не ОСтавЛЮ, -
Согласно сообщению Павсания (IX, 39, 8), вблизи пещеры Трофония в Лейбадее (Беотия) пришедшие вопросить знаменитый оракул предварительно пьют воду из двух источников: Л.- забвения, чтобы забыть о заботах и волнениях, и Мнемосины - памяти, чтобы запомнить услышанное и увиденное в пещере.
Ле;та (греч. ;;;;, «забвение») — в древнегреческой мифологии[1] источник и одна из пяти рек (вместе со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном), протекающих в подземном царстве Аида, река забвения. Первоначально упоминалась равнина Леты[2] (см. Аристофан. Лягушки 185; Платон. Государство X 621а)
По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего; наоборот, те, которые отправлялись обратно на землю, должны были ещё раз напиться воды из подземной реки. Представление об этом возникло уже после Гомера и перешло в народную веру. Река Лета протекает также в стране Ена, который считается братом Леты и Таната (Забвения и Смерти)
Лета — божество, порождённое Эридой[3]. (см. Гесиод. Теогония 227).
Ночь родила еще Мора ужасного с черною Керой.
Смерть родила она также, и Сон, и толпу Сновидений.
Мома потом родила и Печаль, источник страданий,
215
И Гесперид, — золотые, прекрасные яблоки холят
За океаном они на деревьях, плоды приносящих.
Мойр родила она также и Кер, беспощадно казнящих.
[Мойры — Клофо именуются, Лахесис, Атропос. Людям
Определяют они при рожденье несчастье и счастье.]
220
Тяжко карают они и мужей и богов за проступки,
И никогда не бывает, чтоб тяжкий их гнев прекратился
Раньше, чем полностью всякий виновный отплату получит.
Также еще Немесиду, грозу для людей земнородных,
Страшная Ночь родила, а за нею — Обман, Сладострастье,
Старость, несущую беды, Эриду с могучей душою.
Грозной Эридою Труд порожден утомительный, также
Голод, Забвенье и Скорби, точащие слезы у смертных,
Схватки жестокие, Битвы, Убийства, мужей Избиенья,
Полные ложью слова, Словопренья, Судебные Тяжбы,
230
И Ослепленье души с Беззаконьем, родные друг другу,
И, наиболее горя несущий мужам земнородным,
Орк, наказующий тех, кто солжет добровольно при клятве.
Сестра Гипноса и Таната(см. Орфические гимны LXXXV 8).
Именовалась матерью Диониса (см. Плутарх. Застольные беседы VII 5,3), играла роль в Дионисийских мистериях в Эфесе (см Примечания И. И. Ковалевой в кн. Плутарх. Застольные беседы,1990.С.449). Её алтарь был в храме Афины и Посейдона в Афинах. (см.Плутарх)
В la Divina Commedia видевшего Бога Данте она описана наиб. поэтично:
Inferno
Canto XIV
Cerchio VII, girone 3o
130-138:
E io ancor: «Maestro, ove si trova
Flegetonta e Let;? ch; de l'un taci,
e l'altro di' che si fa d'esta piova?»
«In tutte tue question certo mi piaci»,
rispuose; «ma 'l bollor de l'acqua rossa
dovea ben solver l'una che tu faci.
Let; vedrai, ma fuor di questa fossa,
l; dove vanno l'anime a lavarsi
quando la colpa pentuta ; rimossa»
Придешь и к Лете, но она течет
Там, где душа восходит к омовенью,
Когда вина избытая спадет».
Третье кольцо: Насилие против Бога. Капаней. Старик с Крита. Реки Флегетон и Лета.
В подстрочнике Г.Д. Муравьевой (2021) :
Лета образуется дождем слез
Души приходят омыться когда им отпущен раскаянный грех
***
Одна слезинка – след печали
Струя слез – свидетель горя
Свидетельство о публикации №223031400358