Русские в Египте 2500 лет тому назад

     Конечно, «Проза.ру» не для публикации научных статей. Полный вариант моей статьи об этом древнем тексте включает в себя комментарии к каждому прочитанному слову. А пока публикую лишь конечный результат, то есть содержание этого текста на русском и английском языках. Дополнительные сведения можно найти на:

http://proza.ru/2023/03/05/1296

http://proza.ru/2023/03/04/789

http://proza.ru/2023/03/06/771

http://proza.ru/2023/03/09/1723

     Не поддавайтесь на уловку. Переписанный греческими буквами текст – это подлог. Оригинал на языке каров (карийцев).

Царь Эльхон - это Зевс (остроа и города) Элефантины. Его мать, (богиня) Анка, не открывает своим сыновьям тайну судьбы. Она также является матерью Хеоклоса Эплеона, таможенного чиновника киоска  на службе у (царя) Эльхона. Он тот, кто первым надзирает за рекой.
Текст этого уведомления составили Хепота и с ним египтянин Деамасис, делопроизводитель Идумеи, архонт (города) Амо, староста домов росов на (острове) Филе.

Basileus Elchon is Zeus (of the city) of Elephantine. His mother, Anka, does not reveal the secret of fate to her sons. She is also the mother of Heoklos Epleon, the customs official of King Elkhon, the head of the kiosk, the one who first oversees the river.
The text of this notification was made by Khepota and with him the Egyptian Deamasis, the clerk of Idumea, the archon (of the city) of Amo, the headman of the settlement of the Russians on the (island) of Philae.
Credit:
The Cambridge Ancient History. Volume 3. Part 3. The Expansion of the Greek World.


Рецензии