О, Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси каменныя горы
178. «О, Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси каменныя горы сквозе землю Половецкую.
179. Ты лелеялъ еси на себе Святославли носады до плъку Кобякова.
180. Възлелей, господине, мою ладу къ мне, а быхъ не слала къ нему слезъ на море рано»
Объяснительный перевод Лихачева: «Ярославна рано плачет в Путивле городе на забрале, приговаривая: „О Днепр Словутич! Ты пробил каменные горы (в местах днепровских порогов) сквозь землю Половецкую. Ты лелеял на себе Святославовы (Святослава Всеволодовича киевского) насады (суда с „насаженными“, надшитыми бортами) до стана Кобякова (до стана половецкого войска хана Кобяка, разбитого Святославом за год до похода Игоря). Прилелей (же), господин, ко мне моего милого, чтобы не слала рано я к нему слез на море (где в Приазовских степях находился в плену Игорь).
Великого киевского князя зовут Святослав Ольгович и он является отцом Игоря и Всеволода. У ученых это не так, потому что они читают не Слово Христа, а фальшивые летописи, где нет Христа.
Написана книга "Евангелие от Христа Слово (Бог Слово) о полку Игореве" и теперь единственный путь узнать о чем здесь идет речь это обратится к моему сайту
http://tangayr.ru/
В книге 540 страниц в формате пдф. и 100 цветных иллюстраций, что на прозе невозможно.
Свидетельство о публикации №223031700911