Сказка радужного моста

ГЛАВА XXVIII. СКАЗКА РАДУЖНОГО МОСТА

Феликс, насколько я помню, так и не добился успеха в
Испытание горькими яблоками. Через некоторое время он бросил попытки; и он также
перестал молиться об этом, говоря с горечью духа, что есть
бесполезно молиться, когда другие молятся против тебя назло. Он
однако Петр какое-то время оставался в плохих отношениях.

Мы все были слишком уставшими в те ночи, чтобы молиться особо.
Иногда я боюсь, что наши «обычные» молитвы были невнятны или бормотаны в
ничего, кроме благоговейной поспешности. Октябрь был напряженным месяцем на фермах холмов.
Яблоки нужно было собирать, и эта работа ложилась в основном на нас, детей.
Мы остались дома из школы, чтобы сделать это. Это была приятная работа, и было
в нем много веселья; но тоже было тяжело, и наши руки и спины
ночью круглые боли. По утрам это было очень восхитительно; в
после обеда терпимо; но по вечерам мы отставали, и смех
и изюминка свежих часов недоставало.

Некоторые яблоки пришлось собирать очень осторожно. Но с другими это
не имело значения; мы, мальчики, лазили по деревьям и стряхивали яблоки
пока девушки не закричали о пощаде. Дни были ясные и мягкие, с
теплое солнце и запах мороза в воздухе, смешанный с лесной
запахи увядающих трав. Вокруг бродили куры и индюки,
клевали ветровалы, а Пэт бешено бросался на них среди упавших
листья. Мир за фруктовым садом был в царственном великолепии
раскраски под ярким голубым осенним небом. Большая ива у ворот
был великолепный золотой купол, и клены, которые были разбросаны по
ельник развевал кроваво-красные знамена над мрачными шишконосцами.
Голова Сказочной девушки обычно украшалась их листьями. Они
стал ей сильно. Ни Фелисити, ни Сесилия не могли их носить.
Эти две девушки были домашнего типа и плохо ладили с
лесной пожар в венах природы. Но когда Сказочная Девушка сплела свой орех
каштановые локоны с малиновыми листьями, казалось, как сказал Петр, что они
росло на ней, как будто золото и пламень ее духа вспыхнули в
венчик, такая же часть ее, как бледный ореол кажется частью
Мадонна его окружает.

Какие сказки она рассказывала нам в те далекие осенние дни, населяя
красновато-коричневые аркады с народом древнего мира. Многие принцессы проезжали мимо нас
на ее плече многие самодовольные кавалеры храбро взъерошивали ее в бархатных
и плюхаются вниз по аллее дяди Стивена, многие статные дамы, одетые в шелка,
гулял в этом роскошном саду!

Когда мы наполнили наши корзины, их нужно было отнести в амбар.
чердак, а содержимое хранят в закромах или расстилают на полу для созревания
дальше. Мы, конечно, съели немало, чувствуя, что рабочий
достойный его найма. Яблоки с наших собственных деревьев рождения были сохранены
в отдельных бочонках с нашими именами. Мы могли бы избавиться от них
как мы хотели. Фелисити продала свою наемнику дяди Алека и
к тому же обманутым, потому что вскоре после этого он поднялся, взяв
яблоки с ним, заплатив ей только половину ее законного долга. Фелисити
не преодолел это и по сей день.

Сесилия, сердечко, отправила большую часть своих детей в городскую больницу, и никто
сомнения почерпнули оттуда дивиденды благодарности и удовлетворения
души, которую никогда нельзя купить простыми торгами и
распродажа. Остальные ели свои яблоки или несли их в школу, где
мы обменивали их на те сокровища, которыми владели наши одноклассники, и мы
желанный.

Там было темное, маленькое, грушевидное яблоко - от одного из дядюшек.
деревья Стивена - которые были нашим любимым; а рядом вкусненькое,
сочное желтое яблоко с дерева тети Луизы. Мы тоже любили большие
сладкие яблоки; мы подбрасывали их в воздух и позволяли им падать на
землю, пока они не были избиты и избиты до предела.
Затем мы высосали сок; слаще был он, чем нектар, выпитый
блаженных богов на Фессалийском холме.

Иногда мы работали до тех пор, пока холодные желтые закаты не меркли над
темнели дали, и луна охотника смотрела на нас сквозь
сверкающий воздух. Созвездия осени мерцали над нами. Питер
а Рассказчица знала о них все и делилась своими знаниями с
нас щедро. Я помню, как однажды ночью Петр стоял на кафедре
до восхода луны и указывая на них нам, изредка
разногласия с Рассказчиком из-за имени некоторых
конкретная звезда. Гроб Иова и Северный Крест находились к западу от
нас; к югу от нас пылал Фомальгаут. Большая площадь Пегаса была
над нашими головами. Кассиопея восседала в своем прекрасном кресле в
к северо-востоку; а к северу от нас ковши неустанно кружили вокруг
Полярная звезда. Сесилия и Феликс были единственными, кто мог различить
двойная звезда на ручке Большой Медведицы, и сильно
себя на нем. Девушка-история рассказала нам мифы и легенды, сотканные
вокруг этих незапамятных скоплений, и сам ее голос становится отчетливым,
далекий, звездный звук, когда она говорила о них. Когда она прекратилась, мы пришли
обратно на землю, чувствуя себя так, как будто мы были за миллионы миль в
голубого эфира, и все наше старое знакомое окружение на мгновение
забытый и странный.

Та ночь, когда он указал нам на звезды с кафедры кафедры, была
последний раз за несколько недель, когда Питер разделил с нами труд и времяпрепровождение.
На следующий день он жаловался на головную боль и боль в горле.
предпочитаю лежать на кухонном диване тети Оливии любой работе. Как это было
не в Питере быть симулянтом, его оставили в покое, а мы подбирали
яблоки. Один только Феликс должен был несправедливо и злобно заявить, что Петр
просто уклонялся.

«Он просто ленивый, вот в чем с ним дело», — сказал он.

«Почему бы вам не говорить разумно, если вы должны говорить?» — сказала Фелисити. "Нет никаких
смысл в том, чтобы называть Петра ленивым. С таким же успехом можно сказать, что у меня были черные волосы. Из
конечно, у Питера, будучи Крейгом, есть свои недостатки, но он умный мальчик. Его
отец был ленив, но у его матери в теле нет ленивой кости, и Питер
идет за ней».

«Дядя Роджер говорит, что отец Питера не был таким уж ленивым», — сказал Сюжет.
Девочка. «Беда была в том, что было так много других вещей, которые ему нравились больше.
чем работать».

— Интересно, вернется ли он когда-нибудь к своей семье, — сказала Сесили. "Только
подумай, как было бы ужасно, если бы НАШ отец оставил нас вот так!

— Наш отец — король, — высокомерно сказала Фелисити, — а отец Питера был
только Крейг. Член нашей семьи НЕ МОЖЕТ вести себя так».

«Говорят, в каждой семье должна быть паршивая овца», — сказал Сказка.
Девочка.

— В нашем их нет, — преданно сказала Сесили.

«Почему белые овцы едят больше черных?» — спросил Феликс.

— Это загадка? — осторожно спросила Сесили. «Если это так, я не буду пытаться
угадай причину. Я никогда не могу отгадать загадки».

— Это не головоломка, — сказал Феликс. "Это факт. Они делают - и есть
веская причина для этого».

Мы перестали собирать яблоки, сели на траву и стали рассуждать.
это - за исключением Дэна, который заявил, что он знал, что
улов где-то, и он не собирался быть пойманным. Остальные из нас могли
не видел, где может быть какой-либо подвох, так как Феликс торжественно поклялся,
его сердце, белые овцы действительно съели больше, чем черные. Мы спорили об этом
серьезно, но в конце концов пришлось отказаться от него.

— Ну, в чем причина? — спросила Фелисити.

— Потому что их больше, — усмехнулся Феликс.

Я забыл, что мы сделали с Феликсом.

Вечером пошел ливень, и нам пришлось прекратить сбор. После
душ была великолепная двойная радуга. Мы смотрели это из
окно амбара, и Рассказчица рассказала нам старую легенду, взятую из
один из многих альбомов тети Оливии.

«Давным-давно, в Золотой век, когда боги посещали
земле так часто, что не было ничего необычного в том, чтобы видеть их, Один сделал
паломничество по миру. Один был великим богом севера,
ты знаешь. И где бы он ни был среди людей, он учил их любви и
братство и искусные искусства; и большие города выросли там, где он
протоптан, и всякая земля, по которой он проходил, была благословенна, потому что один
богов спустились к людям. Но многие мужчины и женщины последовали за Одином
себя, отказавшись от всех своих мирских владений и амбиций; и к
им он обещал дар вечной жизни. Все эти люди были хорошими
и благородный и бескорыстный и добрый; но лучший и благороднейший из них всех
был юношей по имени Винг; и этот юноша был любим Одином больше всего
другие, за его красоту, силу и доброту. Всегда он шел по
Правая рука Одина, и первый свет улыбки Одина всегда падал на
ему. Высокий и прямой был он, как молодая сосна, и длинные волосы его были
цвет спелой пшеницы на солнце; и его голубые глаза были похожи на
северные небеса в звездную ночь.

«В отряде Одина была красивая девушка по имени Алин. Она была так же справедлива и
нежной, как молодая березка весной среди темных старых сосен и
ели, и Винг любил ее всем сердцем. Его душа взволнована
восторг при мысли, что он и она вместе должны пить из
источник бессмертия, как обещал Один, и стать им после этого в
вечная молодость.

«Наконец они подошли к тому самому месту, где радуга касалась
земля. И радуга была великим мостом, построенным из живых цветов, поэтому
ослепительно и чудесно, что за ним глаз ничего не мог видеть, только
далеко великая, ослепляющая, сверкающая слава, где источник жизни
вспыхнул потоком алмазного огня. Но под радужным мостом
разлился ужасный поток, глубокий, широкий и бурный, полный камней и
пороги и водовороты.

«Был Страж моста, бог, темный, суровый и печальный.
И ему Один приказал открыть ворота и позволить
его последователям перейти Радужный мост, чтобы выпить из
источник жизни за его пределами. И Страж открыл ворота.

«Пройди и выпей из источника, — сказал он. «Всем, кто вкусит его
будет даровано бессмертие. Но только тому, кто выпьет из него
первому будет позволено вечно ходить по правую руку от Одина».

«Затем рота прошла в большой спешке, вся пылая желанием
быть первым, кто выпьет из фонтана и выиграет такое чудесное благо.
Последним пришел Винг. Он задержался, чтобы вырвать шип из
ногу нищего ребенка, которого он встретил на большой дороге, и он не слышал
слова надзирателя. Но когда, нетерпеливый, радостный, лучезарный, он ступил
на радуге суровый, скорбный Страж взял его за руку и потянул
его обратно.

«Винг, сильный, благородный и доблестный, — сказал он, — Радужный мост не для
тебя.

«Очень потемнело лицо Винга. Горячий бунт поднялся в его сердце и помчался
над его бледными губами.

«Почему ты скрываешь от меня глоток бессмертия?» он
— страстно спросил он.

«Страж указал на темный поток, катившийся под мостом.

«Путь радуги не для тебя, — сказал он, — но вон тот путь
открыть. Форд, что флуд. На самом дальнем берегу находится источник жизни.

— Ты издеваешься надо мной, — угрюмо пробормотал Винг. «Ни один смертный не мог пересечь это
наводнение. О, господин, — взмолился он, умоляюще обращаясь к Одину, — ты сделал
обещай мне вечную жизнь, как и другим. Разве ты не сохранишь это
обещать? Прикажи Стражу пропустить меня. Он должен повиноваться тебе.

«Но Один стоял молча, отвернув лицо от возлюбленной, и
Сердце Винга было наполнено невыразимой горечью и отчаянием.

«Ты можешь вернуться на землю, если боишься подвергнуться потопу, — сказал
надзиратель.

«Нет, — дико сказал Винг, — земная жизнь без Алина еще ужаснее».
чем смерть, ожидающая меня в той темной реке».

«И он яростно нырнул в воду. Он плыл и боролся, он
смятение. Волны снова и снова проходили над его головой, водовороты
поймал его и швырнул на жестокие скалы. Дикие, холодные брызги били
ему на глаза и ослепил его, так что он ничего не мог видеть, и рев
реки оглушили его так, что он ничего не мог слышать; но он чувствовал
остро раны и ушибы жестоких скал, и много раз он
отказался бы от борьбы, если бы не мысль о милой Алине
любящие глаза давали ему силы и желание бороться до тех пор, пока
как это было возможно. Долго, долго, долго казалось ему горьким и
опасный проход; но в конце концов он победил до самой дальней стороны.
Задыхаясь, шатаясь, в разорванном одеянии, с кровоточащими ранами, он
оказался на берегу, где бил фонтан бессмертия.
Он, пошатываясь, подошел к ее краю и выпил из чистой струи. Тогда вся боль
и спала с него усталость, и он встал, бог, прекрасный с
бессмертие. И когда он это сделал, по Радужному мосту пронеслась
отличная компания - группа попутчиков. Но все было слишком поздно, чтобы
выиграть двойную награду. Винг победил его через опасность и страдание
темной реки».

Радуга погасла, и тьма октябрьских сумерек рассеялась.
падение.

-- Интересно, -- задумчиво сказал Дэн, когда мы уходили от благоухающего
пятно, «каково было бы жить вечно в этом мире».

— Думаю, через какое-то время нам это надоест, — сказала Рассказчик.
«Но, — добавила она, — я думаю, что пройдет немало времени, прежде чем я это сделаю».



ГЛАВА XXIX. ТЕНЬ БОЯЛАСЬ ЧЕЛОВЕКА

На следующее утро мы все встали рано, одеваясь при свечах. Но
как только это было, мы нашли Рассказчицу на кухне, когда пошли
вниз, сидя на синем сундуке Рэйчел Уорд и выглядя важным.

"Что вы думаете?" — воскликнула она. «У Питера корь! Он был
ужасно болел всю ночь, и дяде Роджеру пришлось пойти за доктором. Он
был довольно легкомысленным, и не знал никого. Конечно, он слишком далеко
надо отвести домой, так что его мать подошла, чтобы прислуживать ему, и я
жить здесь, пока ему не станет лучше.

В нем смешались горькое и сладкое. Нам было жаль слышать, что Питер
корь; но было бы здорово, если бы Сказочная Девушка жила с нами.
все время. Какие оргии рассказывания историй у нас должны быть!

— Полагаю, теперь мы все заболеем корью, — проворчала Фелисити. "И
Октябрь — такое неудобное время для кори, столько всего надо сделать.
делать."

«Я не думаю, что когда-либо очень удобно болеть корью»,
 — сказала Сесилия.

— О, возможно, у нас их не будет, — весело сказала Рассказчик. "Питер
По словам его матери, поймал их в Маркдейле, когда он последний раз был дома.

— Я не хочу заразиться корью от Питера, — решительно заявила Фелисити.
«Придумай поймать их у наемного мальчика!»

— О, Фелисити, не называй Питера наемным мальчиком, когда он болен, — запротестовала
Сесили.

Следующие два дня мы были очень заняты — слишком заняты, чтобы рассказывать сказки или
Слушай их. Только в морозном сумраке мы успели побродить вдаль
в золотых царствах с Story Girl. Недавно она копала
в пару старых томов классических мифов и северного фольклора
который она нашла на чердаке тети Оливии; а для нас бог и богиня,
смеющаяся нимфа и насмешливый сатир, норн и валькирия, эльф и тролль, и
«зеленые люди» в целом снова были реальными существами, населяющими
сады, леса и луга вокруг нас, пока не стало казаться, что
Золотой век вернулся на землю.

Затем, на третий день, к нам пришла Рассказчица с очень белым
лицо. Она была во дворе дяди Роджера, чтобы узнать последние новости.
бюллетень из больничной палаты. До сих пор они были ни к чему не обязывающими.
природа; но теперь было слишком очевидно, что у нее плохие новости.

«Питер очень, очень болен», — жалобно сказала она. «Он простудился
как-то... и корь поразила... и... и... Рассказчик
сжала свои смуглые руки -- доктор боится, что он -- он -- не получит
лучше."

Мы все стояли вокруг, пораженные, недоверчивые.

— Вы имеете в виду, — сказал Феликс, наконец обретя голос, — что Питер собирается
умереть?"

Рассказчик с несчастным видом кивнул.

— Они так боятся.

Сесилия села у своей наполовину наполненной корзины и заплакала. Фелисити
резко сказала, что не верит.

— Я не могу сегодня сорвать еще одно яблоко и не буду пробовать, — сказал Дэн.

Никто из нас не мог. Мы пошли к взрослым и сказали им об этом; и
взрослые с непривычным пониманием и сочувствием говорили нам, что мы
Не надо. Тогда мы бродили в своем убожестве и пытались утешить
друг друга. Мы избегали сада; это было для нас слишком полно счастья
воспоминания, соответствующие нашей душевной горечи. Вместо этого мы прибегли
в еловый лес, где тишина и сумрачные тени и мягкость,
тоскливые вздохи ветра в ветвях над нами не коробили
сурово на наше новое горе.

Мы не могли по-настоящему поверить, что Питер собирался умереть — умереть. Старый
люди погибли. Погибли взрослые люди. Даже дети, о которых мы слышали
умер. Но то, что один из нас - из нашей веселой маленькой группы - должен умереть, было
невероятный. Мы не могли в это поверить. И все же возможность поразила нас
в лицо как удар. Мы сидели на замшелых камнях под темным старым
вечнозеленые растения и предались несчастью. Мы все, даже Дэн,
плакали, кроме Рассказчика.

— Не понимаю, как ты можешь быть такой бесчувственной, Сара Стэнли, — сказала Фелисити.
укоризненно. — Вы всегда были такими друзьями с Питером — и
вы так много о нем думали, а теперь и слезинки о нем не проливаете.

Я посмотрел в сухие, жалостливые глаза Рассказчицы и вдруг вспомнил
что я никогда не видел ее плачущей. Когда она рассказывала нам грустные сказки, голосом
обремененная всеми слезами, которые когда-либо были пролиты, она никогда не проливала ни одной
из ее собственной.

— Я не могу плакать, — тоскливо сказала она. "Я бы с удовольствием. у меня ужасно
чувство здесь, -- она коснулась своего тонкого горла, -- и если бы я могла плакать, я бы
думаю, это сделает его лучше. Но я не могу».

«Возможно, Питер все-таки поправится», — сказал Дэн, сдерживая рыдание.
«Я слышал о многих людях, которые пошли на поправку после визита к врачу.
сказали, что они умрут».

— Пока есть жизнь, есть и надежда, знаешь ли, — сказал Феликс. «Мы не должны
переходим мосты, пока не подойдем к ним».

— Это всего лишь пословицы, — с горечью сказала Рассказчик. «Пословицы
все очень хорошо, когда тебе не о чем беспокоиться, но когда ты в реале
беда, они совсем не помогают.

«О, если бы я никогда не говорил, что Питер не подходит для общения»,
 — простонала Фелисити. «Если он когда-нибудь поправится, я никогда не скажу такого
снова - я никогда не буду думать об этом. Он просто милый мальчик и вдвое умнее, чем
много, что не сдано в аренду».

— Он всегда был таким вежливым, добродушным и услужливым, — вздохнула Сесили.

— Он был просто настоящим джентльменом, — сказала Рассказчик.

«Не так много таких честных и честных парней, как Питер», — сказал Дэн.

— И такой рабочий, — сказал Феликс.

— Дядя Роджер говорит, что у него никогда не было мальчика, на которого он мог бы положиться, как на Питера, — сказал я.
сказал.

-- Слишком поздно говорить о нем все эти приятные вещи, -- сказал
Девушка Сказки. — Он никогда не узнает, как много мы о нем думали. Это тоже
поздно."

— Если ему станет лучше, я скажу ему, — решительно заявила Сесили.

«Хотел бы я не надрать ему уши в тот день, когда он пытался меня поцеловать», — продолжал
Фелисити, которая, очевидно, разгребала совесть за прошлые обиды в
отношение к Питеру. - Конечно, нельзя было ожидать, что я позволю...
мальчик поцелуй меня. Но мне не нужно было так сердиться по этому поводу. я мог бы
был более достойным. И я сказал ему, что просто ненавижу его. Это было неправдой,
но я полагаю, что он умрет, думая, что это так. О, Боже мой, что заставляет людей
говорить вещи, о которых им потом так жаль?»

— Я полагаю, если Питер м-умрет, он все равно попадет на небеса, — всхлипнула Сесили.
«Он был очень хорошим все это лето, но он не член церкви».

— Он пресвитерианин, как вы знаете, — успокаивающе сказала Фелисити. Ее тон
выразила уверенность, что это поможет Питеру, если что-нибудь
бы. «Мы не члены церкви. Но, конечно, Питер не мог быть
отправили в нехорошее место. Это было бы смешно. Что бы они сделали с
он там, когда он такой хороший, вежливый, честный и добрый?

-- О, я думаю, с ним тоже все будет в порядке, -- вздохнула Сесили, -- но ты знаешь, что он
никогда не ходил в церковь и воскресную школу до этого лета».

«Ну, его отец сбежал, а мать была слишком занята зарабатыванием денег.
жить, чтобы воспитать его правильно, — возразила Фелисити. «Вы не полагаете, что
кто-нибудь, даже Бог, сделал бы скидку на это?»

«Конечно, Питер попадет в рай», — сказала Рассказчик. "Он - нет
вырос достаточно, чтобы пойти куда-нибудь еще. Дети всегда попадают в рай. Но
Я не хочу, чтобы он пошел туда или куда-либо еще. Я хочу, чтобы он остался прав
здесь. Я знаю, что рай должен быть великолепным местом, но я уверен, что Питер
скорее будь здесь, развлекайся с нами».

— Сара Стэнли, — упрекнула Фелисити. — Я думаю, ты бы не сказал такого
вещи в такое торжественное время. Ты такая странная девушка.

— Разве ты не предпочел бы сам быть здесь, чем на небесах? сказала История
Девушка прямо. — А теперь, Фелисити Кинг, не так ли? Скажи правду, крест
твое сердце."

Но Фелисити в слезах укрылась от этого неудобного вопроса.

«Если бы мы только могли СДЕЛАТЬ что-нибудь, чтобы помочь Питеру!» — сказал я отчаянно. "Это
кажется ужасным не иметь возможности сделать хоть одну вещь».

— Есть одна вещь, которую мы можем сделать, — мягко сказала Сесили. «Мы можем молиться за
ему."

— Значит, можно, — согласился я.

— Я буду молиться как шестьдесят, — энергично сказал Феликс.

— Мы должны быть чертовски хороши, знаете ли, — предупредила Сесили. «Нет смысла
молитесь, если вы не в порядке».

— Это будет легко, — вздохнула Фелисити. «Мне совсем не хочется быть
плохой. Если что-нибудь случится с Питером, я уверен, что никогда не буду шалить.
снова. У меня не будет сердца».

Мы действительно искренне молились о выздоровлении Петра. Мы не сделали, как
в случае с Пэдди «прикрепите его после более важных дел», но поставьте
это в самом авангарде наших петиций. Даже скептически настроенный Дэн молился,
его скептицизм спадает с него, как сброшенная одежда в этом
долину тени, просеивающую сердца и испытывающую души, пока мы
все, взрослые или дети, осознают нашу слабость и, обнаружив, что наша
Своя слабая сила, как тростник, колеблемый ветром, смиренно подкрадись к
Бог, о котором мы тщетно мечтали, что мы могли бы обойтись.

На следующий день Питеру не стало лучше. Тетя Оливия сообщила, что его мать
был с разбитым сердцем. Мы больше не просили, чтобы нас отпустили с работы.
Вместо этого мы взялись за дело с лихорадочным рвением. Если бы мы усердно работали, было бы
меньше времени на горе и грустные мысли. Мы собрали яблоки и потащили
их в амбар упрямо. Днем тетя Джанет принесла нам
обед из яблочных рулетиков; но мы не могли их есть. Питер в роли Фелисити
напомнил нам со слезами на глазах, так любил яблочные пироги.

И ох, как нам было хорошо! Как ангельски и неестественно хорошо! Никогда
была ли такая компания добрых, ласковых, бескорыстных детей в
фруктовый сад. Даже Фелисити и Дэн впервые в жизни прошли через
день без обмена комплиментами для левшей. Сесилия призналась
мне, что она никогда не собиралась накручивать волосы на бигуди в субботу
ночи снова, потому что он притворялся. Ей так хотелось покаяться
что-то, милая девочка, и это было все, о чем она могла думать.

Днем Джуди Пино принесла заплаканную записку от
Сара Рэй. Саре не разрешали посещать ферму на холме с тех пор, как Питер
заболела корью. Она была несчастной маленькой изгнанницей и могла
только облегчить ее душевную боль ежедневными письмами к Сесилии, которые
для нее воспитала верная и услужливая Джуди Пино. Эти послания
были подчеркнуты так хвастливо, как будто Сара была корреспондентом
ранние викторианские дни.

Сесили не ответила, потому что миссис Рэй распорядилась, чтобы письма не
должны быть сняты с фермы на холме, чтобы они не были переносчиками инфекции. Сесили
предложил тщательно пропечь каждое послание в духовке перед отправкой
это; но миссис Рэй была неумолима, и Сесили пришлось довольствоваться
отправка длинных словесных сообщений с Джуди Пино.

«Моя СОБСТВЕННАЯ ДОРОГАЯ Сесили», — говорилось в письме Сары. «Я только что услышал
печальные новости о БЕДНОМ ДОРОГОМ ПЕТРЕ. Я не могу описать МОИ ЧУВСТВА. Они есть
УЖАСНЫЙ. Я плакала ВЕСЬ ДЕНЬ. Хотел бы я ЛЕТАТЬ
ты, но мама не позволит мне. Она боится, что я заболею корью, но
Я бы предпочел переболеть корью ДЕСЯТЬ РАЗ, чем разлучаться
от вас все такое. Но я чувствовал, что с самого Судного воскресенья
что я ДОЛЖЕН ПОДЧИНЯТЬСЯ МА ЛУЧШЕ, чем раньше. Если ЧТО-НИБУДЬ СЛУЧИТСЯ
Питер и вы должны увидеть его, прежде чем это произойдет, передайте ему МОЮ ЛЮБОВЬ и
сказать ему, КАК МНЕ ЖАЛЬ, и что я надеюсь, что мы ВСЕ встретимся в ЛУЧШЕМ
МИР В школе все примерно одинаково. Мастер ужасный крест
по заклинаниям. Джимми Фрюэн шел домой с Нелли Боуэн прошлой ночью
от молитвенного собрания и ЕЕ ТОЛЬКО ЧЕТЫРНАДЦАТЬ. тебе не кажется это ужасным
НАЧАЛО В ТАК МОЛОДОМ? ТЫ И Я НИКОГДА не сделали бы ничего подобного, пока не
были ВЗРОСЛЫМИ, не так ли? Вилли Фрейзер выглядит таким одиноким в школе
дней. Я должен остановиться, потому что мама говорит, что я трачу ОЧЕНЬ МНОГО ВРЕМЕНИ на написание писем.
Расскажи Джуди ВСЕ НОВОСТИ для меня.

«Твой НАСТОЯЩИЙ ДРУГ,

«САРА РЭЙ.

«PS О, я НАДЕЮСЬ, что Питер поправится. Ма собирается купить мне новый
коричневое платье на зиму.

«СР»

Когда наступил вечер, мы разошлись по своим местам под шепчущую, вздыхающую
ели. Ночь была прекрасная — ясная, безветренная, морозная. Кто-то
скакал по дороге верхом, задорно распевая шуточную песенку. Как
осмелился он? Мы чувствовали, что это оскорбление нашей бедности. Если Питер
собирались... собирались... ну, если бы что-нибудь случилось с Питером, мы чувствовали бы себя так
с несчастной уверенностью, что музыка жизни умолкнет для нас навеки.
Как мог кто-то в мире быть счастливым, когда мы были так несчастны?

Вскоре тетя Оливия спустилась по длинной сумеречной галерее. Ее яркий
волосы были непокрыты, и она выглядела стройной и королевой в своем свете.
одеваться. Мы тогда считали тетю Оливию очень красивой. Оглядываясь назад
со зрелой точки зрения, я понимаю, что она, должно быть, была необычно
красивая женщина; и она выглядела самой красивой, когда стояла под
качались ветки в последнем слабом свете осенних сумерек и улыбались
вниз на наши горестные лица.

«Дорогие, скорбные маленькие люди, я приношу вам радостную весть о великом
радость, — сказала она. «Доктор только что был здесь, и он находит Питера очень
лучше, и думает, что в конце концов справится.

Несколько мгновений мы молча смотрели на нее. Когда мы услышали
новости о выздоровлении Пэдди мы были шумными и ликующими; но мы были
сейчас очень тихо. Мы были слишком близко от чего-то темного и ужасного и
угрожающий; и хотя он был таким образом внезапно удален, холод и тень
из этого были о нас все еще. В настоящее время Девушка-История, которая была
встал, прислонившись к высокой ели, соскользнул на землю в
сгорбившись моды и разразился очень страсть плакать. У меня не было никогда
слышал, как кто-то кричал так, с ужасными, разрывающими рыданиями. Я привык слышать
девушки плачут. Это было такое же нормальное состояние Сары Рэй, как и любое другое, и даже
Фелисити и Сесили время от времени пользовались привилегией
секс. Но я никогда не слышал, чтобы девушка так плакала. Это дало мне то же самое
неприятное ощущение, которое я испытал однажды, когда увидел отца
плакать.

— О, не надо, Сара, не надо, — мягко сказал я, похлопывая ее по судорожно дрожащему плечу.

-- Ты и есть странная девочка, -- сказала Фелисити более терпимо, чем обычно.
однако - "вы никогда не плакали, когда думали, что Питер собирается
умри, а теперь, когда он выздоровеет, ты так плачешь.

— Сара, дитя, пойдем со мной, — сказала тетя Оливия, склоняясь над ней.
Сказочная Девушка встала и ушла, обняв ее за руки тети Оливии.
звук ее плача замер под елями, а вместе с ним, казалось,
страх и горе, которые были нашей долей в течение нескольких часов. В реакции
наше настроение резко поднялось.

— О, разве не здорово, что с Питером все будет в порядке? сказал Дэн,
вскакивая.

-- Никогда в жизни я ничему так не радовалась, -- заявила Фелисити в
бесстыжий восторг.

— Нельзя ли как-нибудь послать сообщение Саре Рэй сегодня вечером? спросила Сесили,
всегда вдумчивый. «Ей так плохо, и ей придется так себя чувствовать.
до завтра, если не сможем.

«Давайте все спустимся к воротам Рэя и будем звать Джуди Пино, пока она
выходит, — предложил Феликс.

Соответственно, мы пошли и «покричали» с правильным расположением духа. Мы были
сильно опешил, обнаружив, что миссис Рэй подошла к воротам вместо Джуди,
и довольно кисло потребовал, о чем мы кричали. Когда она услышала
наши новости, однако, она имела приличие сказать, что она была рада, и
обещание, что она передаст хорошие новости Саре - "которая уже в
кровать, где должны быть все дети ее возраста, — строго добавила миссис Рэй.

Мы еще не собирались ложиться спать в течение добрых двух часов. Вместо,
искренне поблагодарив бога за то, что наши взрослые, несмотря на некоторые
несовершенства, не были типа миссис Рэй, мы отправились к
амбаре, зажег огромный фонарь, который Дэн сделал из репы, и
съели все яблоки, которые мы могли съесть за день
но не было. Мы были веселой маленькой командой, сидящей там в свете
наш гоблинский фонарь. Воистину, нам была дана красота за пепел и
елей радости для траура. Жизнь снова стала красной розой.

«Я собираюсь сделать большую партию пирожков, первым делом в
утром, — радостно сказала Фелисити. «Разве это не странно? Прошлой ночью я почувствовал
так же, как молиться, и сегодня вечером я чувствую себя так же, как готовлю».

«Мы не должны забывать благодарить Бога за то, что он сделал Петра лучше», — сказала Сесилия.
как мы наконец пошли в дом.

— Вы полагаете, что Питеру все равно не стало бы лучше? сказал Дэн.

«О, Дэн, что заставляет тебя задавать такие вопросы?» воскликнула Сесили в реале
бедствие.

— Не знаю, — сказал Дэн. «Они просто приходят мне в голову, типа. Но из
конечно, я хочу поблагодарить Бога, когда я молюсь сегодня вечером. Это только
приличный."



ГЛАВА ХХХ. СЛОЖНОЕ ПИСЬМО

Как только Питер оказался вне опасности, он быстро поправился, но нашел свое
выздоровление довольно утомительно; и тетя Оливия однажды предложила нам
что мы пишем «составное письмо», чтобы развлечь его, пока он не придет в себя.
окно и поговорить с нами с безопасного расстояния. Идея понравилась
нас; а так как день суббота и яблоки все сорваны, мы отправились
мы отправимся в сад, чтобы составить наши послания, Сесилия
через подходящего абонента сообщил Саре Рэй, что она тоже могла
письмо готово. Позже я, имея в то время манию сохранять все
документы, относящиеся к нашей жизни в Карлайле, скопировал эти письма в
пустые страницы в конце моего сонника. Следовательно, я могу воспроизвести их
дословно, с букетом, который они сохранили за долгие годы
так как они были заперты в том осеннем саду на холме, с
его увядающими листьями и инеем травы, и «мягким, восхитительным
меланхолия» окутывающего позднего октябрьского дня.


ПИСЬМО СЕСИЛИ

«Дорогой Питер! Я очень рад и благодарен, что ты собираешься
поправляйся. Мы так боялись, что ты не придешь в прошлый вторник, и мы чувствовали
ужасно, даже Фелисити. Мы все молились за вас. Я думаю, что у других
остановился, но продолжаю его каждую ночь, опасаясь, что вы
рецидивы. (Я не знаю, правильно ли это написано. У меня нет словаря
удобно, и если я спрошу других, Фелисити посмеется надо мной, хотя она
сама не может написать много слов.) Я спасаю несколько достопочтенных
Груши мистера Уэлена для вас. Я спрятал их там, где никто не может найти
их. Их всего дюжина, потому что Дэн и все остальные, но я думаю, ты
они понравятся. Мы собрали все яблоки и готовы
примите корь сейчас, если придется, но я надеюсь, что мы этого не сделаем. Если мы должны,
впрочем, я лучше узнаю их от тебя, чем от кого-либо еще, потому что
мы с тобой знакомы. Если я возьму корь и что-нибудь
случается со мной, у Фелисити должна быть моя вишневая ваза. я лучше отдам
Рассказчик, но Дэн говорит, что это должно остаться в семье, даже если
Фелисити — чудак. У меня нет ничего более ценного, так как я дал Саре
Рэй, мой кувшин с незабудкой, но если тебе нужно что-нибудь, что у меня есть, позволь мне.
знать, и я оставлю инструкции для вас, чтобы иметь его. История девушки
недавно рассказал нам несколько замечательных историй. Хотел бы я быть умным, как она. Ма
говорит, что не имеет значения, если вы не умны, пока вы хороши, но
Я даже не очень хорош.

«Я думаю, что это все мои новости, кроме того, что я хочу сказать вам, насколько
мы все думаем о тебе, Питер. Когда мы услышали, что ты болен, мы все сказали хорошо
о вас, но мы боялись, что уже слишком поздно, и я сказал, что если вы
стало лучше, я бы сказал. Легче написать, чем рассказать
к твоему лицу. Мы думаем, что вы умны, вежливы, услужливы и отлично
рабочий и дворянин.

«Твой верный друг,

«СЕСИЛИ КОРОЛЬ.

«PS Если будешь отвечать на мое письмо, про груши ничего не говори,
потому что я не хочу, чтобы Дэн узнал, что еще что-то осталось. СК”


ПИСЬМО ФЕЛИСИТИ

ДОРОГОЙ ПИТЕР! Тетя Оливия говорит, чтобы мы все написали составное письмо
подбодрить тебя. Мы все ужасно рады, что тебе становится лучше. Это дало нам
ужасный страх, когда мы услышали, что ты собираешься умереть. Но ты скоро будешь
все в порядке, и я снова могу выбраться. Будьте осторожны, вы не простудитесь. я
я собираюсь испечь для вас несколько вкусных вещей и отправить их, теперь, когда
врач говорит, что их можно есть. И я пришлю тебе свою тарелку с бутонами роз
есть от. Я только одалживаю, понимаешь, а не даю. Я позволяю очень немногим
люди используют его, потому что это мое самое большое сокровище. Смотри не сломайся
это. Его всегда должна стирать тетя Оливия, а не твоя мать.

«Я очень надеюсь, что остальные из нас не подхватят корь. Это должно выглядеть ужасно
иметь красные пятна по всему лицу. Мы все еще чувствуем себя довольно хорошо.
Story Girl говорит столько странных вещей, сколько всегда. Феликс думает, что он получает
худой, но он толще, чем когда-либо, и неудивительно, со всеми яблоками, которые он
ест. Наконец-то он отказался от попыток съесть горькие яблоки. Беверли
вырос на полдюйма с июля, судя по отметке на двери прихожей, и
он ужасно доволен этим. Я сказал ему, что догадался, что волшебное семя было
наконец подействовало, и он разозлился. Он никогда ни на что не злится
— говорит Рассказчик, и все же временами она такая саркастичная. Дэн красавчик
с асулом трудно ладить, но я стараюсь терпеливо с ним мириться.
Сесили чувствует себя хорошо и говорит, что больше не собирается завивать волосы. Она
это так сознательно. Я рад, что мои волосы вьются сами по себе, а вы?

— Мы не видели Сару Рэй с тех пор, как ты заболел. Она ужасно одинока,
а Джуди говорит, что почти все время плачет, но в этом нет ничего нового. Я
ужасно жаль Сару, но я рад, что я не она. Она собирается написать тебе
тоже письмо. Ты покажешь мне, что она в него кладет, не так ли? Вы бы
лучше выпей немного мексиканского чая сейчас. Это отличный очиститель крови.

«Я собираюсь купить красивое темно-синее платье на зиму. Это когда-либо
намного красивее коричневой Сары Рэй. У матери Сары Рэй нет
вкус. Отец Рассказчицы посылает ей новое красное платье и красный
бархатная кепка из Парижа. Она так любит красный. Я не могу этого вынести, это выглядит
так обычно. Мама говорит, что я тоже могу купить бархатный капюшон. Сесили говорит, что она
не считает правильным носить бархат, когда он такой дорогой и
язычники взывают о Евангелии. Она получила эту идею от воскресенья
Школьная работа, но я все равно надену капюшон.

«Что ж, Питер, у меня больше нет новостей, так что на этот раз я закрываюсь.

«Надеясь, что ты скоро поправишься, я остаюсь

"Искренне Ваш,

«ФЕЛИСИТИ КОРОЛЬ.

«PS Рассказчица заглянула мне через плечо и сказала, что мне следовало
подписал "Ваш аффекшунатели", но мне виднее, потому что
В _Семейном руководстве_ много раз говорилось, как следует подписывать себя, когда
вы пишете молодому человеку, который является только другом. ФК”


ПИСЬМО ФЕЛИКСА

«Дорогой Питер! Я ужасно рад, что ты поправляешься. Нам всем было плохо
когда мы думали, что ты не будешь, но я чувствовал себя хуже, чем другие, потому что
в последнее время мы были не в очень хороших отношениях, и я говорил неприятные вещи
о вас. Мне очень жаль, и, Питер, ты можешь молиться о чем угодно и
Я больше никогда не буду возражать. Я рад, что дядя Алек вмешался и остановился.
бой. Если бы я лизнул тебя и ты бы умер от кори,
были ужасной вещью.

«У нас есть все яблоки, и нам сейчас особо нечего делать, и мы
очень весело, но мы бы хотели, чтобы вы были здесь, чтобы присоединиться к нам. Я много
худее, чем я был. Я думаю, работать так усердно, собирая яблоки, это хорошо.
вещь, чтобы сделать вас тонким. У девочек все хорошо. Фелисити одевается как
много воздуха, как всегда, но она делает отличные вещи, чтобы поесть. у меня было несколько
прекрасные сны с тех пор, как мы перестали их записывать. Это всегда
способ. Мы не пойдем в школу, пока не будем уверены, что у нас не будет
корь. Это все, о чем я могу думать, поэтому я подойду к концу.
Помните, вы можете молиться о чем угодно. ФЕЛИКС КИНГ.


ПИСЬМО САРЫ РЭЙ

«ДОРОГОЙ ПИТЕР: Я никогда раньше не писал МАЛЬЧИКУ, так что ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСТИТЕ ВСЕХ.
ошибки. Я ТАК рада, что тебе становится лучше. Мы ТАК боялись тебя
СОБИРАЛИСЬ УМИРАТЬ. Я плакала об этом всю ночь. Но теперь, когда вы вышли
ОПАСНОСТИ, скажите мне, ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ НУЖНО думать, что вы
собираешься умереть? Это ЧУВСТВУЕТСЯ странным? Вы ОЧЕНЬ сильно испугались?

«Ма теперь ВООБЩЕ не пускает меня в гору. Я бы УМЕР, если бы не
для Джуди Пинно. (Французские имена ТАК СЛОЖНЫ ДЛЯ НАПИСАНИЯ.) ДЖУДИ ОЧЕНЬ
ОБЯЗАТЕЛЬНО, и я чувствую, что она СО МНОЙ СИМПАТИРУЕТСЯ. В мои ОДИНОКИЕ ЧАСЫ я
прочитай мой сонник и старые письма Сесили и они ТАКОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ
мне. Я тоже читал одну из книг школьной библиотеки. я
ДОВОЛЬНО ХОРОШО, но я бы хотел, чтобы у них было больше LOVE STORY, потому что они
так волнительно. Но хозяин не пускал их.

— Если бы ты УМЕР, Питер, и ВАШ ОТЕЦ услышал бы об этом, разве он не
ПОЧУВСТВОВАЛИ УЖАСНО? У нас ПРЕКРАСНАЯ ПОГОДА, и виджет в порядке.
так как листья повернулись. Я думаю, что нет ничего прекраснее природы
после всего.

«Я надеюсь, что ВСЯ ОПАСНОСТЬ от кори скоро минует, и мы сможем ВСЕ
СНОВА ВСТРЕТИМСЯ В ДОМЕ НА ХОЛМЕ. А пока ПРОЩАЙ.

«Твой верный друг,

«САРА РЭЙ.

«PS Не позволяйте Фелисити увидеть это письмо. СР»


ПИСЬМО ДЭНА

ДОРОГОЙ СТАРЫЙ ПИТ! Ужасно рад, что ты обманул доктора. Я думал, ты
были не из тех, кто так легко поднимает пальцы ног. Вы должны были услышать
девушки плачут.

— Они все сейчас надевают свои зимние наряды, и разговоры об этом
сделать тебя больным. Рассказчик получает свое из Парижа, а Фелисити
ужасно ревнует, хотя притворяется, что это не так. Я вижу сквозь нее.

«Кит Мар был здесь в четверг, чтобы увидеть девочек. У нее была корь
так она не боится. Она отличная девушка, чтобы посмеяться. мне нравится девушка, которая
смеется, не так ли?

«Вчера нам позвонила Пег Боуэн. Вы должны были видеть историю
Девушка толкает Пэта в сторону, несмотря на то, что она говорит, что не верит ему
был заколдован. У Пег было твое кольцо от ревматизма, а у Сказочницы - синий
бусы и кружево Сары Рэй рассыпались по переду ее платья. Она хотела
немного табака и немного солений. Ма дала ей огурцов, но сказала, что мы
у меня не было табака, и Пег сошла с ума, но я думаю, она не стала бы
приворожить что-нибудь из-за огурцов.

— У меня нет руки, чтобы писать письма, так что, пожалуй, я остановлюсь. Надеюсь, ты будешь
в ближайшее время. ДАН.


ИСТОРИЯ ПИСЬМО ДЕВУШКИ

«МИЛЫЙ ПЕТР! О, как я рад, что ты поправляешься! Те
дни, когда мы думали, что ты не будешь, были самыми тяжелыми в моей жизни. Это
казалось слишком ужасным, чтобы быть правдой, что, возможно, ты умрешь. А потом, когда
мы слышали, что тебе станет лучше, но это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой.
О, Питер, поскорее выздоравливай, потому что у нас такие хорошие времена и
мы по тебе очень скучаем. Я уговорил дядю Алека не жечь свою картошку.
стебли, пока вы не поправитесь, потому что я помню, как вы всегда любили видеть
стебли картофеля горят. Дядя Алек согласился, хотя тетя Джанет сказала,
давно пора их сжечь. Дядя Роджер сжег свою последнюю ночь, и это
было так весело.

«Пэт великолепна. С тех пор у него никогда не было приступов болезни.
Я бы послала его составить вам компанию, но тетя Дженет говорит: нет,
потому что он может занести корь обратно. Я не понимаю, как он мог, но
мы должны повиноваться тете Джанет. Она очень добра ко всем нам, но я знаю, что она
не одобряет меня. Она говорит, что я родной ребенок своего отца. я знаю это
не означает ничего комплиментарного, потому что она выглядела такой странной, когда
видел, что я слышал ее, но мне все равно. Я рад, что я похож на отца. я
на этой неделе получил от него великолепное письмо с милейшими картинками
в этом. Он рисует новую картину, которая сделает его знаменитым. я
Интересно, что тогда скажет тетя Дженет.

— Знаешь, Питер, вчера мне показалось, что я наконец-то увидел Призрак семьи.
Я проходил через щель в изгороди и увидел кого-то в синем
стоя под деревом дяди Алека. Как билось мое сердце! Мои волосы должны быть
встал дыбом от ужаса, но этого не произошло. Я чувствовал, что вижу, и это было
лежать довольно ровно. Но ведь это был всего лишь гость. Я не знаю
был ли я рад или разочарован. не думаю, что это было бы приятно
опыт, чтобы увидеть призрак. Но после того, как я увидел это, подумай, что за
героиня я была бы!

— О, Питер, что ты думаешь? Я познакомился с Неловким
Человек наконец. Я никогда не думал, что это будет так легко. Вчера тетя Оливия
хотел папоротников, поэтому я вернулся в кленовый лес, чтобы добыть их для
ее, и к весне я нашел несколько прекрасных. И пока я сидел
там, глядя на весну, кто должен прийти, но неуклюжий человек
сам. Он сел рядом со мной и начал говорить. я никогда не был таким
удивлен в моей жизни. У нас был очень интересный разговор, и я сказал ему
два моих лучших рассказа и множество моих секретов в придачу.
Они могут говорить, что хотят, но он ничуть не был застенчивым или неуклюжим,
и у него красивые глаза. Он не рассказал мне ни одного из своих секретов, но
Я верю, что когда-нибудь он это сделает. Конечно, я никогда не говорил ни слова о его
Алиса-комната. Но я намекнул ему насчет его маленькой коричневой книжки. Я сказал
Я любил поэзию, и мне часто хотелось ее написать, а потом я сказал:
когда-нибудь чувствовали себя так, мистер Дейл? Он сказал, да, он иногда чувствовал, что
образом, но он не упомянул коричневую книгу. Я думал, что он мог. Но
ведь я не люблю людей которые тебе все с первого раза рассказывают
вы встречаете их, как Сара Рэй. Уходя, он сказал: «Надеюсь, я
иметь удовольствие встретиться с вами снова», столь же серьезно и вежливо
как будто я взрослая барышня. Я уверен, что он никогда не мог сказать
это если бы я был действительно вырос. Я сказал ему, что, скорее всего, так и будет, и
что он не будет возражать, если в следующий раз я надену более длинную юбку, потому что я
быть таким же человеком.

«Сегодня я рассказала детям новую красивую сказку. я заставил их уйти
в еловый лес, чтобы услышать его. Еловый лес – подходящее место для
рассказывать сказки. Фелисити говорит, что не понимает,
разница, где вы им говорите, но о, это так. Я хочу, чтобы ты был
там, чтобы услышать это тоже, но когда ты выздоровеешь, я расскажу это снова
для тебя.

— После этого я буду называть южный лес «яблочным». Беверли
говорит, что так это называют в Шотландии, и я думаю, что это звучит так
гораздо более поэтичен, чем южный лес. Фелисити говорит, что правильное имя
«Любовь мальчика», но я думаю, что это звучит глупо.

«О, Питер, тени такие милые штуки. Сад полон
их сию же минуту. Иногда они такие неподвижные, что ты думаешь, что они
спящий. Потом они смеются и прыгают. На улице, в овсяном поле,
они всегда гоняются друг за другом. Это дикие тени.
тени в саду — ручные тени.

«Все, кажется, довольно устало расти, кроме елей и
хризантемы в саду тети Оливии. Солнечный свет такой густой и
желтые и ленивые, а сверчки поют целыми днями. Птицы
почти все исчезло, и большая часть кленовых листьев упала.

«Чтобы рассмешить тебя, я напишу тебе небольшую историю, которую я слышал от дяди Алека.
рассказывая прошлой ночью. Речь шла о дедушке старейшины Фрюэна,
пару веревочных поводьев, чтобы привести пианино домой. Все смеялись, кроме тёти.
Джанет. Старый мистер Фрюэн тоже был ЕЁ дедушкой, и она не стала бы смеяться.
Однажды, когда старый мистер Фрюэн был восемнадцатилетним юношей, к нему пришел отец.
домой и сказал: «Сэнди, я купил пианино сегодня на распродаже Саймона Уорда.
Вы должны пойти завтра и принести его домой. Итак, на следующий день Сэнди начал
верхом на лошади с парой веревочных поводьев, чтобы привести пианино домой. Он
подумал, что это какой-то домашний скот.

«А потом дядя Роджер рассказал о старом Марке Уорде, который поднялся, чтобы
речь на церковном миссионерском вечере, когда он был пьян. (Конечно, он
не напивался на соц. Он пошел туда этой дорогой.) И это было
его речь.

«Дамы и господа, господин председатель, я не могу выразить свои мысли.
по этой великой теме миссий. Это в этом бедном человеке
critter, — похлопывая себя по груди, — но он не может это выдавить.

— Я расскажу тебе эти истории, когда ты поправишься. Я могу сказать им когда-либо так
гораздо лучше, чем я могу их написать.

— Я знаю, Фелисити недоумевает, почему я пишу такое длинное письмо, так что
пожалуй, мне лучше остановиться. Если ваша мать читает это вам, это хорошо.
дело в том, что она может и не понять, но я думаю, что твоя тетя Джейн поняла бы.

"Я остаюсь

«Ваш очень любящий друг,

«САРА СТЭНЛИ».


У меня не сохранилось копии собственного письма, и я все забыл
что было в нем, кроме первого предложения, в котором я сказал Петру, что я
ужасно рад, что ему стало лучше.

Восторгу Петра при получении наших писем не было предела. Он настаивал
ответил на них, и его письмо, тщательно продезинфицированное, было должным образом
доставлено к нам. Тетя Оливия написала ее под его диктовку, что
было преимуществом в том, что касается орфографии и пунктуации. Но у Питера
индивидуальность, казалось, слилась и потерялась в большом лихом теле тети Оливии.
сценарий. Только после того, как Рассказчица прочитала нам письмо в амбаре от
свет фонаря из тыквы, подражая самому голосу Питера, наслаждались ли мы
настоящий букет его.


ПИСЬМО ПЕТРА

«ДОРОГИЕ ВСЕ, НО ОСОБЕННО ФЕЛИСИТИ! Я была ужасно рада получить от вас
буквы. Это делает вас очень важным быть больным, но время кажется
ужасно долго, когда вы поправляетесь. Твои письма были великолепны, но
Мне больше всего понравился Фелисити, а рядом с ней - Рассказчик. Фелисити,
с твоей стороны будет ужасно хорошо, если ты пришлешь мне что-нибудь поесть и бутон розы.
тарелка. Я буду ужасно осторожен с этим. Я надеюсь, ты не заболеешь корью,
потому что они нехорошие, особенно когда они наносят удар, но вы бы
хорошо выглядеть, даже если у вас были красные пятна на лице. Я бы
хотел бы попробовать мексиканский чай, потому что ты хочешь, чтобы я, но мама говорит
нет, она в это не верит, а Burtons Bitters - отличная сделка
здоровее. На твоем месте я бы надел бархатный капюшон.
язычники живут в теплых странах, поэтому им не нужны капюшоны.

«Я рад, что ты все еще молишься за меня, Сесили, потому что ты не можешь доверять
корь. И я рад, что ты держишь знаешь что для меня. Я не
верьте, что с вами что-нибудь случится, если вы заболеете корью; но
если что-нибудь, я бы хотел, чтобы твоя маленькая красная книжка, _The Safe
Compass_, просто чтобы запомнить тебя. Это такая хорошая книга, чтобы читать
воскресенья. Это интересно и религиозно. Как и Библия. у меня не было
дочитал Библию еще до того, как подцепил корь, но мама читает
последние главы мне. В этой книге ужасно много всего. я не могу
понимаю все это, так как я только наемный мальчик, но некоторые части
действительно легко.

— Я ужасно рад, что ты обо мне такого хорошего мнения. Я этого не заслуживаю,
но после этого я постараюсь. Я не могу сказать тебе, как я отношусь ко всем твоим
доброта. Я похож на парня, о котором писала Рассказчик, который не мог
получить это. У меня есть фотография, которую Девушка-История дала мне для моей проповеди о
стена у изножья моей кровати. я люблю смотреть на это, это выглядит так много
как тетя Джейн.

«Феликс, я перестала молиться, чтобы я была единственной, кто съест горькую
яблоки, и я больше никогда не буду молиться ни о чем подобном. Это был
ужасная подлая молитва. Тогда я этого не знал, но после того, как поразила корь
в я узнал, что это было. Тете Джейн бы это не понравилось. После этого я
буду молиться молитвами, которых мне не нужно стыдиться.

«Сара Рэй, я не знаю, каково это — умирать, потому что я
не знала, что умру, пока не поправилась. Мать говорит, что я был луни
большую часть времени после того, как они наносили удары. Это было только потому, что они наносили
в я был luny. Естественно, я не лунатик, Фелисити. я сделаю то, что ты
— спросила в своем постскриптуме Сара, хотя это будет тяжело.

— Я рад, что Пег Боуэн не поймала тебя, Дэн. Может она меня этим заколдовала
ночь мы были у нее дома, поэтому и заболела корь.
ужасно рад, что мистер Кинг собирается оставить картофельные стебли, пока я не получу
ну, и я обязана Рассказчику за то, что она уговорила его. Я думаю, она
еще не узнают об Алисе. Были некоторые части ее письма I
не мог видеть сквозь, но когда корь поражает, они покидают вас
глупо для заклинания. Во всяком случае, это было прекрасное письмо, и все они были
хорошо, и я ужасно рад, что у меня так много хороших друзей, даже если я всего лишь
наемный мальчик. Возможно, я бы никогда не узнал об этом, если бы не корь.
ударил. Так что я рад, что они сделали, но я надеюсь, что они никогда не будут снова.

«Ваш покорный слуга,

«ПИТЕР КРЕЙГ».



ГЛАВА XXXI. НА ГРАНИ СВЕТА И ТЬМЫ

Мы праздновали ноябрьский день, когда Петру разрешили присоединиться к нам.
на пикник в саду. Саре Рэй также разрешили приехать под
акция протеста; и ее радость от того, что она снова среди нас, была почти жалкой.
Она и Сесили плакали в объятиях друг друга, как будто их разлучили.
годами.

У нас был прекрасный день для нашего пикника. Ноябрю приснилось, что это май.
Воздух был мягким и мягким, с бледными воздушными туманами в долинах и
над голыми буками на западном холме. Серые поля стерни
задумчивый в очаровании, и небо было жемчужно-голубым. Листья были
на яблонях все еще густо, хотя они были красновато-коричневого цвета, и
отросток травы был сочно-зеленым, еще не поврежденным пощипыванием
заморозки предыдущих ночей. Ветер сладко, сонно шептал в
ветки, как пчелы среди цветков яблони.

— Совсем как весна, не так ли? — спросила Фелисити.

Сказочная Девушка покачала головой.

— Нет, не совсем. Вроде весна, но не весна. это как
если все отдыхало - готовился ко сну. Весной они
готовимся расти. Разве ты не ЧУВСТВУЕШЬ разницу?»

«Я думаю, что это прямо как весна», настаивала Фелисити.

В солнечном месте перед кафедрой мы, мальчишки, поставили
дощатый стол. Тетя Джанет разрешила нам прикрыть его старым
скатерть, протертые места, в которых девушки искусно скрывали
побелевшие от мороза папоротники. У нас была кухонная посуда, и стол был весело
украшен тремя алыми геранями Сесили и кленовыми листьями в
ваза с вишней. Что касается яств, то они были пригодны для богов на высоте
Олимп. Фелисити провела весь предыдущий день и до полудня
день пикника в их придумывании. Ее главным достижением был богатый
маленькое сливовое пирожное, на белой глазури которого слова «Добро пожаловать!
Назад» были написаны розовыми конфетами. Это было поставлено перед местом Петра,
и почти победил его.

«Подумать только, что ты пойдешь на такие неприятности из-за меня!» сказал он, с
взгляд обожающей благодарности на Фелисити. Фелисити получила всю благодарность,
хотя Сказочная Девушка придумала идею и посеяла изюм
и взбила яйца, пока Сесилия тащилась до миссис Уайт.
Маленький магазин Джеймсона под церковью, где можно купить розовые конфеты. Но затем
это путь мира.

«Нам нужна благодать», — сказала Фелисити, когда мы сели за праздничный стол.
доска. — Кто-нибудь это скажет?

Она посмотрела на меня, но я покраснел до корней волос и потряс головой.
голова застенчивая. Последовала неловкая пауза; это выглядело так, как если бы мы
действовать без изящества, как вдруг Феликс закрыл глаза, наклонившись
голову, и сказал очень любезность без какого-либо вида
смущение. Мы смотрели на него, когда он закончился с увеличением
уважать.

— Откуда ты этому научился, Феликс? Я спросил.

— Это благодать, которую дядя Алек произносит за каждым приемом пищи, — ответил Феликс.

Нам стало немного стыдно за себя. Возможно ли, что мы заплатили так
мало обращали внимания на милость дяди Алека, которую мы не заметили, когда
мы слышали это из других уст?

— А теперь, — радостно сказала Фелисити, — давай все съедим.

По правде говоря, это был веселый маленький праздник. Мы остались без наших обедов,
чтобы «сберечь наши аппетиты», и мы отдали должное Фелисити
хорошие вещи. Пэдди сидел на кафедре кафедры и смотрел на нас с большим интересом.
желтые глаза, зная, что лакомые кусочки появятся позже.
Было сказано много остроумных вещей - или, по крайней мере, мы думали, что они остроумны, - и
громким был смех. Никогда еще старый Королевский сад не знал
легкомысленное веселье или легкое сердце.

Пикник закончился, мы играли в игры до ранних сумерек, а потом
мы пошли с дядей Алеком на заднее поле, чтобы сжечь стебли картофеля -
венец радости дня.

Стебли были свалены в кучи по всему полю, и нам разрешили
привилегия поджигать их. Это было великолепно! Через несколько минут
поле горело пылающими кострами, по которым катились большие, едкие
облака дыма. Мы бегали от кучи к куче, визжа от восторга,
проткните каждый длинной палкой и наблюдайте за потоком розово-красных искр
течь в ночь. В каком вихре дыма и огня и
дикими, фантастическими, мчащимися тенями мы были!

Когда мы устали от нашей забавы, мы пошли на наветренную сторону реки.
поля и уселись на высоком заборе из жердей, огибающем
еловый лес, полный странных, тайных звуков. Над нами был великий, темный
небо, расцвеченное серебряными звездами, и кругом лежало сумрачное, таинственное
просторы лугов и лесов в мягкой пурпурной ночи. Способ
восток - мерцающая серебристость под дворцом воздушных облаков
предвещал восход луны. Но прямо перед нами картофельное поле с его
окутывая дымом и угрюмым пламенем, гигантская тень дяди Алека
пересечение и повторное пересечение его, напомнило нам знаменитое описание Петром
плохое место, и, вероятно, подсказал замечание Рассказчика.

«Я знаю одну историю», — сказала она, придавая нужный оттенок странности.
в ее голос, "о человеке, который видел дьявола. Теперь, в чем дело,
Фелисити?

«Я никогда не смогу привыкнуть к тому, как ты упоминаешь это… это имя».
 — пожаловалась Фелисити. «Услышав, как вы говорите о Старой Царапине, любой
думаю, что он был просто обычным человеком».

"Неважно. Расскажи нам историю, — спросил я с любопытством.

— Это о дяде миссис Джон Мартин из Маркдейла, — сказала Рассказчица.
— Я слышал, как дядя Роджер рассказывал это прошлой ночью. Он не знал, что я
сидит на люке в подвал за окном, или я не думаю, что он
рассказал бы. Дядю миссис Мартин звали Уильям Коуэн, и он
уже двадцать лет как мертв; но шестьдесят лет назад он был молодым человеком,
и очень дикий, злой молодой человек. Он сделал все плохое, что мог подумать
и никогда не ходил в церковь, и он смеялся над всем религиозным,
даже дьявол. Он вообще не верил, что дьявол существует. Один
прекрасным летним воскресным вечером его мать умоляла его пойти в
церковь с ней, но он не хотел. Он сказал ей, что собирается на рыбалку
вместо этого, и когда пришло время церкви, он с важным видом прошел мимо церкви, с
свою удочку через плечо, распевая безбожную песню. На полпути
между церковью и пристанью был густой еловый лес, и
путь пролегал через него. Когда Уильям Коуэн был на полпути
ЧТО-ТО вышло из леса и пошло рядом с ним».

Я никогда не слышал ничего более ужасно многообещающего, чем это невинное
слово «что-то», произнесенное Рассказчиком. Я почувствовал руку Сесили,
ледяной холод, сжимающий мою.

— На что… на что это было похоже? — прошептал Феликс, любопытство брало верх.
своего ужаса.

-- ОНО было высоким, черным и волосатым, -- сказала Рассказчик, и глаза ее
светящиеся со сверхъестественной интенсивностью в красном свете костров, "и ЭТО
поднял большую волосатую руку с когтями на конце и хлопнул
Уильям Коуэн, сначала на одном плече, потом на другом, и сказал:
— Хорошего тебе спорта, брат. Уильям Коуэн издал ужасный крик и
упал ниц тут же в лесу. Некоторые мужчины вокруг
В дверях церкви раздался крик, и они бросились к лесу. Они видели
ничего, кроме Уильяма Коуэна, лежащего, как мертвый, на дороге. Они взяли
его подняли и отнесли домой; и когда они раздели его, чтобы положить его
кровати, там, на каждом плече, были следы большой руки,
ПЛОТЬ. Прошло несколько недель, прежде чем ожоги зажили, а шрамы никогда не исчезали.
ушел. Всегда, пока был жив Уильям Коуэн, он продолжал
на плечах отпечатки руки дьявола».

Я действительно не знаю, как бы мы попали домой, если бы нас оставили
на наши собственные устройства. Мы похолодели от испуга. Как мы могли превратить нашу
спиной к жуткой еловой роще, из которой ЧТО-ТО может выскочить
в любой момент? Как пересечь эти длинные темные поля между нами и нашими
крышадерево? Как рискнуть через темную таинственную лощину папоротника?

К счастью, в этот кризис пришел дядя Алек и сказал, что, по его мнению,
нам лучше вернуться домой сейчас, так как пожары почти потухли. мы соскользнули вниз
от забора и начал, стараясь держаться близко друг к другу и в
перед дядей Алеком.

-- Я не верю ни единому слову из этой байки, -- сказал Дэн, пытаясь говорить с
его обычное недоверие.

— Я не понимаю, как вы можете в это не верить, — сказала Сесили. «Это не так
если бы это было что-то, о чем мы читали, или это произошло далеко. Это произошло
только что в Маркдейле, и я сам видел тот самый еловый лес.

-- О, я полагаю, что Уильям Коуэн испугался, -- признал Дэн.
— Но я не верю, что он видел дьявола.

«Старый мистер Моррисон в Нижнем Маркдейле был одним из тех, кто раздевал
его, и он помнит, что видел следы, — сказала Рассказчица.
триумфально.

— Как потом вел себя Уильям Коуэн? Я спросил.

— Он изменился, — торжественно сказала Рассказчик. «Слишком многое изменилось.
Известно, что он больше никогда не смеялся и даже не улыбался. Он стал очень
религиозный человек, что было хорошо, но он был ужасно мрачен и
все приятное считал греховным. Он даже не ел больше, чем
на самом деле было необходимо, чтобы сохранить ему жизнь. Дядя Роджер говорит, что если он
был бы католиком, он стал бы монахом, но так как он был
Пресвитерианин, все, что он мог сделать, это превратиться в чудака».

— Да, но вашего дядю Роджера никогда не хлопали по плечу и не называли
брат по дьяволу, — сказал Петр. «Если бы он был, он, возможно, не был бы таким
драгоценное веселье потом сам.

-- Как бы мне хотелось, -- раздраженно сказала Фелисити, -- чтобы вы перестали
говоря о... о таких предметах в темноте. мне так страшно сейчас
что я продолжаю думать, что шаги отца позади нас - ЧТО-ТО ЧТО-ТО. Только
подумай, мой собственный отец!

Рассказчик взял Фелисити под руку.

— Неважно, — сказала она успокаивающе. -- Я вам еще одну историю расскажу -- такую
красивая история, в которой вы забудете о дьяволе».

Она рассказала нам одну из самых изысканных сказок Ганса Андерсена; и магия
ее голоса очаровали весь наш страх, так что, когда мы достигли
Лощина папоротника, озеро теней, окруженное серебряным берегом
залитые лунным светом поля, мы все прошли через это, не думая о Его сатанинском
Величество вообще. А за нами, на холме, светился домашний свет
из окна фермерского дома, как маяк старой любви.



ГЛАВА XXXII. ОТКРЫТИЕ ГОЛУБОГО Сундука

Ноябрь проснулась от своего сна о мае в плохом настроении. День после
пикник пошел холодный осенний дождь, и мы встали, чтобы найти наш мир
промокшее, продуваемое ветром место, с сырыми полями и суровым небом.
дождь плакал по крыше, как будто лил старые слезы
печали; ива у ворот бешено мотала тощими ветвями, как будто
это было какое-то страстное призрачное существо, заламывающее бесплотные руки
в агонии; сад был ветхим и некрасивым; ничто не казалось таким же
кроме стойких, верных, старых елей.

Была пятница, но мы не могли снова начать ходить в школу, пока
Понедельник, так что мы провели день в амбаре, перебирая яблоки и слушая
сказки. К вечеру дождь прекратился, ветер поднялся до
северо-запад, внезапно замерзший, и холодный желтый закат за мраком
холмы, казалось, предвещали светлое утро.

Фелисити, Рассказчик и я пошли на почту за
почту, вдоль дороги, где опавшие листья неровно кружились вверх и вниз
перед нами в своих собственных странных, сверхъестественных танцах. Вечер был полон
жуткие звуки - скрип еловых ветвей, свист ветра в
верхушки деревьев, вибрация полосок высохшей коры на перилах.
Но мы несли в сердце лето и солнце, а унылое
непривлекательность внешнего мира только усиливала наше внутреннее сияние.

На Фелисити был новый бархатный капюшон с кокетливым воротничком из
белый мех на шее. Ее золотые кудри обрамляли прекрасное лицо, и
ветер сделал розовые щеки багровыми. По левой руке ходил
Рассказчица в красной шапочке на бойкой коричневой голове. Она рассеяла ее
слова по пути как жемчуг и бриллианты старой сказки.
Помню, я шел неспешным шагом, потому что мы встретили несколько
мальчиков Карлайлов, и я чувствовал, что я был исключительно удачливым парнем
иметь такую красоту с одной стороны и такое обаяние с другой.

Там было одно из тонких писем отца для Феликса, толстое иностранное письмо.
для Рассказчицы, адресованное мелким почерком ее отца,
письмо для Сесили от какого-то школьного друга с надписью «На скорую руку»
за углом и письмо для тети Джанет с почтовым штемпелем Монреаль.

— Не могу понять, от кого это, — сказала Фелисити. «Никто в Монреале
когда-либо пишет матери. Письмо Сесили от Эм Фрюэн. Она всегда
пишет «Спешно» на своих письмах, независимо от того, что в них».

Когда мы пришли домой, тетя Джанет открыла и прочитала свое письмо из Монреаля.
Затем она положила его и огляделась в изумлении.

«Ну, когда-либо любой смертный!» она сказала.

— Что случилось? — сказал дядя Алек.

«Это письмо от жены Джеймса Уорда из Монреаля, — сказала тетя Джанет.
торжественно. «Рэйчел Уорд мертва. И она сказала жене Джеймса написать мне
и скажи мне открыть старый синий сундук.

"Ура!" — крикнул Дэн.

-- Дональд Кинг, -- сурово сказала его мать, -- Рейчел Уорд была вашей родственницей.
и она мертва. Что вы имеете в виду под таким поведением?»

— Я никогда не был с ней знаком, — угрюмо сказал Дэн. «И я не был
ура, потому что она мертва. Я ура, потому что этот синий сундук должен
открыться наконец».

— Итак, бедняжка Рейчел ушла, — сказал дядя Алек. «Должно быть, она была старой
женщина - семьдесят пять, я полагаю. Я помню ее прекрасной, цветущей молодой
женщина. Ну-ну, и вот, наконец-то откроют старый сундук. Что
что делать с его содержимым?»

-- Рэйчел оставила на их счет инструкции, -- ответила тетя Дженет, имея в виду
буквально. «Свадебное платье, фату и письма нужно сжечь.
В нем два кувшина, которые нужно отправить жене Джеймса. Остальные
вещей должны быть даны вокруг среди связи. Каждый член
это иметь один, «чтобы помнить ее».

— О, нельзя ли открыть его прямо сегодня ночью? сказала Фелисити
с нетерпением.

— Нет, правда! Тетя Джанет решительно сложила письмо. «В этом сундуке есть
был заперт в течение пятидесяти лет, и он будет стоять взаперти еще один
ночь. Вы, дети, не сомкнули бы глаз сегодня ночью, если бы мы открыли его сейчас.
Вы бы сошли с ума от волнения».

— Я уверена, что все равно не засну, — сказала Фелисити. «Ну, по крайней мере, ты
открой ее утром первым делом, не так ли, ма?

«Нет, ничего подобного я делать не буду», — безжалостно заявила тетя Джанет.
«Я хочу сначала закончить работу, а Роджер и Оливия
тоже хочу быть здесь. Мы скажем в десять часов завтра до полудня.

— Еще целых шестнадцать часов, — вздохнула Фелисити.

— Я сейчас же пойду и расскажу Рассказчику, — сказала Сесили. «Не будет ли она
быть взволнованным!"

Мы все были взволнованы. Мы провели вечер, размышляя о возможном
содержимое сундука, и этой ночью Сесилии снилось, что
мотыльки съели в нем все.

Утро озарило прекрасный мир. Выпал очень небольшой снег
прийти ночью - ровно настолько, чтобы выглядеть как тонкая кружевная вуаль, сброшенная
над темными вечнозелеными растениями и твердой промерзшей землей. Новое время цветения
кажется, снова посетил сад. Еловый лес за домом
казался сотканным из чар. Нет ничего прекраснее
чем густая еловая древесина, слегка припорошенная свежеопавшим
снег. Пока солнце скрывалось за серыми тучами, эта сказочная красавица
длился весь день.

Рассказчица пришла рано утром, и Сара Рэй, к которой
верная Сесилия прислала известие, тоже была под рукой. Фелисити не
одобряю это.

— Сара Рэй не имеет никакого отношения к нашей семье, — упрекнула она Сесили, — и
она не имеет права присутствовать».

— Она мой особый друг, — с достоинством сказала Сесили. "У нас есть
ее во всем, и ей было бы ужасно больно, если бы ее оставили
из этого. Питер тоже не родственник, но он будет здесь
когда мы его откроем, так почему бы и Саре не открыть?»

«Питер пока еще не член семьи, но, возможно, когда-нибудь им станет.
Эй, Фелисити? сказал Дэн.

— Ты ужасно умен, не так ли, Дэн Кинг? — сказала Фелисити, краснея.
— Может быть, вы пошлете и за Китти Марр, хотя она ОЧЕНЬ смеется.
в твой большой рот».

— Кажется, десять часов никогда не наступит, — вздохнула Рассказчица.
— Работа сделана, тетя Оливия и дядя Роджер уже здесь, и
сундук с тем же успехом можно было бы открыть прямо сейчас.

— Мать СКАЗАЛа, что в десять часов, и она будет придерживаться этого срока, — сердито сказала Фелисити.
— Сейчас только девять.

«Давайте поставим часы на полчаса», — сказала Рассказчик. "Часы
в зал не пойдет, так что разницы никто не заметит».

Мы все посмотрели друг на друга.

— Я бы не осмелилась, — нерешительно сказала Фелисити.

— О, если это все, я сделаю это, — сказала Рассказчица.

Когда пробило десять часов, на кухню вошла тетя Дженет, заметив,
невинно, что это не казалось ни разу с девяти. Мы, должно быть, посмотрели
страшно виноват, но никто из взрослых ничего не подозревал. Дядя
Алек принес топор и оторвал крышку старого синего сундука.
в то время как все стояли вокруг в тишине.

Потом пришла распаковка. Конечно, это было интересное выступление.
Тетя Джанет и тетя Оливия достали все и положили на
кухонный стол. Нам, детям, было запрещено к чему-либо прикасаться, но
к счастью, нам не запретили пользоваться глазами и языком.

«Вот розовые и золотые вазы, которые подарила ей бабушка Кинг», — сказала
Фелисити, пока тетя Оливия разматывала из папиросной бумаги
пара тонких, старомодных, витых вазочек из розового стекла, над которыми
маленькие золотые листья были разбросаны. — Разве они не красивы?

-- А вот и фарфоровая корзина с фруктами, -- воскликнула Сесили в восторге.
с яблоком на ручке. Разве это не выглядит реальным? я так много думал
об этом. О, мама, пожалуйста, позволь мне подержать его минутку. я буду как
осторожен, как осторожен».

«А вот и фарфоровый сервиз, который подарил ей дедушка Кинг», — сказал Рассказ.
Девушка задумчиво. «О, мне становится грустно. Подумайте обо всех надеждах
которую Рэйчел Уорд, должно быть, спрятала в этом сундуке со всей своей прелестью.
вещи."

Вслед за ними появился причудливый маленький подсвечник из голубого фарфора.
два кувшина, которые должны были быть отправлены жене Джеймса.

«Они красивы», — довольно завистливо сказала тетя Джанет. «Они должны быть
сто лет. Тетя Сара Уорд подарила их Рэйчел, и они остались у нее.
не менее пятидесяти лет. Я должен был подумать, что один из них был бы
достаточно для жены Джеймса. Но, конечно, мы должны поступить так, как хотела Рэйчел.
Я заявляю, вот дюжина жестяных формочек для пирожков!

«Оловянные сковородки для пирожков — это не очень романтично», — сказала Рассказчик.
недовольно.

«Я заметил, что ты так же любишь то, что в них пекут»,
 — сказала тетя Джанет. — Я слышал об этих сковородках. старый слуга
Бабушка Кинг подарила их Рэйчел. Сейчас мы подходим к
шерсть. Это был подарок дяди Эдварда Уорда. Как оно пожелтело».

Нас, детей, не очень интересовали простыни и скатерти.
и наволочки, вытащенные теперь из просторных недр старого
синяя грудь. Но тетя Оливия была в восторге от них.

«Какое шитье!» она сказала. «Послушай, Дженет, тебе почти понадобится увеличительное стекло.
стекло, чтобы увидеть швы. И милые старомодные наволочки с
пуговицы на них!»

— Вот дюжина носовых платков, — сказала тетя Джанет. «Посмотрите на
инициал в углу каждого. Рэйчел научилась этому стежку у монахини в
Монреаль. Выглядит так, как будто она вплетена в материал».

— Вот ее одеяла, — сказала тетя Оливия. «Да, есть синий и
белое покрывало, которое подарила ей бабушка Уорд, и одеяло с изображением восходящего солнца.
ее тетя Нэнси сделала для нее - и плетеный ковер. Цвета не
немного потускнел. Я хочу этот ковер, Джанет.

Под бельем был свадебный наряд Рэйчел Уорд. Волнение
девушек раскалялись от них. Была шаль Пейсли в
обертки, в которых она пришла из магазина, и широкий шарф из
какое-то пожелтевшее кружево. Там была вышитая нижняя юбка, которая стоила
Фелисити, такие болезненные румянцы, и дюжина искусно выполненных наборов
тонкие муслиновые «нижние рукава», которые были в моде у Рэйчел
Юность Уорда.

-- Это должно было быть ее выходное платье, -- сказала тетя Оливия.
поднимая зеленый шелк. «Все разорвано на куски, но что за
довольно мягкий оттенок это было! Посмотри на юбку, Джанет. Сколько метров должно
он измеряется вокруг?

«Тогда в моде были кринолины», — сказала тетя Джанет. «Я не вижу ее свадебной шляпы
здесь. Мне всегда говорили, что она тоже упаковала его».

— Я тоже. Но она не могла. Это точно не здесь. я слышал
что белый шлейф на нем стоил целое состояние. Вот ее черный шелк
мантия. Кажется святотатством возиться с этой одеждой.

— Не будь глупой, Оливия. Они должны быть как минимум распакованы. И они должны
все будут сожжены, так как они так сильно порезались. Это фиолетовое тканевое платье
однако неплохо. Его можно красиво переделать, и он станет тобой.
очень хорошо, Оливия.

— Нет, спасибо, — сказала тетя Оливия, слегка вздрогнув. «Я должен чувствовать
как призрак. Сделай это для себя, Дженет.

— Хорошо, я сделаю это, если ты этого не хочешь. Меня не беспокоят фантазии.
Вроде бы все, кроме этой коробки. Я полагаю, свадебное платье в
это."

-- О, -- выдохнули девочки, столпившиеся вокруг тети Оливии, когда она
коробку и обрежьте шнур вокруг нее. Внутри лежало платье из мягкого
шелк, который когда-то был белым, а теперь пожелтел от времени, и,
окутывая его, как туман, длинной белой брачной фатой, благоухающей каким-то
странные, старинные духи, которые сохранили свою сладость на протяжении всей
годы.

— Бедняжка Рэйчел Уорд, — тихо сказала тетя Оливия. «Вот ее точечное кружево
носовой платок. Она сделала это сама. Это похоже на паутину. Вот
письма, которые Уилл Монтегю писал ей. А вот, — добавила она, взяв трубку.
малиновый бархатный футляр с потускневшей позолоченной застежкой, «их
фотографии — его и ее».

Мы жадно рассматривали дагерротипы в старом футляре.

«Да ведь Рэйчел Уорд не была хорошенькой!» воскликнула Рассказчик в
горькое разочарование.

Нет, Рэйчел Уорд не была хорошенькой, это надо признать. Изображение
показал свежее молодое лицо с ярко выраженными неправильными чертами,
большие черные глаза и черные кудри, ниспадающие на плечи
старомодный стиль.

«Рэйчел не была хорошенькой, — сказал дядя Алек, — но у нее был прекрасный цвет лица,
и красивая улыбка. На этой фотографии она выглядит слишком трезвой».

— У нее красивая шея и бюст, — критически заметила тетя Оливия.

«Как бы то ни было, Уилл Монтегю был очень красив», — сказала Рассказчица.

— Красивый мошенник, — прорычал дядя Алек. «Мне он никогда не нравился. я был только
маленький глава десяти, но я видел насквозь его. Рэйчел Уорд была слишком хороша
для него."

Нам бы тоже очень хотелось заглянуть в письма. Но тетя
Оливия не допустила бы этого. Они должны быть сожжены непрочитанными, заявила она.
Она взяла свадебное платье и фату, футляр с фотографиями и письма.
прочь с ней. Остальные вещи были сложены обратно в сундук,
до их окончательного распределения. Тетя Джанет дала каждому из нас, мальчикам, по
носовой платок. Сказочница получила синий подсвечник, а Фелисити и
Сесили каждая получила розово-золотую вазу. Даже Сара Рэй была счастлива
в подарок маленькая фарфоровая тарелка с ярко раскрашенным изображением
Моисей и Аарон перед фараоном посредине. Моисей носил алый
плащ, а Аарон щеголял в ярко-синем. Фараон был выстроен
в желтом. Тарелка имела зубчатую кайму с венком из зелени.
листья вокруг него.

«Я никогда не буду использовать его, чтобы есть», — восторженно сказала Сара. «Я положу это
на каминной полке в гостиной.

«Я не вижу особой пользы в том, чтобы иметь тарелку только для украшения», — сказал
Фелисити.

«Приятно посмотреть на что-то интересное», — возразила Сара, которая
чувствовал, что душа должна иметь пищу так же, как и тело.

«Я возьму свечу для своего подсвечника и буду использовать ее каждую ночь, чтобы
ложись спать, — сказала Рассказчик. «И я никогда не зажгу его без
Думая о бедной Рэйчел Уорд. Но я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочу, чтобы она была хорошенькой».

-- Что ж, -- сказала Фелисити, взглянув на часы, -- все кончено, и
это было очень интересно. Но эти часы нужно вернуть
в нужное время какое-то время в течение дня. Я не хочу, чтобы пришло время ложиться спать
на целых полчаса раньше, чем следовало бы.

Днем, когда тетя Дженет была у дяди Роджера, увидев его
а тетя Оливия уехала в город, часы починили. Сказочная девушка и
Питер приехал, чтобы остаться с нами на всю ночь, и мы сделали ириски в
кухня, которую взрослые любезно предоставили нам для этой цели.

«Конечно, было очень интересно посмотреть, как распаковывают старый сундук, — сказал
Рассказчик, энергично перемешивая содержимое кастрюли.
«Но теперь, когда все закончилось, я сожалею, что оно открыто. Это
больше не является загадочным. Теперь мы все знаем об этом, и мы никогда не сможем
вообразите, что в ней есть».

— Лучше знать, чем воображать, — сказала Фелисити.

— О нет, это не так, — быстро сказала Рассказчик. «Когда вы знаете вещи
вы должны исходить из фактов. Но когда ты просто мечтаешь о вещах,
ничего, что могло бы вас удержать».

«Ты позволяешь ириске подгореть, и ЭТО факт, на который тебе стоит обратить внимание».
 — фыркнула Фелисити. — У тебя нет носа?

Когда мы ложились спать, эта чудесная белая волшебница, луна, была
превращая заснеженный мир снаружи в эльфийскую страну. Откуда я лежу
Я мог видеть острые вершины елей на фоне серебристого неба.
Мороз был повсюду, и ветры были тихими, и земля лежала в гламуре.

На другом конце зала Рассказчица рассказывала Фелисити и Сесили старикам:
старая сказка об аргосской Елене и «злобном Парисе».

— Но это плохая история, — сказала Фелисити, когда история закончилась. "Она
бросила мужа и сбежала с другим мужчиной».

-- Полагаю, четыре тысячи лет назад это было плохо, -- призналась Рассказчица.
— Но к этому времени все плохое, должно быть, уже ушло. Это только
хорошо, что могло длиться так долго».


Наше лето закончилось. Это было красиво. Мы знали
сладость общих радостей, восторг рассветов, мечта и гламур
полудней, долгий лиловый покой беззаботных ночей. У нас было
удовольствие от пения птиц, от серебряного дождя на зеленеющих полях, от бури среди
деревьев, цветущих лугов и обратного шепота
листья. У нас было братство с ветром и звездой, с книгами и сказками,
и огни очага осени. Нашими были маленькие, любящие задачи
каждый день, веселое общение, общие мысли и приключения.
Богаты были мы памятью о тех роскошных месяцах,
нас - богаче, чем мы тогда знали или подозревали. И перед нами был сон
весны. Всегда безопасно мечтать о весне. Ибо оно обязательно придет;
и если оно будет не таким, каким мы его себе представляли, оно будет бесконечно
слаще.

КОНЕЦ.


Рецензии