Глава 6-8. тайна золотой вехи

ГЛАВА VI. ТАЙНА ЗОЛОТОЙ ВЕХИ

На следующий день Пэдди намазали лечебным салом, и мы все помогали ему.
на обряде, хотя Сказочная Девушка была верховной жрицей. Затем, из
что касается циновок и подушек, то его держали под стражей в амбаре
пока он не вылизал свой мех. Это лечение повторяется каждые
день в течение недели, Пэт восстановил свое обычное здоровье и настроение, и наши
умы были настроены на отдых, чтобы насладиться следующим волнением - коллекционированием для
Фонд школьной библиотеки.

Наш учитель подумал, что было бы здорово иметь библиотеку
в связи со школой; и предложил каждому из учеников
должен попытаться увидеть, сколько денег он или она может собрать для проекта
в течение июня. Мы могли бы заработать его честным трудом или собрать его
за счет взносов, взимаемых с наших друзей.

Результатом стало решительное соперничество в отношении того, кто из учеников должен собирать
самая большая сумма; и это соперничество было особенно сильным в нашем доме
кружок.

Наши родственники начинали нас с четвертака за штуку. В остальном мы знали, что мы
должны зависеть от наших собственных усилий. Питер был инвалидом в начале
тем фактом, что у него не было друга семьи, который мог бы его финансировать.

-- Если бы моя тетя Джейн была жива, она бы мне что-нибудь дала, -- сказал он.
заметил. «И если бы мой отец не сбежал, он мог бы дать мне
что-то тоже. Но я все равно сделаю все, что в моих силах. Твоя тетя
Оливия говорит, что я могу взять на себя работу по сбору яиц, и я должен
одно яйцо из каждой дюжины на продажу для себя».

Фелисити заключила аналогичную сделку со своей матерью. Сказочная девушка и
Каждой из Сесили полагалось платить по десять центов в неделю за мытье посуды в их доме.
соответствующие дома. Феликс и Дэн заключили контракт, чтобы охранять сады от
сорняки. Я поймал ручьевую форель в западной долине елей и продал
их по центу за штуку.

Сара Рэй была единственной несчастной среди нас. Она ничего не могла сделать. Она
у нее не было родственников в Карлайле, кроме ее матери, а ее мать не
одобрил проект школьной библиотеки и не дал бы Саре ни цента,
или заставить ее каким-либо образом заработать один. Для Сары это было унижением
неописуемо. Она чувствовала себя изгоем и чужой в нашем занятом
маленький кружок, где каждый член считался каждый день, со скупой
восторг, его медленно растущий запас мелких денег.

«Я просто буду молить Бога, чтобы он послал мне немного денег», — объявила она.
отчаянно наконец.

— Не думаю, что это принесет пользу, — сказал Дэн. «Он дает много
вещи, но он не дает денег, потому что люди могут заработать это за
сами себя."

— Я не могу, — сказала Сара со страстным вызовом. «Я думаю, что Он должен
прими это во внимание».

— Не волнуйся, дорогая, — сказала Сесилия, которая всегда баловала меня бальзамом. «Если ты не можешь
Соберите любые деньги, и все будут знать, что это не ваша вина.

«Мне никогда не захочется читать ни одной книги в библиотеке, если я не могу
дайте ему что-нибудь, — оплакивала Сара.

Дэн, девочки и я сидели в ряд в саду тети Оливии.
забор, наблюдая за травкой Феликса. Феликс работал хорошо, хоть и не любил
прополка — «толстые мальчики никогда этого не делают», — сообщила ему Фелисити. Феликс сделал вид, что нет.
услышать ее, но я знал, что он слышал, потому что его уши покраснели. лицо Феликса
никогда не краснел, но уши всегда выдавали его. Что касается Фелисити, она
не говорил таких вещей из злого умысла. Это никогда не происходило
ей, что Феликс не любит, когда его называют толстым.

«Мне всегда так жаль бедных сорняков», — сказала Рассказчик.
мечтательно. «Должно быть, очень трудно укорениться».

— Они не должны расти не в том месте, — безжалостно сказала Фелисити.

-- Когда сорняки попадут в рай, я полагаю, это будут цветы, -- продолжал
Сказочная девушка.

— Ты думаешь о таких странных вещах, — сказала Фелисити.

«У богатого человека в Торонто в саду есть цветочные часы, — сказал я. "Это
выглядит точно так же, как циферблат часов, и на нем есть цветы, которые
открыт каждый час, так что вы всегда можете узнать время».

«О, если бы у нас был один здесь», — воскликнула Сесили.

— Какая от этого польза? спросила Рассказчик немного
презрительно. «Никто никогда не хочет знать время в саду».

В этот момент я ускользнул, вдруг вспомнив, что пора
принять дозу волшебного семени. Я купил его у Билли Робинсона три
накануне в школе. Билли заверил меня, что это заставит меня расти
быстрый.

Я начала втайне беспокоиться, потому что не росла. я имел
слышала, как тётя Джанет говорила, что я буду коротышкой, как дядя Алек. Сейчас,
Я любил дядю Алека, но хотел быть выше его. Итак, когда Билли
признался мне под торжественным обещанием хранить тайну, что у него есть некие «магические
семени», которое заставит мальчиков расти, и продаст мне его коробку за десять
центов, я ухватился за предложение. Билли был выше любого мальчика своего возраста
в Карлайле, и он заверил меня, что все это произошло из-за того, что я взял волшебное семя.

«До того, как я начал, я был обычным коротышкой, — сказал он, — и посмотри на меня сейчас. я
получил его от Пег Боуэн. Она ведьма, ты же знаешь. я бы не подошел к ней
снова за бушель волшебного семени. Это был ужасный опыт. я не
многое осталось, но я думаю, что у меня достаточно, чтобы сделать меня, пока я не такой высокий, как я хочу
быть. Вы должны принимать по щепотке семени каждые три часа, ходя пешком.
назад, и вы никогда не должны говорить душе, что берете ее, иначе она не
работа. Я бы не пожалел ничего из этого никому, кроме тебя.

Я был глубоко благодарен Билли и сожалел, что он мне не понравился.
лучше. Почему-то никто не любил Билли Робинсона сверх меры. Но я
поклялся, что он мне понравится в будущем. Я весело заплатил ему десять центов
и принял волшебное семя, как указано, тщательно измеряя себя каждый раз.
день по отметке на двери зала. Я не мог видеть никакого продвижения в росте
еще, но тогда я принимал его только три дня.

Однажды на Сказочную девушку пришло вдохновение.

«Давайте пойдем и попросим Неуклюжего Человека и мистера Кэмпбелла внести пожертвование.
в библиотечный фонд, — сказала она. «Я уверен, что никто другой не спрашивал их,
потому что никто в Карлайле не связан с ними. Пойдемте все, и если
они дают нам все, что мы поделим между собой поровну».

Это было смелое предложение как для мистера Кэмпбелла, так и для Неуклюжего Человека.
считались эксцентричными персонажами; и мистер Кэмпбелл должен был
ненавидеть детей. Но туда, куда вела Девушка-История, мы пошли бы к
смерть. На следующий день, в субботу, мы начали в полдень.

Мы срезали путь к Золотой Вехе по длинной, зеленой, росистой земле.
полный безмятежных лугов, где заснуло солнце. Сначала все
не было гармоничным. Фелисити была в плохом настроении; она хотела
носила свое второе лучшее платье, но тетя Дженет постановила, что ее школа
одежда была достаточно хороша, чтобы «бродить по пыли». Тогда
Прибыла Сказочная Девушка, одетая не во что-то второсортное, а в самое лучшее.
платье и шляпка, которые отец прислал ей из Парижа, платье из
мягкий малиновый шелк и белая шляпа-леггорн, окруженная огненно-красными
маки. Ни Фелисити, ни Сесилия не смогли бы его надеть; но это стало
История девушки прекрасно. В нем она была вещью огня и смеха
и сиять, как будто необычайное очарование ее темперамента было видно и
ощутима своей яркой окраской и шелковистой текстурой.

— Я не думаю, что ты надел бы свою лучшую одежду, чтобы просить милостыню.
в библиотеке, — язвительно сказала Фелисити.

«Тетя Оливия говорит, что, когда вы собираетесь на важное собеседование
с мужчиной ты должна выглядеть как нельзя лучше, — сказала Рассказчик.
придавая ее юбке блестящий водоворот и наслаждаясь эффектом.

— Тетя Оливия вас балует, — сказала Фелисити.

— Она тоже, Фелисити Кинг! Тетя Оливия просто милашка. Она
каждую ночь целует меня на прощание, а твоя мать НИКОГДА не целует тебя.

— Моя мать не так часто целуется, — возразила Фелисити. "Но она
дает нам пирог на ужин каждый день.

— Как и тетя Оливия.

«Да, но посмотрите на разницу в размерах кусочков! и тетя
Оливия дает тебе только обезжиренное молоко. Моя мама дает нам сливки».

-- Обезжиренное молоко тети Оливии ничуть не хуже сливок вашей матери, -- воскликнул
Рассказ Девушка горячо.

«Ой, девочки, не ссорьтесь, — сказала Сесилия, миротворица. «Это такой приятный
день, и мы хорошо проведем время, если ты не испортишь его дракой.

— Мы НЕ ссоримся, — сказала Фелисити. — А мне нравится тетя Оливия. Но мой
мама такая же хорошая, как и тетя Оливия, ну вот!

«Конечно, она. Тетя Дженет великолепна, — согласилась Рассказчица.

Они дружелюбно улыбнулись друг другу. Фелисити и Рассказчик были
очень любили друг друга, несмотря на странное поверхностное трение, которое
обычно в результате их полового акта.

— Ты сказал, что когда-то знал историю о Неуклюжем Человеке, — сказал Феликс. "Ты
может рассказать нам об этом».

— Хорошо, — согласилась Рассказчик. «Единственная проблема в том, что я не знаю
вся история. Но я расскажу вам все, что знаю. Я называю это «Тайна
золотой вехи».

— О, я не верю, что эта история правдива, — сказала Фелисити. «Я верю, что госпожа
Григгс просто заигрывал. Мама говорит, что она ЗАНИМАЕТСЯ романтикой».

"Да; но я не верю, что она когда-либо могла подумать о таком
как она сама, так что я верю, что это должно быть правдой, — сказала Рассказчик.
«В любом случае, это история, мальчики. Вы знаете, что неуклюжий человек жил
одинок с тех пор, как десять лет назад умерла его мать. Абель Григгс его
наемный человек, и они с женой живут в маленьком домике на Неудобном
Мужской переулок. Миссис Григгс готовит ему хлеб и убирает за ним.
дом время от времени. Она говорит, что он держит его очень аккуратно. Но до прошлой осени
была одна комната, которую она никогда не видела. Он всегда был заперт — западный,
глядя на свой сад. Однажды прошлой осенью Неуклюжий Человек отправился в
Саммерсайд, а миссис Григгс мыла его кухню. Затем она прошла через
весь дом, и она попробовала дверь западной комнаты. Миссис Григгс
ОЧЕНЬ любопытная женщина. Дядя Роджер говорит, что у всех женщин столько же любопытства
как хорошо для них, но у миссис Григгс есть больше. Она рассчитывала найти
дверь заперта как обычно. Он НЕ был заблокирован. Она открыла ее и вошла. Что
Как вы думаете, она нашла?

— Что-то вроде… вроде комнаты Синей Бороды? — испуганно предложил Феликс.
тон.

«О, нет, НЕТ! Ничего подобного ТАКОЕ не могло произойти на острове Принца Эдуарда. Но
если бы БЫ были красивые жены, подвешенные за волосы повсюду
стены Я не думаю, что миссис Григгс могла бы быть более удивлена.
Комната никогда не была обставлена во времена его матери, но теперь она была
ЭЛЕГАНТНО меблирована, хотя миссис Григгс говорит, что ОНА не знает, когда или
как эта мебель была привезена туда. Она говорит, что никогда не видела комнату
как в загородном доме. Это было похоже на спальню и гостиную
комбинированный. Пол был покрыт ковром, похожим на зеленый бархат. Там
были тонкие кружевные занавески на окнах и красивые картины на
стены. Там была беленькая кроватка, туалетный столик, книжный шкаф.
полный книг, подставка с рабочей корзиной и кресло-качалка.
Над книжным шкафом висела женская фотография. Миссис Григгс говорит, что она
думает, что это цветная фотография, но не знает, кто это.
В любом случае, это была очень красивая девушка. Но самым удивительным было
что ЖЕНСКОЕ ПЛАТЬЕ висит над стулом у стола. миссис Григгс
говорит, что это НИКОГДА не принадлежало матери Джаспера Дейла, потому что она считала это грехом.
носить что угодно, кроме принта и драггета; и это платье было бледно-голубого цвета
шелк. Кроме того, на полу лежали синие атласные тапочки.
рядом — туфли на высоком каблуке. И на форзацах книг
было написано имя «Алиса». Теперь никогда не было Алисы в Долине
связь, и никто никогда не слышал, чтобы у Неуклюжего Человека была возлюбленная.
Ну, разве это не милая тайна?

— Довольно странная история, — сказал Феликс. «Интересно, правда ли это — и
что это значит."

— Я намерена выяснить, что это значит, — сказала Рассказчик. "Я собираюсь
когда-нибудь познакомлюсь с Неуклюжим, а потом узнаю
его секрет Алисы.

— Не представляю, как ты когда-нибудь с ним познакомишься, — сказала Фелисити.
«Он никогда никуда не ходит, кроме как в церковь. Он просто сидит дома и читает
книги, когда он не работает. Мать говорит, что он совершенный отшельник.

-- Я как-нибудь справлюсь, -- сказала Рассказчик, -- и мы не сомневались, что
она будет. — Но я должен подождать, пока немного подрасту, потому что он не
Расскажи секрет западной комнаты маленькой девочке. И я не должен ждать
пока я не состарюсь, потому что он боится взрослых девушек, потому что он
думает, что они смеются над его неловкостью. Я знаю, что он мне понравится. У него есть
такое милое лицо, хоть и неловкое. Он похож на человека, которого вы могли бы
расскажи что-нибудь».

«Ну, мне нужен человек, который мог бы передвигаться, не падая на собственную
футов, — сказала Фелисити. «А потом его вид! Дядя Роджер говорит, что он
длинный, худой, худой, узкий и сжатый».

«Вещи всегда звучат хуже, чем они есть, когда их говорит дядя Роджер».
 сказала Рассказчик. «Дядя Эдвард говорит, что Джаспер Дейл очень умный человек.
и очень жаль, что он не смог закончить курс колледжа. Он
ходил в колледж два года, вы знаете. Потом его отец умер, и он остался
домой с матерью, потому что она была очень нежной. Я называю его героем. я
интересно, правда ли, что он пишет стихи. Миссис Григгс говорит, что да. Она
говорит, что видела, как он писал это в коричневой книге. Она сказала, что не может
подойти достаточно близко, чтобы прочитать его, но она знала, что это поэзия по форме
это."

"Скорее всего. Если бы история о синем шелковом платье была правдой, я бы поверил
ВСЕ о нем, — сказала Фелисити.

Мы были уже возле Золотой Вехи. Дом был большой, серый от непогоды.
структура, заросшая виноградными лозами и плетистыми розами. Кое-что о
три квадратных окна второго этажа придавали ему вид
дружелюбно подмигивает нам через свои лианы - по крайней мере, так
Сказала Девушка-история; и действительно, мы могли убедиться в этом сами после того, как она
когда-то указал нам на это.

Однако в дом мы не попали. Мы встретили Неуклюжего человека в его
ярд, и он дал нам четверть на нашу библиотеку. Он не казался
неуклюжий или застенчивый; но тогда мы были только детьми, и его нога была на его
родная вереск.

Это был высокий, стройный мужчина, не выглядевший на свои сорок лет, так
без морщин был его высокий белый лоб, так ясно и блестело его
большие темно-синие глаза, лишенные серебряных нитей, его довольно длинные черные
волосы. У него были большие руки и ноги, и он ходил с легкой сутулостью. я
Боюсь, мы смотрели на него довольно грубо, пока Рассказчица говорила
Для него. Но не был Неуклюжим Человеком, который также был отшельником и грустил
шелковые платья в запертой комнате и, возможно, писал стихи,
объект любопытства? Я оставляю это вам.

Когда мы ушли, мы сравнили записи и обнаружили, что он всем нам нравится - и
это, хотя он говорил мало и, казалось, был несколько рад получить
избавиться от нас.

— Он дал нам деньги, как джентльмен, — сказала Рассказчик. «Я чувствовал, что он
не пожалела. А теперь о мистере Кэмпбелле. Именно на ЕГО счет я поставил
на моем красном шелке. Не думаю, что Неуклюжий вообще заметил это, но
Мистер Кэмпбелл так и сделает, или я сильно ошибаюсь.



ГЛАВА VII. КАК БЕТТИ ШЕРМАН ЗАВОЕВЫВАЛА МУЖА

Остальные из нас не разделяли энтузиазма Рассказчицы по поводу
наш звонок мистеру Кэмпбеллу. Мы втайне боялись этого. Если, как было сказано, он
ненавистные дети, кто знал, какой прием мы можем встретить?

Мистер Кэмпбелл был богатым фермером на пенсии, который относился к жизни легко. У него было
посетил Нью-Йорк и Бостон, Торонто и Монреаль; он даже был как
далеко до тихоокеанского побережья. Поэтому в Карлайле его считали
много путешествовал человек; и он был известен как «начитанный» и умный.
Но было также известно, что мистер Кэмпбелл не всегда был в хорошем настроении.
юмор. Если бы вы ему нравились, он не сделал бы для вас ничего, чего бы он не сделал; если он
не любил вас - ну, вы не остались в неведении об этом. Короче говоря, мы
сложилось впечатление, что мистер Кэмпбелл похож на знаменитую маленькую девочку
с завитком посредине лба. «Когда он был хорош, он был
очень, очень хороший, а когда он был плохим, он был ужасен». Что, если бы это было
один из его ужасных дней?

— Он ничего не может нам СДЕЛАТЬ, знаете ли, — сказала Рассказчик. «Он может быть
грубо, но это не повредит никому, кроме него самого.

— Грубые слова костей не ломают, — философски заметила Фелисити.

— Но они задели твои чувства. Я боюсь мистера Кэмпбелла, — сказала Сесили.
откровенно.

«Возможно, нам лучше сдаться и пойти домой», — предложил Дэн.

— Можешь идти домой, если хочешь, — презрительно сказала Рассказчик. "Но я
собирается встретиться с мистером Кэмпбеллом. Я знаю, что могу управлять им. Но если мне нужно идти
в одиночестве, и он дает мне что угодно, я сохраню все это для своей коллекции,
заметьте».

Это решило это. Мы не собирались позволять Сказочнице опередить нас.
в порядке сбора.

Экономка мистера Кэмпбелла провела нас в его гостиную и вышла.
Вскоре сам мистер Кэмпбелл стоял в дверях и смотрел на нас.
над. Мы приняли сердце благодати. Казалось, это был один из его хороших дней,
ибо на его широком, чисто выбритом,
лицо с сильными чертами. Мистер Кэмпбелл был высоким мужчиной с массивным
голова, хорошо покрытая соломой, с густыми черными волосами с проседью. У него было
большие черные глаза со множеством морщинок вокруг них и худой, твердый,
длинногубый рот. Мы считали его красивым для старика.

Его взгляд блуждал по нам с нелестным безразличием, пока не
упала на Рассказчицу, откинувшуюся на спинку кресла. Она выглядела как
стройная красная лилия в неизведанном изяществе ее позы. Вспыхнула искра
в черные глаза мистера Кэмпбелла.

«Это депутация воскресной школы?» — спросил он довольно иронично.

"Нет. Мы пришли попросить вас об услуге, — сказала Рассказчик.

Волшебство ее голоса подействовало на мистера Кэмпбелла, как и на всех
другие. Он вошел, сел, засунул большой палец в жилетный карман и
улыбнулся ей.

"Что это такое?" он спросил.

«Мы собираем для нашей школьной библиотеки, и мы позвонили, чтобы попросить вас
за вклад, — ответила она.

«Почему я должен вносить свой вклад в вашу школьную библиотеку?» — спросил мистер Кэмпбелл.

Это было проблемой для нас. Почему он должен, в самом деле? Но девушка-история
был вполне ей равен. Наклоняясь вперед, и бросая неописуемый
колдовство в тоне, глазах и улыбке, сказала она,

«Потому что дама спрашивает вас».

Мистер Кэмпбелл усмехнулся.

— Лучшая из всех причин, — сказал он. «Но вот, моя дорогая юная леди,
Я старый скряга и скряга, как вы, возможно, слышали. НЕНАВИЖУ расставаться
с моими деньгами, даже по уважительной причине. И я НИКОГДА не расстаюсь ни с одним из
это, если я не должен получить некоторую выгоду от расходов. Что теперь
земные блага могу ли я получить из вашей трех на шесть школьной библиотеки? Никто
что бы ни. Но я сделаю тебе честное предложение. я слышал от своего
мальчишка домоправительницы сына, что ты "мастер-рука", чтобы сказать
истории. Скажи мне одну, здесь и сейчас. Я буду платить вам пропорционально
развлечения, которые вы мне предоставляете. Приходи сейчас и сделай все, что в твоих силах».

В его тоне была тонкая насмешка, которая заставила Рассказчицу
мгновенно встрепенуться. Она вскочила на ноги, наступила удивительная перемена.
ее. Ее глаза сверкали и горели; багровые пятна пылали на ее щеках.

«Я расскажу вам историю о девочках Шерман и о том, как Бетти Шерман
выиграла мужа», — сказала она.

Мы задохнулись. Сказочная девушка сошла с ума? Или она забыла, что Бетти
Шерман приходилась мистеру Кэмпбеллу прабабушкой, и ее метод
завоевать мужа не совсем соответствовало девичьим
традиции.

Но мистер Кэмпбелл снова усмехнулся.

«Отличный тест, — сказал он. «Если вы можете позабавить МЕНЯ этой историей, вы
должно быть чудо. Я слышал это так часто, что это больше не интересует
для меня, чем алфавит».

«Однажды холодным зимним днем, восемьдесят лет назад, — начала Рассказчик без всякого выражения.
Далее разговор: «Дональд Фрейзер сидел у окна своего нового
дома, играя за компанию на скрипке и глядя на белый,
замерзшая бухта перед его дверью. Был лютый, лютый мороз, и бушевала буря.
пивоварение. Но, будь то шторм или не шторм, Дональд намеревался пройти через залив, который
вечером, чтобы увидеть Нэнси Шерман. Он думал о ней, когда играл «Энни».
Лори», потому что Нэнси была красивее, чем дама из песни. 'Ее
лицо, оно прекраснейшее из когда-либо сиявших на солнце, -- промурлыкал Дональд, -- и
о, он тоже так думал! Он не знал, любит ли его Нэнси или
нет. У него было много соперников. Но он знал, что если она не станет
хозяйка своего нового дома больше никому и никогда не должна. Так он сидел там
в тот день и мечтал о ней, когда он играл старые милые песни и
разухабистые джиги на его скрипке.

«Пока он играл, к двери подъехали сани, и Нил Кэмпбелл
вошел. Дональд не слишком обрадовался его появлению, так как подозревал, где
Он собирался. Нил Кэмпбелл, который был шотландцем из Хайленда и жил
в Бервике тоже ухаживал за Нэнси Шерман; и, что было гораздо хуже,
Отец Нэнси благоволил к нему, потому что он был богаче Дональда.
Фрейзер. Но Дональд не собирался показывать все, что думал, — шотландцы
никогда не бывает - и он сделал вид, что очень рад видеть Нейла, и заставил его
сердечно приветствую.

«Нейл сел у ревущего огня, выглядя вполне довольным
сам. От Бервика до берега залива было десять миль, и заход в
дом на полпути был как раз вещью. Затем Дональд принес виски.
Вы знаете, они всегда так делали восемьдесят лет назад. Если бы вы были женщиной,
вы могли бы угостить своих посетителей тарелкой чая; но если бы вы были мужчиной и
не предлагал им «попробовать» виски, вас считали слишком
средний или очень невежественный.

— Ты выглядишь холодным, — сказал Дональд своим громким, сердечным голосом. 'Садись ближе
Огонь, чувак, и согрей свои вены. Это сильный холод
день. А теперь расскажи мне новости Бервика. Джин Маклин помирилась?
еще со своим мужчиной? И правда ли, что Сэнди МакКуорри женится на Кейт?
Фергюсон? «Теперь будет матч! Конечно, с ее рыжими волосами Сэнди не будет
все равно, что потерять невесту, которую он не нашел».

«У Нила было много новостей, чтобы рассказать. И чем больше виски он пил, тем больше
он сказал. Он не заметил, что Дональд мало брал. Нил говорил
и так далее, и, конечно, вскоре он начал рассказывать то, что было бы
гораздо разумнее не говорить. Наконец он сказал Дональду, что собирается
гнедой просить Нэнси Шерман в ту же ночь выйти за него замуж. И если она
хотел бы его, тогда Дональд и все люди должны были бы увидеть свадьбу, которая
БЫЛА свадьба.

«О, разве Дональд не был ошеломлен! Это было больше, чем он ожидал. Нил
не так уж долго ухаживал за Нэнси, а Дональд и представить не мог, что
сделать ей предложение так скоро.

«Сначала Дональд не знал, что делать. Он был уверен, что в глубине души
сердце, что Нэнси любил ЕГО. Она была очень застенчивой и скромной, но вы знаете
девушка может дать мужчине понять, что он ей нравится, не уступая ей дорогу. Но
Дональд знал, что если Нил сделает предложение первым, у него будет больше шансов.
Нейл был богат, а Шерманы бедны, и старый Элиас Шерман
иметь больше всего сказать по этому вопросу. Если он сказал Нэнси, что она должна забрать Нила
Кэмпбелл, ей бы и в голову не пришло ослушаться его. Старый Элиас Шерман был
человек, которому нужно было подчиняться. Но если бы Нэнси только пообещала кому-то другому
во-первых, ее отец не заставит ее нарушить свое слово.

«Разве это не тяжелое положение для бедного Дональда? Но он был шотландцем,
Вы знаете, и довольно трудно долго держать шотландца. В настоящее время
В его глазах заблестели огоньки, потому что он помнил, что в любви все прекрасно
и война. Так что он сказал Нилу, о, так убедительно,

«Выпей еще, чувак, выпей еще. 'Twill сохранить сердце в вас в
зубы этого ветра. Угощайтесь. Там еще много где это
пришли из.'

«Нейл не хотел СИЛЬНЫХ убеждений. Он взял еще немного и лукаво сказал:

«Это ты собираешься лететь над заливом в ту ночь?»

«Дональд покачал головой.

«Я думал об этом, — признался он, — но это похоже на бурю, и
мои сани у кузнеца, чтобы их обковали. Если я пошел, это должно быть на
Черный Дэн вернулся, и он любит галопом по льду в метель
так же мало, как и я. Его собственный камин - лучшее место для мужчины сегодня ночью,
Кэмпбелл. Попробуй еще один вкус, чувак, попробуй еще один вкус.

Нейл продолжал "дегустировать", а хитрый Дональд сидел там с трезвым
лицо, но смеющиеся глаза, и уговаривали его. Наконец голова Нила упала
вперед на его груди, и он крепко спал. Дональд встал, оделся
шинель и фуражку, и пошел к двери.

«Пусть твой сон будет долгим и сладким, дружище, — сказал он, тихо смеясь, — и
Что касается пробуждения, то это будет между мной и тобой.

С этими словами он отвязал лошадь Нила, забрался в сани Нила и
накинул на Нейла буйволиную шкуру.

«Теперь, Бесс, старушка, делай все возможное, — сказал он. 'Есть больше, чем
вы знаете, висит на вашей скорости. Если Кэмпбелл проснется слишком рано, Черный Дэн
мог бы показать вам пару чистых каблуков за все ваше хорошее начало. На моем
девочка.'

«Бурая Бесс шла по льду, как олень, а Дональд все думал о
что он должен сказать Нэнси, и еще больше о том, что она скажет
ему. ПРЕДПОЛАГАЕМ, что он ошибся. ПРЕДПОЛАГАЕМ, что она сказала «нет!»

«Тогда Нейл посмеялся бы надо мной. Конечно, он хорошо спит. И
скоро будет снег. Скоро в заливе будет приятный водоворот. я
надеюсь, парню не причинят вреда, если он начнет переходить дорогу. Когда он просыпается
он будет в таком прекрасном горском нраве, что никогда не перестанет думать
опасности. Ну, Бесс, старушка, вот и мы. Теперь, Дональд Фрейзер, срывайте
сердце и играть человека. Никогда не вздрагивайте, потому что оплошность выглядит
презрительно смотрит на вас самыми красивыми темно-синими глазами на земле.

«Но, несмотря на его смелые слова, сердце Дональда колотилось, когда он вел машину.
во двор Шермана. Нэнси доила корову у двери конюшни,
но она встала, когда увидела приближающегося Дональда. О, она была очень красивой!
Ее волосы были похожи на моток золотого шелка, а глаза были голубыми, как
вода залива, когда после шторма выглядывает солнце. Дональд чувствовал себя более
нервничать как никогда. Но он знал, что должен максимально использовать свой шанс. Он
может больше не увидеть Нэнси одну до прихода Нейла. Он поймал ее руку и
пробормотал,

«Нэн, девочка, я люблю тебя. Вы можете подумать, что это поспешное ухаживание, но это
история, которую я могу рассказать вам позже, может быть. Я хорошо знаю, что не достоин тебя, но
если бы настоящая любовь могла сделать человека достойным, до меня не было бы никого. Вы будете
есть я, Нэн?

«Нэнси НЕ ГОВОРИЛА, что он будет у нее. Она просто ПОСМОТРЕЛА это, и Дональд
поцеловал ее прямо там, в снегу.

«На следующее утро буря закончилась. Дональд знал, что Нил должен скоро
на его трассе. Он не хотел превращать дом Шермана в сцену
ссора, поэтому он решил уйти до прибытия Кэмпбелла.
Он уговорил Нэнси пойти с ним в гости к друзьям в другой город.
урегулирование. Подвозя сани Нейла к двери, он увидел черную
пятнышко далеко в заливе и рассмеялся.

«Черный Дэн идет хорошо, но он недостаточно быстр, — сказал он.

«Полчаса спустя Нил Кэмпбелл ворвался на кухню Шермана и
о, как он был зол! Там не было никого, кроме Бетти Шерман, и
Бетти не боялась его. Она никогда никого не боялась. Она была
очень красивый, с каштановыми, как октябрьские орехи, волосами, черными глазами и
малиновые щеки; и она всегда была влюблена в Нила Кэмпбелла
сама.

«Доброе утро, мистер Кэмпбелл, — сказала она, тряхнув головой. 'Его
рано за границей вы находитесь. И на Черном Дэне не меньше! Я ошибся в
думая, что Дональд Фрейзер однажды сказал, что его любимая лошадь должна
никогда не быть поддержанным кем-либо, кроме него? Но, несомненно, честный обмен не
грабеж, а Бурая Бесс в своем роде хорошая кобыла.

«Где Дональд Фрейзер?» — сказал Нейл, потрясая кулаком. 'Это он я
ищу, и это его я найду. Где он, Бетти Шерман?

«Дональд Фрейзер к этому времени уже достаточно далеко, — насмехалась Бетти. 'Он
благоразумный малый, и обладает некоторой сообразительностью под этой песчаной соломой
его. Он приехал сюда прошлой ночью на закате, на лошади и санях, не принадлежащих ему.
собственной или недавно полученной, и он попросил Нэн во дворе конюшни выйти за него замуж.
Мужчина попросил МЕНЯ выйти за него замуж у коровы с ведром для дойки
в моей руке, это холодный ответ, который он получил бы за свои старания. Но Нан подумала
по-другому, и прошлой ночью они просидели вместе допоздна, и это было мило
рассказ, который Нэн разбудила меня, когда легла спать, — рассказ о драке
любовник, который выдал свою тайну, когда виски был выше остроумия, а затем
заснул, пока его соперник отсутствовал, чтобы ухаживать за своей девушкой. Вы
вы когда-нибудь слышали подобную историю, мистер Кэмпбелл?

«О, да, — свирепо сказал Нейл. «Надо мной смеется над страной
сторону и рассказывать ту историю, которую будет делать Дональд Фрейзер, не так ли? Но
когда я встречусь с ним, он не будет смеяться. О, нет. Там будет
будет другая история, чтобы рассказать!

«Теперь не вмешивайтесь в дела этого человека, — воскликнула Бетти. «В каком состоянии быть
потому что одной красивой девушке больше нравятся песочные волосы и серые глаза
чем хайленд черный и синий! У тебя нет духа крапивника, Нил
Кэмпбелл. Если бы я был тобой, я бы показал Дональду Фрейзеру, что могу ухаживать и
завоевать девушку так же быстро, как и любого из них; что я бы!
Многие девушки с радостью ответят «да» на ваш вопрос. И здесь
стоит один! Почему бы тебе не выйти за меня, Нил Кэмпбелл? Люди говорят, что я такой же красивый, как
Нэн - и я мог бы любить тебя так же, как Нэн любит своего Дональда - да, и десять
раз лучше!

— Как вы думаете, что сделал Кэмпбелл? Почему, как раз то, что он должен
сделал. Он тут же поверил Бетти на слово; и был двойник
свадьба вскоре после. И говорят, что Нил и Бетти были самыми счастливыми
пара в мире - счастливее даже, чем Дональд и Нэнси. Так что все было хорошо
потому что это хорошо закончилось!»

Рассказчица делала реверанс, пока ее шелковые юбки не подметали пол. Затем
она бросилась в кресло и посмотрела на мистера Кэмпбелла, покраснев,
торжествующий, смелый.

История была для нас старой. Когда-то она была опубликована в Шарлоттауне.
бумаги, и мы читали в альбоме для вырезок тети Оливии, где Рассказчик
выучил это. Но мы слушали зачарованно. Я записал
голые слова истории, как она рассказала; но я никогда не могу воспроизвести
очарование, цвет и дух, которые она вложила в него. Он ЖИЛ для нас. Дональд
и Нил, Нэнси и Бетти были с нами в той комнате. Мы увидели
вспышки выражения на их лицах, мы слышали их голоса, сердитые или
нежный, насмешливый или веселый, с низменным и хайлендским акцентом. Мы поняли
все смешанное кокетство и чувство, неповиновение и коварство в Бетти
Смелая речь Шермана. Мы даже забыли о мистере Кэмпбелле.

Этот джентльмен молча вынул бумажник, извлек записку
оттуда и торжественно вручил Рассказчику.

«Вот вам пять долларов, — сказал он, — и ваша история была хороша».
стоило того. Ты чудо. Когда-нибудь ты заставишь мир осознать
это. Я немного побывал и слышал кое-что хорошее, но я никогда
наслаждался чем-то большим, чем та потрепанная старая история, которую я слышал в своем
колыбель. А теперь не окажете ли вы мне услугу?

«Конечно», — сказала восторженная Рассказчица.

«Прочитайте мне таблицу умножения», — сказал мистер Кэмпбелл.

Мы смотрели. Мистера Кэмпбелла вполне можно назвать эксцентричным. Что на земле
Он хотел, чтобы ему читали таблицу умножения? Даже Девушка-История
был удивлен. Но она начала сразу, с двух раз и прошла
это двенадцать раз по двенадцать. Она просто повторила, но голос ее изменился.
от одного тона к другому по мере того, как каждый из них устал. У нас никогда не было
приснилось, что в таблице умножения столько всего. Как она
объявил об этом, тот факт, что трижды три будет девять, был изысканно
нелепо, пять раз шесть чуть ли не слезы на глаза наворачивались, восемь раз
семь было самой трагичной и ужасной вещью, о которой когда-либо слышали, а двенадцать
раз двенадцать звенели, как трубный призыв к победе.

Мистер Кэмпбелл удовлетворенно кивнул.

— Я думал, ты сможешь это сделать, — сказал он. «На днях я нашел это
утверждение в книге. «Ее голос сделал бы умножение
столик очаровательный! Я подумал об этом, когда услышал твое. я не поверил
раньше, но я делаю сейчас».

Потом он нас отпустил.

«Видите ли, — сказала Рассказчик, когда мы шли домой, — вам никогда не нужно
боится людей».

«Но не все мы сказочные девушки», — сказала Сесилия.

В ту ночь мы слышали, как Фелисити разговаривала с Сесили в их комнате.

"Мистер. Кэмпбелл никогда не замечал никого из нас, кроме Рассказчицы, — сказала она.
«Но если бы я надела СВОЁ лучшее платье, как она, возможно, она бы не
забрали все внимание».

— Как ты думаешь, ты когда-нибудь могла бы сделать то, что сделала Бетти Шерман? спросила Сесили
рассеянно.

"Нет; но я думаю, что Рассказчица могла бы, - ответила Фелисити довольно
резко.



ГЛАВА VIII. ТРАГЕДИЯ ДЕТСТВА

В июне Рассказчик поехала в Шарлоттаун на неделю, чтобы навестить тетю.
Луиза. Без нее жизнь казалась очень бесцветной, и даже Фелисити
признал, что был одинок. Но через три дня после ее ухода Феликс
сказал нам что-то по дороге домой из школы, что придало остроты
существование сразу.

"Что вы думаете?" — сказал он очень торжественным, но взволнованным тоном. "Джерри
Коуэн сказал мне сегодня на перемене, что ВИДЕЛ КАРТИНУ
Боже, - что у него дома в старой, покрытой красной обложкой мировой истории,
и смотрел на это ЧАСТО».

Подумать только, Джерри Коуэн должен был часто видеть такую картину! Мы были
так глубоко впечатлены, как Феликс хотел, чтобы мы были.

— Он сказал, как это было? — спросил Питер.

«Нет, только то, что это был образ Бога, идущего по Эдемскому саду».

— О, — прошептала Фелисити, — мы все говорили об этом вполголоса, потому что,
инстинктом и тренировкой мы думали и произносили Великое Имя с
благоговения, несмотря на наше всепожирающее любопытство -- "о, если бы Джерри Коуэн
принести его в школу и показать нам?»

— Я спросил его об этом, как только он мне сказал, — сказал Феликс. «Он сказал, что
мог бы, но он не мог обещать, потому что ему придется спросить свою мать, если
он мог принести книгу в школу. Если она позволит ему, он принесет это
завтра."

— О, я почти боюсь смотреть на него, — дрожащим голосом сказала Сара Рей.

Думаю, мы все в какой-то степени разделяли ее страх. Тем не менее, мы отправились в
школа на следующий день сгорает от любопытства. И мы были разочарованы.
Возможно, ночь дала совет Джерри Коуэну; или, может быть, его мать
подтолкнул его к этому. Во всяком случае, он объявил нам, что не может
принести в школу историю в красной обложке, но если бы мы захотели купить
картину, он вырвал бы ее из книги и продал бы нам за
пятьдесят центов.

Мы обсудили этот вопрос на серьезном конклаве в саду, который
вечер. Всем нам не хватало наличных денег, поскольку большую часть
наши свободные средства в фонд школьной библиотеки. Но общее мнение
мнения было то, что мы должны иметь картину, независимо от того, сколько денег
были задействованы жертвоприношения. Если бы каждый из нас мог дать около семи центов, мы бы
была бы сумма. Петр мог дать только четыре, а Дэн дал одиннадцать,
что в квадрате имеет значение.

«Пятьдесят центов были бы довольно дорогими для любой другой картины, но, конечно,
это другое, — сказал Дэн.

— А еще там есть фотография Эдема, знаете ли, — добавил
Фелисити.

«Представьте, что вы продаете картину Бога», — сказала Сесили потрясенным, благоговейным тоном.

«Никто, кроме Коуэна, не стал бы этого делать, и это факт», — сказал Дэн.

«Когда мы ее получим, мы сохраним ее в семейной Библии», — сказала Фелисити.
— Это единственное подходящее место.

— О, интересно, на что это будет похоже, — выдохнула Сесили.

Мы все задавались вопросом. На следующий день в школе мы согласились на условия Джерри Коуэна,
и Джерри пообещал принести картину дяде Алеку в следующий
полдень.

Мы все были очень взволнованы субботним утром. К нашему ужасу, началось
дождь незадолго до обеда.

— Что, если Джерри не принесет картину сегодня из-за дождя? я
предложенный.

— Никогда не бойтесь, — решительно ответила Фелисити. «Коуэн придет
через НИЧЕГО за пятьдесят центов».

После обеда мы все, без словесного решения, умылись.
лица и расчесывали нам волосы. Девочки надели свои вторые лучшие платья,
и мы, мальчики, надели белые воротнички. У всех нас было невыразимое чувство, что
мы должны воздать должное этой картине, насколько это возможно. Фелисити и Дэн
начал о чем-то ссориться, но тут же остановился, когда Сесилия сказала:
строго,

«Как вы СМЕЕТЕ ссориться, когда собираетесь смотреть на изображение Бога?
сегодня?"

Из-за дождя мы не смогли собраться в саду, где
намеревался вести дела с Джерри. Мы не хотели, чтобы наши взрослые
вокруг в наш великий момент, поэтому мы отправились на чердак
амбар в еловом лесу, из окна которого мы могли видеть большую дорогу
и приветствую Джерри. К нам присоединилась Сара Рей, очень бледная и нервная.
у нее, как оказалось, были разногласия с матерью по поводу
поднимаемся в гору под дождем.

— Боюсь, я поступила очень неправильно, выступив против мамы, — сказала она.
несчастно, «но я не мог ждать. Я хотел увидеть картину, как только
ты сделал."

Мы ждали и смотрели в окно. Долина была полна тумана, и
дождь стекал косыми линиями по верхушкам елей.
Но пока мы ждали, тучи рассеялись, и ярко выглянуло солнце;
капли на еловых ветвях блестели, как бриллианты.

— Я не верю, что Джерри может прийти, — в отчаянии сказала Сесили. "Я
предположим, что его мать, должно быть, думала, что в конце концов было ужасно продавать
такая картина».

— Вот он! — воскликнул Дэн, взволнованно махая рукой из окна.

— Он несет корзину с рыбой, — сказала Фелисити. «Вы, конечно, не думаете,
он принес бы ЭТУ картину в корзине для рыбы!»

Джерри привез его в корзине для рыбы, как оказалось, когда он оседлал
лестница амбара вскоре после этого. Он был сложен в газету
пакет поверх вяленой сельди, которой была наполнена корзина. Мы
заплатил ему деньги, но мы не открыли пакет, пока он не ушел.

— Сесили, — сказала Фелисити приглушенным тоном. «Ты лучший из всех нас.
ВЫ открываете посылку».

-- О, я не лучше вас всех, -- выдохнула Сесили, -- но я
открой, если хочешь».

Дрожащими пальцами Сесили открыла посылку. Мы стояли вокруг, едва
дыхание. Она развернула его и подняла. Мы видели это.

Внезапно Сара начала плакать.

«О, о, о, неужели Бог выглядит ТАК?» она плакала.

Мы с Феликсом не разговаривали. Разочарование и кое-что похуже запечатало нашу
речь. Неужели Бог выглядел так... как тот суровый, сердито хмурый старик?
мужчина с развевающимися волосами и бородой, как у Сесилии, вырезанной на дереве.

«Я полагаю, что должен, поскольку это Его образ», — жалобно сказал Дэн.

— Он выглядит ужасно сердитым, — просто сказал Питер.

— О, лучше бы мы никогда, никогда этого не видели! — воскликнула Сесили.

Мы все хотели этого - слишком поздно. Наше любопытство привело нас в какую-то святыню
Святыни, чтобы не осквернялись человеческими глазами, и это было нашим наказанием.

-- У меня всегда было чувство, -- плакала Сара, -- что это не
ПРАВО покупать — или ПОСМОТРЕТЬ — изображение Бога».

Пока мы жалко стояли там, мы услышали летящие внизу шаги и веселый
голосовой вызов,

— Где вы, дети?

Сказочная Девушка вернулась! В любой другой момент мы бы поспешили
встретить ее в дикой радости. Но сейчас мы были слишком подавлены и несчастны, чтобы двигаться.

— Что с вами всеми? — спросила Рассказчик.
появляется наверху лестницы. «О чем плачет Сара? Что
ты там?

-- Изображение Бога, -- сказала Сесилия со всхлипом в голосе, -- и, о, это
такой ужасный и некрасивый. Смотреть!"

Девушка-История посмотрела. На ее лице появилось презрительное выражение.

-- Ты же не веришь, что Бог так выглядит, -- нетерпеливо сказала она.
в то время как ее прекрасные глаза вспыхнули. — Он не… Он не мог. он замечательный
и красивая. Я удивлен тобой. ЭТО не что иное, как картина
сердитый старик».

Надежда зародилась в наших сердцах, хотя мы не были полностью убеждены.

— Не знаю, — с сомнением сказал Дэн. «Под картинкой написано: «Бог в
Эдемский сад. НАПЕЧАТАНО».

«Ну, я полагаю, что человек, который нарисовал это, думал, что Бог похож на Бога».
 — небрежно ответила Рассказчик. «Но ОН не мог знать больше
чем вы. ОН никогда Его не видел».

— Хорошо, что ты так говоришь, — сказала Фелисити, — но ты не
либо знаю. Хотел бы я поверить, что это не похоже на Бога, но я не верю.
знать, чему верить».

«Ну, если вы мне не верите, я полагаю, вы поверите министру».
 сказала Рассказчик. «Иди и спроси его. Он в доме очень
минута. Он приехал с нами на багги».

В другое время мы никогда не осмелились бы катехизировать служителя
ни о чем. Но отчаянные случаи требуют отчаянных мер. Мы
вытянули соломинку, чтобы увидеть, кто должен идти и просить, и жребий выпал на долю
Феликс.

«Лучше дождитесь, пока мистер Марвуд уйдет, и поймайте его на переулке».
 посоветовала Рассказчик. «Вокруг тебя будет много взрослых.
дом."

Феликс последовал ее совету. Мистер Марвуд, благодушно прогуливающийся в настоящее время
вдоль переулка столкнулся с толстым маленьким мальчиком с бледным, но
решительные глаза.

Остальные из нас остались на заднем плане, но в пределах слышимости.

— Ну, Феликс, что случилось? — любезно спросил мистер Марвуд.

«Пожалуйста, сэр, неужели Бог действительно выглядит так?» — спросил Феликс, протягивая
изображение. «Мы надеемся, что Он этого не сделает, но мы хотим знать правду, и
поэтому я беспокою вас. Пожалуйста, извините нас и скажите мне».

Министр посмотрел на картину. На его лице появилось суровое выражение
нежные голубые глаза, и он едва не нахмурился, насколько это было возможно для
его получить.

— Где ты взял эту штуку? он спросил.

ВЕЩЬ! Нам стало легче дышать.

«Мы купили его у Джерри Коуэна. Он нашел его в истории в красной обложке.
мир. ГОВОРИТ, что это изображение Бога, — сказал Феликс.

-- Ничего подобного, -- возмутился мистер Марвуд. "Есть
нет такой вещи, как изображение Бога, Феликс. Ни один человек не знает, что он
похоже - ни один человек НЕ МОЖЕТ знать. Мы не должны даже пытаться думать
как Он выглядит. Но, Феликс, ты можешь быть уверен, что Бог бесконечно
красивее, и любя, и нежнее, и добрее, чем все, что мы можем
представить Его. Никогда не верь ничему другому, мой мальчик. Что касается этого - этого
святотатство — возьми и сожги.

Мы не знали, что такое святотатство, но знали, что мистер Марвуд
заявил, что картина не похожа на Бога. Этого было достаточно для нас. Мы
казалось, что с наших умов свалился ужасный груз.

«Я с трудом могла поверить Рассказчику, но, конечно же, министр
ЗНАЕТ, — радостно сказал Дэн.

— Из-за этого мы потеряли пятьдесят центов, — мрачно сказала Фелисити.

Мы потеряли нечто гораздо более ценное, чем пятьдесят центов,
хотя тогда мы этого не осознавали. Слова министра были
убрали из наших умов горькую веру в то, что Бог подобен этой картине;
но на что-то более глубокое и стойкое, чем разум, произвело впечатление
было сделано, что никогда не было удалено. Зло было сделано. От
в тот день к этому мысль или упоминание о Боге приводит перед нами
невольно возникает видение сурового, сердитого старика. Такая была цена
мы должны были заплатить за потакание любопытству, которое каждый из нас, глубоко
в наших сердцах, как и Сара Рэй, чувствовали, что не должны быть удовлетворены.

"Мистер. Марвуд сказал мне сжечь его, — сказал Феликс.

— Это не кажется почтительным, — сказала Сесили. «Даже если это не
Божья картина, на ней Его имя».

— Закопай, — сказала Рассказчик.

Мы его закопали после чая, в глубине ельника; а потом мы
ушел в сад. Было так приятно снова получить Сказочную девушку.
Она увязала волосы Кентерберийскими колокольчиками и выглядела как
воплощение рифмы, истории и мечты.

«Кентерберийские колокола» — прекрасное название для цветка, не так ли? она сказала.
«Это заставляет вас думать о соборах и курантах, не так ли? давайте перейдем
на аллею дяди Стивена и сядьте на ветки большого дерева. Его
слишком мокрая на траве, и я знаю историю - ИСТИННУЮ историю о старом
леди, которую я видел в городе у тети Луизы. Такая милая старушка, с прекрасным
серебристые локоны».

После дождя воздух, казалось, пропитан запахами теплого запада.
ветер - привкус пихтового бальзама, пряность мяты, дикая древесность
папоротники, аромат пропитанных солнцем трав, -- и вместе с тем все
дыхание дикой сладости с дальних холмистых пастбищ.

Рассыпавшись по траве на аллее дяди Стивена, расцвели
бледные, воздушные цветы, у которых не было названия, которые мы когда-либо могли обнаружить.
Казалось, никто ничего о них не знал. Они были там, когда
Место купил прадед Кинг. я их никогда не видел
в другом месте или найти их описание в любом цветочном каталоге. Мы звали
им Белые Дамы. История Девушка дала им имя. Она сказала, что они
были похожи на души хороших женщин, которым пришлось много страдать и
был очень терпелив. Они были удивительно изящны, со странным, едва уловимым,
ароматные духи, которые можно было уловить только на небольшом расстоянии и
исчезают, если вы наклоняетесь над ними. Они исчезли вскоре после того, как их сорвали;
и, хотя чужие люди, сильно любуясь ими, часто уносили корни
и семена, их никогда нельзя было уговорить вырасти в другом месте.

-- Моя история о миссис Данбар и капитане "Фанни", -- сказал
Сказочная девушка, удобно устроившаяся на ветке, с коричневой головой
против корявого ствола. — Это грустно и красиво — и правда. я люблю
рассказывать истории, которые, как я знаю, действительно происходили. Миссис Данбар живет по соседству с
Тетя Луиза в городе. Она такая милая. Вы бы не подумали посмотреть на нее
что в ее жизни была трагедия, но она есть. Тетя Луиза рассказала мне,
сказка. Все случилось давно-давно. Интересные вещи, как это все
случилось давно, как мне кажется. Кажется, что они никогда не случаются сейчас. Этот
было в 49-м, когда люди рвались на золотые прииски в Калифорнии.
Это было похоже на лихорадку, говорит тетя Луиза. Люди взяли это, прямо здесь
на острове; и несколько молодых людей решили, что они пойдут в
Калифорния.

«Сейчас легко поехать в Калифорнию; но это было совсем другое дело
затем. В стране не было железных дорог, как сейчас, и если
вы хотели отправиться в Калифорнию, вы должны были отправиться на парусном судне, все
путь вокруг мыса Горн. Это было долгое и опасное путешествие; и
иногда это занимало более шести месяцев. Когда вы добрались туда, у вас не было возможности
отправка сообщения домой снова, но по тому же плану. Может быть больше года
еще до того, как ваши домашние услышали о вас слово -- и вообразили, что их
чувства были бы!

«Но эти молодые люди не думали об этих вещах; ими руководил
золотое видение. Они сделали все свои приготовления, и они зафрахтовали
бриг _Фанни_ отвезти их в Калифорнию.

«Капитан «Фанни» — герой моего рассказа. Его звали Алан
Данбар, а он был молод и красив. Герои всегда такие, знаете ли,
но тетя Луиза говорит, что он действительно был. И он был влюблен - безумно в
любовь, - с Маргарет Грант. Маргарет была прекрасна, как сон, с
мягкие голубые глаза и облака золотых волос; и она любила Алана Данбара просто
насколько он любил ее. Но ее родители были категорически против него,
и они запретили Маргарет видеться с ним или говорить с ним. У них не было
ничего против него как МУЖЧИНЫ, но они не хотели, чтобы она бросалась
далеко на матросе.

«Ну, когда Алан Данбар узнал, что он должен отправиться в Калифорнию в
_Fanny_ он был в отчаянии. Он чувствовал, что НИКОГДА не сможет уйти так далеко
так долго и оставить свою Маргарет позади. И Маргарет почувствовала, что она
никогда не мог отпустить его. Я ТОЧНО знаю, что она чувствовала».

"Как ты можешь знать?" — внезапно прервал Питер. «Ты недостаточно взрослый, чтобы
иметь кавалера. Как ты можешь знать?"

Рассказчик посмотрела на Питера, нахмурившись. Она не любила быть
прерывается во время рассказа.

— Это не те вещи, о которых ЗНАЮТ, — сказала она с достоинством. "Один
ЧУВСТВУЕТ о них».

Питер, подавленный, но не убежденный, утих, а Рассказчица продолжила.

«В конце концов, Маргарет сбежала с Аланом, и они поженились в
Шарлоттаун. Алан намеревался взять с собой жену в Калифорнию в
_Фанни_. Если для человека это был трудный путь, то для
женщина, но Маргарет осмелилась бы на что угодно ради Алана. Они
было три дня - ТОЛЬКО три дня - счастья, а затем пришел удар.
Экипаж и пассажиры «Фанни» отказались пропустить капитана Данбара.
взять с собой жену. Они сказали ему, что он должен оставить ее. И
все его молитвы были бесполезны. Говорят, он стоял на палубе
_Fanny_ и умолял мужчин, в то время как слезы текли по его лицу; но
они не уступали, и ему пришлось оставить Маргарет. О, что за
расставание это было!»

В голосе Рассказчицы звучало горе, и слезы наполнили нас.
глаза. Там, в зеленой беседке на Аллее дяди Стивена, мы плакали над
пафос расставания, чья тоска была утихомирена в течение многих лет.

«Когда все было кончено, отец и мать Маргарет простили ее, и она
вернулся домой, чтобы ждать - ЖДАТЬ. О, это так ужасно просто ЖДАТЬ,
и больше ничего не делать. Маргарет ждала почти год. Как долго это должно
показались ей! И наконец пришло письмо, но не от Алана.
Алан был МЕРТВ. Он умер в Калифорнии и был там похоронен.
Пока Маргарет думала о нем, тосковала по нему и молилась
для него он лежал в своей одинокой, далекой могиле».

Сесилия вскочила, трясясь от рыданий.

— О, не… не продолжай, — умоляла она. «Я НЕ МОГУ БОЛЬШЕ терпеть».

— Больше нет, — сказала Рассказчик. «На этом все и закончилось —
конец всему для Маргарет. Это не убило ЕЕ, но ее сердце умерло».

— Я просто хотел бы придержать тех парней, которые не позволили бы капитану взять
его жена, — свирепо сказал Питер.

— Ну, это было ужасно сказано, — сказала Фелисити, вытирая глаза. "Но это было
давно, и мы не можем сделать ничего хорошего, плача об этом сейчас. Пойдем
и получить что-нибудь поесть. Я приготовила несколько миленьких тарталеток с ревенем
утро."

Мы пошли. Несмотря на новые разочарования и старые горести, которые у нас были
аппетиты. И Фелисити приготовила восхитительные тарталетки с ревенем!


Рецензии