Глава 7

ГЛАВА 7 «Такое вот дежавю»

Козюльски в спешке распечатывал электронные билеты на самолет. Мелвин и Тэсси сидели на стульях в ожидании. Жмаэль Коняло в это время в соседней комнате давал поручение своим заместителям на время его отсутствия. Отряд «Омега», состоявший из пяти подготовленных полицейских, уже был на месте в полной боевой готовности. Передав всю информацию своим сотрудникам, следователь Коняло с важным видом зашел в комнату и оглядел всех присутствовавших.

- Козюльски, а у нас сколько всего билетов?
- Девять, сэр.
- Так-с, один мне, второй тебе, третий-четвертый им. – сказал Коняло, показав на Мелвина и Тэсси. – И пять на «Омегу». Да, все верно. Больше мы никого брать не будем?
- Так у нас и так уже перебор, сэр. Если будем вызывать такси, то только две машины.
- Зачем нам такси, Козюльски?! У нас свои машины есть, полчаса и мы в аэропорту.
- Едем в Гатвик? – спросил Мелвин.
- Само собой, Мелвин. Ты ведь сам прекрасно знаешь наш маршрут?!
- А в той гостинице, куда мы едем, будут места? – спросила Мелвина Тэсси. – Вдруг там все занято, а мы только на месте об этом узнаем? И это ведь будет ранее утро...

- Хорошее замечание, Тэсси. – сказал Коняло. – Мелвин, у тебя ведь остались контакты той гостиницы?
- К сожалению, нет. Но это все можно найти в интернете. Давайте посмотрим, и я сразу свяжусь с представителем гостиницы?!
- Без проблем, сэр. – ответил Козюльски и, найдя в интернете нужные контакты, продиктовал их Мелвину, который записав их в свой блокнот, стал дозваниваться до гостиницы.
- Извините, тут, судя по всему, какие-то проблемы с телефоном, я уже третий раз пытаюсь дозвониться до гостиницы, но после дозвона идут гудки… – сказал Мелвин.
- Ах, да… совсем забыл сказать, выдерните шнур и снова вставьте, сэр. Телефон порой бывает неисправным. – ответил Козюльски.
- Правда жизни. – пробормотал в ответ Мелвин.

Он нагнулся, нащупал под столом розетку, выдернул провод, и затем снова подключил. После того как Мелвин набрал номер, из трубки донесся голос робота, торжественно приветствовавшего гостей сразу на нескольких языках… японский, английский, немецкий… последующие языки Мелвин уже не распознал. Вскоре на связь вышла сотрудница с ресепшена. По результатам разговора в гостинице «Харухино Сансо» были забронированы три номера, при этом оплата за проживание будет произведена по приезду.

- Это отлично. Итак, Козюльски, отвези Мелвина и Тэсси домой. За два часа думаю, вы все соберете, и большая просьба… берите с собой минимум вещей. Потом я за вами заеду, и мы все дружно направимся в аэропорт.

***

Спустя три часа раздался звонок в дверь. Мелвин, уже собрав все необходимые вещи в небольшой рюкзак, одел его на плечо, и спустился вниз по лестнице. В дверях его ждал улыбающийся следователь Коняло. Он явно пребывал в хорошем расположении духа.
   
- У меня хорошее предчувствие, Мелвин. Я уверен, что завтра-послезавтра мы закроем это дело. – сказал он.
- Очень на это надеюсь.

Рядом с домом Мелвина припарковался большой полицейский автобус. Тэсси, Козюльски и представители отряда «Омега» уже сидели в нем. Дорога до аэропорта была дальней, но время на удивление пролетело незаметно, и вот вся компания уже расположилась в самолете. Мелвин закрыл глаза и вскоре уснул, вновь погрузившись в недра кошмаров.

Он, открыв глаза, осознал, что находится в метро, а напротив него стоит странная сгорбленная старуха, облаченная в коричневый драный плащ, держащая в руке большой чемодан. Она стояла в ожидании поезда у платформы, задрав высоко голову, будто что-то рассматривала на потолке. Мелвин ощутил, что от чемодана исходит запах гнилого мяса.

- Голубчик, до какой станции едешь? – прошамкала старушка.
Мелвин перевел взгляд на нее, но не мог ничего ей ответить. Будто язык проглотил.
- А ты знаешь, что у меня для тебя есть куча гостинцев?! – продолжила она, и приоткрыла свой чемодан.

Мелвин не мог пошевелиться, он хотел бежать, но чувство страха парализовало его. Из чемодана вывалились полусгнившие куски мяса, которые подобно гигантским слизням стали передвигаться по полу, приближаясь к Мелвину. Неожиданно он ощутил резкую боль в груди. Лицо Мелвина скривилось, и, стиснув зубы, он повалился на пол, пытаясь сорвать с себя рубашку. Старуха пристально смотрела на него с кислой ухмылкой. Вдруг она выпрямилась во весь рост, содрала кожу со своего лица и звонко рассмеялась, да так, что ее зловещий хохот заполнил все пространство.
Мелвин, зажмурившись, катался по полу. Он ощущал вибрацию под кожей, будто сотни пауков бегали внутри него. Пытаясь как-то притупить боль, он стал раздирать на себе кожу, и вскоре осознал, что его изнутри пожирают опарыши, которые посыпались на пол из его кровоточащих ран. Мелвин пытался закричать, но он будто онемел. Опарыши и ожившие куски мяса уже полностью облепили его тело.

- Познай свою боль, Мелвин. – сказала Лисбет, сжимая в руке окровавленную кожаную маску. – Познай.

-  Мелвин, Мелвин, что с тобой? – спросила его Тэсси.
- Очередной кошмар. – пробормотал он, вытирая пот со лба.
- Неудивительно. – сказал Жмаэль Коняло. – Ну ничего, полет уже скоро близится к своему завершению.

Через некоторое время они уже приземлились в аэропорту Японии. Мелвин, будучи слегка удрученным, после того, что ему приснилось, посмотрел на часы. Было 21:15.

- Эх, когда, наконец, будут реализованы такие порталы, через которые можно будет телепортироваться в любую точку мира, без потери времени. Если подсчитать, то мы сейчас потеряли около двенадцати часов. – пробурчал Мелвин.
- Возможно какой-нибудь мудрец изобретет нечто подобное, но только не в этой жизни. – ответил Коняло. – В нынешнем веке пресловутая цифровизация не срабатывает, а если и срабатывает, то потом…  бам, бам, бам… возникают характерные сбои и тебе приходится сидеть с физиономией осоловелой жабы… и проклинать на чем свет стоит всю эту электронику.

- К электронике нужен особый подход. – возразила Тэсси.
- Возможно, но это срабатывает не всегда. – сказал Коняло. – Ладно, друзья, нам пора двигаться дальше в путь. Козюльски, вызови такси, и, пожалуй, две машины, в одну мы все не вместимся.

Через пятнадцать минут, компания уже ехала по направлению к гостинице. В одной машине разместились представители отряда «Омега», а в другой все остальные. Мелвин сидел и разговаривал с Тэсси. До этого она никогда не была в Японии. Несмотря на то, что целью их поездки было проведение расследования, ей было очень  интересно повидать новые места. Да и смена обстановки явно не помешает, особенно после кровавой бойни в полицейском участке. Мелвин, понимая это, старался всячески ее отвлечь, рассказывая разные истории. Коняло сидел и что-то искал в своем телефоне, а Козюльски просто смотрел в окно, изучая окрестности.

Таксист им попался довольно эксцентричный. Маленький толстячок в очках и клетчатой панамке. Он сидел в кресле, но при этом не доставал ногами до пола. И иногда залихватски посмеивался, когда по радио слышал что-то забавное. Мелвину такая поездка пришлась по нраву.

- Пам-па-ра-рам. – подпевал таксист в унисон мелодии. – Пам-тара-рам.
Он суетливо прокручивал радиостанции, то вперед, то назад, пытаясь найти что-то интересное. Одна фраза скоротечно сменяла другую.

«… через пять дней во всех кинотеатрах состоится премьера…»
«… В лаборатории клиники Киото были проведены…»
«… Я был совсем опустошён, безработный и в депрессии… это так подрывало душевные силы, когда я дрейфовал из города в город...»
«… вчера на седьмой международной научной конференции состоялась долгожданная встреча японских делегатов…»
«… мы идем на пляж… мне нравится танцевать… ночной ритм… звуки праздника…»
«… Александр Шрикер – таинственный рок шаман, представитель современного театрального андерграунда…»
«… ты не знаешь, каково быть таким, как я?! Лучше остановиться и подумать…»
«… после того, что ты сделал, я достану тебе любой корабль…»
«… Японские власти объявили, что на круизном лайнере «Бриллиантовая принцесса» соблюдается строгий карантин в связи с распространением среди пассажиров коронавирусной инфекции…»

- Оп-па, а это уже что-то новенькое. – встрепенулся Мелвин. – получается, что этот лайнер не так далеко от берегов Японии?!
- Да, стоит на карантине в порту города Иокогама. – промолвил таксист. – Ковидос хренов.
- Надеюсь, те, кто наверху, предпримут правильные меры и не выпустят всех инфицированных распространять эту заразу по всему миру?! – ответила Тэсси.

- В любом случае говорят, что будут вводить социальную дистанцию. – ответил таксист, поворачивая руль и размахивая ножками.
- Какую, какую? – переспросил Козюльски, сидевший позади всех. – Сексуальную дистанцию?
- Социальную. – ответил Жмаэль Коняло.
- Ковидос, ковидос… вот и получается… раз с ковидосом такая ситуация, то соблюдается сексуальная дистанция! – придумал на ходу Козюльски и расхохотался. Таксист присоединился к нему, быстро задергав своими ножками.

Дорога петляла из стороны в сторону. До пункта назначения оставалось около пятнадцати минут. Мелвин посмотрел с грустью в окно. На него нахлынули воспоминания. Ведь совсем не так давно он ехал по этой дороге вместе с Андрэ и Эдмундом… и ничто не предвещало беды. Мелвин ощущал свою вину в этом, хотя, что он мог поделать?!

- Ну, вот и все, мы уже на месте! – торжественно воскликнул таксист.
Мелвин вернулся к реальности и посмотрел в окно.
Напротив него стояла старая добрая гостиница «Харухино Сансо».
- Такое вот дежавю. – пробормотал Мелвин.


Рецензии