В джазе только девушки версия
ДЖО, ДЖЕРРИ
Джо и Джерри, запыхавшись, спасаются от погони мафии. Забегают в какой-то переулок.
ДЖЕРРИ
Нужно сматывать удочки! Куда угодно, хоть на Северный полюс!
ДЖО
Нужно не сматывать удочки, а идти в полицию!
ДЖЕРРИ
В полицию?! Чтобы нас схапали? Вспомни, мы же были в этом чёртовом заведении, когда туда нагрянули кобы.
ДЖО
Ну и что? Мы придём и скажем, что видели как Спец и его дружки грохнули Чарли Зубочистку. Им будет уже не до нас.
ДЖЕРРИ
Нет, Джо, я не хочу в полицию! Может всё-таки позвоним Полякову? Достанем у твоей подружки женских шмоток и умотаем, а?
ДЖО
Идиот, ты думаешь нас не раскусят ещё на вокзале?
ДЖЕРРИ
А ты думаешь, Спец не ждёт нас на пути в участок?
(ДАЛЬШЕ)
ДЖЕРРИ (ПРОД.)
Прямо у входа может стоять машина, куда нас и попросят, как миленьких, два здоровенных джентельмена! И потом два трупа бедных музыкантов найдут где-нибудь в канаве! Нет, Джо! Не хочешь к Полякову - пойдём к Либерману: он тоже со своими ребятами куда-то уезжает, кажется, в Нью-Йорк.
ДЖО
Прекрати истерику! Никуда мы не поедем! Они будут думать, что мы сбежали и начнут искать нас на всех вокзалах, таксопарках и аэропортах. Сейчас нужно затаиться на денёк-другой, а потом идти в участок.
ДЖЕРРИ
Хорошо! Хорошо! Мы пойдём. Но говорить будешь ты! А я ничего не видел и не слышал и меня там вообще не было!
ДЖО
Эээ, так не пойдёт! ОК, говорить буду я, но ты должен будешь это всё подтвердить и если что, вместе со мной показать место и всё то, что они потребуют как доказательства.
ДЖЕРРИ
(чуть подумав)
А кто тебе сказал, что среди кобов нет людей Коламбо? И они не захотят туда поехать чтобы сдать нас шефу?
ДЖО
Да, об этом я не подумал... Но кто не рискует, тот не имеет!
ДЖЕРРИ
Точно тоже самое я слушал, когда мы поставили на собаку наши пальто! Джо, тут у тебя это не прокатит!
ДЖО
Ну не повезло в тот раз, повезёт в этот! Так мы, по крайней мере, будем под защитой закона, а так мы, получается, тоже его нарушаем.
ДЖЕРРИ
В смысле?
ДЖО
В смысле раз мы тоже бегаем, значит нам тоже есть что скрывать. И если накроют Спец Коламбо без нашей помощи, то он может из мести сказать, что мы тоже из их шайки, а не как на самом деле. И доказый потом, что это не так.
ДЖЕРРИ
(с глубоким вздохом)
А на самом деле мы просто попали в замес...
ДЖО
Вот именно. Поэтому нужно сейчас найти где переночевать и завтра идти в полицию. В конце концов, риск - благородное дело.
ДЖЕРРИ
(с ухмылкой)
Ну, с первым у нас проблем не возникнет.
ДЖО
(не реагируя на намёк Джерри)
Да, идём к ней. Она уже наверняка вернулась с работы.
ИНТ/НАТ. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК - НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
ДЖО, ДЖЕРРИ, КАПИТАН ПОЛИЦИИ, ДУШЕЧКА, ДЕЖУРНЫЙ
Джо и Джерри нерешительно стучат и входят в кабинет дежурного.
ДЕЖУРНЫЙ
По какому делу?
ДЖЕРРИ
(мямля)
Да мы, собственно,...
ДЖО
Нам бы...это,... заявление подать. На покушение на убийство.
ДЕЖУРНЫЙ
(Джерри)
Вы покушались?
ДЖЕРРИ
(шёпотом Джо, в полуобморчном состоянии)
Вот видишь, меня уже подозревают! Ой, плохая это была затея...
ДЖО
(дежурному)
Нет, это не он. И не я. Можно нам с капитаном поговорить? Это насчёт того заведения, которое он арестовал позавчера.
Входит капитан.
ДЕЖУРНЫЙ
Капитан, тут вот эти двое с вами хотят переговорить. По поводу того заведения, которое вы арестовали позавчера.
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
(снимая пальто)
Ну проходите в мой кабинет.
ДЖО
(зайдя)
На самом деле мы не совсем насчёт того заведения. Мы про Спец Коламбо и его шайку.
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
Так он хозяин того заведения. Мне бы доказательств, что он - владелец и дело в шляпе, но нет...
ДЖО
Мы не то, чтобы с доказательствами... У вас же среди них был свой человек, Чарли Зубочистка, так?
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
Ну, допустим.
ДЖО
Об этом узнали Коламбо с дружками. Они, как это у вас говориться? Разобрались с ним?
ДЖЕРРИ
(нервничая)
Грохнули, короче.
ДЖО
(тихо Джерри)
Заткнись!
(продолжая)
Так вот, мы, совершенно случайно, оказались там в то же время...
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
Ааа, так вот, к чему в клоните! Не в том месте не в то время! Понимаю. И что?
ДЖО
Ну в общем мы готовы засвидетельствовать это убийство. Преднамеренное, кажется?
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
(наигранно серьёзно)
Нет, я думаю - чисто случайное.
(в обычном состоянии)
Но, если серьёзно, вы же понимаете, что этого маловато? А если они скажут, что вы их люди, которых они ненароком обидели, и которые теперь хотят их "сделать"?
(Джерри нервно сглатывает, а Джо вытирает лоб)
Даже если у нас будут все улики, то взять их будет не так-то просто. А теперь давайте адрес.
Протягивает Джо бумагу и тот пишет название улицы.
Джо и Джерри выходят из кабинета капитана. На пороге сталкиваются с Душечкой. Она заостряет на себе их внимание. Душечка входит в кабинет капитана, который её приветливо встречает и закрывает дверь перед носом Джо и Джерри. Они переглядываются.
ДЖЕРРИ
(шёпотом)
Интересно, зачем к капитану пожаловала такая конфетка...
ДЖО
Нам с тобой повезло меньше, чем ему. Ладно, пошли.
Чуть отходят от двери, но слышат разговор Душечки и капитана и замирают на полпути. Потом на цыпочках подходят ближе к двери в кабинет капитана.
ДУШЕЧКА
Ну и для какого же задания вы меня вызвали так срочно?
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
Спец Коламбо сегодня вечером уезжает во Флориду. Остановится в отеле «Seminole-Ritz». Там же будет выступать ансамбль Красотки Сью. Ты должна поехать с ними.
ДУШЕЧКА
Какая нужна информация?
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
Любая. Вся. Там будет крупная разборка. Мы должны её предотвратить. Как ты узнаешь где и когда она планируется - решай сама. Предположительно на съезде любителей итальянской оперы.
ДУШЕЧКА
Какой инструмент? Я привезла с собой все инструменты - и укулеле, и флейту, и даже тарелки, и я не хочу всё это барахло тащить ещё и во Флориду.
КАПИТАН ПОЛИЦИИ
Ну это ты сообразишь лучше меня.
ДУШЕЧКА
(игриво)
Жаль только что поезд уже сегодня...
ДЖО
(подходят к входной двери, выходят на улицу и стоят перед дверью)
Джерри, ты кажется хотел куда-нибудь уехать? Как насчёт Флориды?
ДЖЕРРИ
Аа, как ты переменился! Стоило этим девянгста девяи фунтам кокетства проскочить мимо и ты сразу готов поехать куда угодно!
ДЖО
А ты нет? Мы сделали своё дело, и теперь свободны как птицы.
ДЖЕРРИ
Угу, как птицы... Жаль, что я не блондинка, а то бы мы уже... а, что теперь говорить!
(через паузу)
Так, и что нам нужно достать?
ДЖО
(наморщив извилины)
Платья, косметику и всю вот эту их женскую дребедень.
Душечка резко открывает дверь и нечаянно толкает ею Джо и Джерри. Они неловко улыбаются, боясь что она слышала последние слова.
Свидетельство о публикации №223032100957