Общечеловеческое

     Все мы люди, все мы человеки, то есть бывшие животные. От нашего животного прошлого мы унаследовали инстинкты, общие для всех людей, на каком бы языке они ни говорили. А вот названия для проявлений этих инстинктов бывают разные. Под воздействием сильных эмоций у русского человека «мурашки бегают по коже», образуется «гусиная кожа». В этих выражениях содержится информация о субъективном ощущении: будто муравьи бегают по коже, а также об изменениях на кожном покрове: появляются пупырышки вроде тех, что мы видим у гуся на месте вырванного пера. Арабское КУШААРИРА означает то же самое, но добавляет указание на волосы, поскольку содержит в себе компонент ШААР «волосы». Так происходит сложение полезной информации, слияние опыта разных человеческих групп, народов.
     У испытывающего панический страх, ужас «волосы встают дыбом». Примерно так же, как они встают у разъярённой, «ощетинившейся» (от слова ЩЕТИНА) собаки или как иглы у испуганного дикобраза. Слова ДЫБА «подъёмник для пытки), заклинание «грибки, встаньте на дыбки» и другие слова и выражения свидетельствуют о древности корня ДЫБ в русском языке, об его исконности.
Однако в равно мере это относится и к французскому слову ДЁБУ debout «стоя, стоять!». Близость слов ДЫБА и ДЁБУ по смыслу и по звучанию очевидна.
(продолжение следует)


Рецензии