Окаянный подьячий

Вместо пролога

Задумав написать этот рассказ, я наткнулся на прекрасное сказание Евгения Опочинина с замечательным названием «Бесовский летатель». Не имея морального права озаглавить свой рассказ так же — уж больно хорошо название отражает суть написанного Опочининым, я решил назвать рассказ — “Окаянный подьячий”. Все изложенное в нем является лишь собственной версией, к тому же сдобренной изрядной долей фантазии.
 
***

Мария Ярославна, Великая княгиня Московская, мать государя всея Руси Ивана III, еще около 1478 г. пожаловала Нерехте, где уже были развиты соляной и льнополотняный промыслы, грамоту об освобождении от всех даней и пошлин.
В 1761 г. в Нерехте открылась полотняная мануфактура, по всей вероятности, старейшее промышленное сооружение в Костромской области. А уже в 1778 г. купец Осип Семенович Суворов построил в Нерехте свою полотняную мануфактуру в 21 ткацких станка. Мануфактурное льнополотно выходило заметно лучше прежнего: вместо новины*, пестряди*  и толстого холста вырабатывались плотные, тонкие льняные ткани разной ширины – равендук*, коломенок*, фламандское полотно , которые сбывались в Нерехте, Костроме, Ярославле, Петербурге и за границей. Весьма вероятно, что позднее голландцы (фламандцы) переняли технологию у нерехтчан, а до срока ходили европейские корабли под русскими парусами, ибо Нерехта обильно поставляла сверхпрочное и тонкое полотно державам с самым развитым судостроением — в Англию и Голландию.

  *Новина — суровая небеленая холстина, ткань.
  *Пестрядь — ткань с рисунком, образованным в процессе ткачества.
  *Равендук — тонкая парусина.
  *Коломенок — плотная гладкая ткань полотняного переплетения из льна, иногда с
  добавлением пеньки.
  *Фламандское (фламское) полотно — льняное полотно для парусов.

В 1790 г. мануфактура была по неизвестной причине закрыта, а здание приобретено для размещения в нем присутственных мест. А с 1812 до 1814 г. здесь жили пленные французские офицеры.

***

Россия. 1730 год

Поздним вечером, когда на небе уже появились первые звезды, верстанный*   подьячий Городовой съезжей избы — канцелярии воеводы Воейкова, Ефим Крякутной, возвращался домой с государевой службы. Был он человеком смекалистым и незлаголевым*, оттого и воеводой был обласкан и младшими подьячими уважаем.

Прозвали его Крякутным потому, что в междуделье* охотой занимался, уток хитро голосом умел подманывать. Жил он недалеко от Соборной площади, что возле кремля, в маленьком доме у базара вместе с женой, Акулиной. Детей Бог им не дал! Предок Крякутного — крещеный немец*, из тех многих иностранцев, что по нужде пришли искать счастья на службе московской, тоже был подьячим.

Мысли, одолевавшие Крякутного, были безрадостны и печальны.

— Моль одежду ест, а печаль — человека; печаль человеку кости сушит, — ворчал он себе под нос. — Я хоть одеянием и скуден, но разумом обилен; юн возраст имею, а стар смысл во мне. Мыслию бы парил, как орел в воздухе.
 
Подьячий был расстроен. Вон уже сколько раз он подавал челобитные в Поместный приказ с просьбой выделить ему земельное поместье или повысить жалование. Уж сколько указывал, что он — подьячий разных статей, и переводчик (для письменного перевода), и толмач (для устного перевода). Особо поднаторел он в немецком и фламандском. В Поместном приказе наводили о нем справки, но затем воеводе посылали отписку или отказ в отмежевании подьячему земли.

  *Вёрстанный подьячий — штатный, получавший жалованье. В каждом приказе было еще немало служивших без жалованья, невёрстанных подьячих, которые тоже разделялись на старых, средних и молодых, и ждали своей очереди, когда их поверстают за отличие окладом.
  *Злаголевый — злословный.
  *Междуделье — свободное время между делами.
  *Немец — так на Руси первоначально называли всех иностранце, что означало «немой», т.е. не знавших русского языка или плохо владевших им.

 Уж сколько столпов* извел он на обращение с просьбой перевестись подьячим в Посольский приказ, поскольку знал, что система перевода в Москву из местных учреждений была одним из источников для пополнения штатов московских приказов высококвалифицированными и образованными подьячими. А ведь Крякутной был выходцем из приказной семьи, унаследовал от отца — подьячего, премудрости профессии. И ведомо ему было предписание вышестоящее: «При массовых разборах* подьячих в конце века на службе оставляли только тех подьячих, которые принадлежали к «подьяческому чину», то есть являлись потомственными подьячими.
Постиг он под руководством отца не только каллиграфическое письмо, несколько языков, арифметику, судопроизводство, премудрости приказной работы, то есть все то, что частные и церковные школы дать не могли, но также любовь и верность Отечеству и царю, что подтверждено было крестоцеловальной записью*.

В отсутствии положений и специальных инструкций об организации работы в приказах, преемственность способствовала передаче административного опыта организации управления, который накапливался десятилетиями, служил основой деятельности чиновников в приказах.

  *Столп — отдельная полоска, получавшаяся путем разреза листа писчей бумаги, склеенная с началом полоски следующей и так далее до последней полоски, относящейся к данному делу.
  *Разбор — определение профессиональной пригодности того или иного чиновника к приказной работе.
  *Крестоцелова;льная запись — документ о принятии присяги на верность, сопровождавшейся целованием креста.

Он не считал себя нищим, но мечтал о повышении, да и жена присно пилила; и вот сегодня опять пришел очередной отказ. Вот поэтому и шел домой он, пригорюнившись, продолжая ворчать себе под нос.

— Богатый везде ведом — и на чужбине друзей имет, а бедный и на родине ненавидим ходит. Богатый заговорит — все замолчат и после вознесут речь его до облак; а бедный заговорит — все на него бранятся. Чьи одежды богаты, тех и речь чтима.
Внезапно он почти оставил свои размышления о неименовитых  и богатых и стал думать, как сообщить жене о злоденствии* очередном. Беспричинное раздражение стало одолевать его.

— Хорошая жена — венец мужу своему и беспечалие, а злая жена — горе лютое и разорение дому. Злая жена, когда ее бьешь, бесится, а когда кроток с ней — заносится, в богатстве гордой становится, а в бедности других злословит.
 
— А буде недовольна мной, скажу ей: — послушай слова апостола Павла: крест — глава церкви, а муж — жене своей. Вот и иди в церковь и молись смиренно Богу и святой Богородице, а неча учить дома мужа своего. Хотя и то правда — злая жена ни ученья не слушает, ни священника не чтит, ни Бога не боится, ни людей не стыдится, но всех укоряет и всех осуждает.

Раздумывая о превратностях судьбы, подьячий подошел к дому и внезапно успокоился: — Да, и то верно, Промыслом Божиим, а не звездами и кругом счастья устраивается человеческая судьба.

Женился Крякутной на сироте, за что подвергся укорам и насмешкам товарищей. На что, ничтоже сумняшеся, отвечал им: — Дивней дивного, кто в жены возьмет уродину прибытка ради. Неужели скажете мне: «Женись у богатого тестя, чести ради великой; у него пей и ешь»? Не по мне это! Но, если какой муж смотрит на красоту жены своей и на ее ласковые и льстивые слова, а дел ее не проверяет, то дай Бог ему лихорадкою болеть, и да будет он проклят. А вы, мужья, в законе храните жен своих, ибо нелегко найти хорошую жену!

Вот и женился Крякутной по любви, хоть и на бесприданнице, но девушке красивой и незлой, спасибо еще и невеститель* местной церкви помог.

И решил подьячий в тот вечер ничего жене о злоденствии не говорить, лучше вдругорядь*.

  *Неименовитый — бедный.
  *Злоденствие — неудача.
  *Невеститель — снабжающий приданым бедных невест.
  *Вдругорядь — в другой раз.

***

Делопроизводство приказов велось по отделам, которые назывались «повытьями» и «столами». Эти названия в одних приказах были синонимами, в других являлись подразделениями одно в другом. Деление на столы и повытья производилось либо по роду дел (например, Денежный стол Разрядного приказа), либо по территориальному принципу, то есть между столами или повытьями расписывались все подведомственные тому или иному приказу города, а в Посольском приказе, кроме того, и страны, с которыми велись сношения.

Хотя разные столы и повытья ведали разными делами, но в повседневной работе все они обращались к документам, которые имели директивный, руководящий, либо справочный характер и были одинаково необходимыми всем без исключения столам и повытьям. Естественно, что такие документы от постоянного «хождения по рукам» изнашивались и становились непригодными к употреблению. Во избежание этого стали издаваться указы, требовавшие составления с таких документов списков, то есть копий. Списки изготовлялись в количестве экземпляров, соответствовавшем числу столов или повытий в данном приказе, и распределялись по ним для постоянного пользования, оригиналы же стали храниться отдельно, под названием «подлинники», «подлинные книги». Сложность структуры приказов положила начало и обособлению некоторых категорий документов от текущего делопроизводства, и возникновению в приказах архивов, как собрание документов, отделенных от столов и повытий.
Сначала только дьяки ведали хранением дел. К концу XVII в. появляются специальные указы о порядке хранения и охраны документов, допускающие к этому ответственному делу и подьячих (кроме «молодых»), но на особых условиях.

***

Подьячий Крякутной в приказе воеводы Воейкова возглавлял архивное дело. Служба его была хоть и почетна, но не слишком прибыльна. Кормился он на одну только «писчую деньгу», т.е. на те пошлины, которые взимались в приказе с просителей за разные справки, за составление бумаг и т.п.

Приказные люди других повытий имели больший прибыток от всяких «посулов» и «поминок», т.е. взяток и подарков. Хотя дьяки и подьячие «давали крестное целование с жестоким проклинательством, чтобы им посулов не имати и дела делати вправду по царскому Указу и по Уложению, но ни во что их есть вера и заклинательство: наказания не страшатся, от прелести очей своих и мысли отвести не могут, и руки свои ко взятию скоро допущают, хотя не сами собой, однако, по задней лестнице чрез жену или дочерь, или через сына, и брата, и человека, и не ставят того себе во взятые посулы, будто и не ведают».

Вот и направляли подьячие челобитные на имя государя, в которых просили прибавки жалованья, объясняя свою просьбу тем, что в их «столе» нет «корыстовых дел», нет челобитчиков: ведаются в этом «столе» только дела государевы, т.е. казённые.

Прибытка большого от должности не имея, перепоручая задания удобоценные* младшим подьячим, имел Крякутной изрядно времени свободного. Иногда подолгу смотрел в оконце, как трубный дым кольцами завивается, и в небо кольца те катятся.  Смотрел и головой качал, дескать, отчего диво такое — кольца то вверх летят? А ну как, если заключить дым этот в пехырь , то и он вверх полетит? А если пехырь* великий, то и человека можно онеботворити*? А из одного города в другой можно не пёхом ходить, а парити. Мысль эта крепко в голове Крякутного засела, и присно он к ней возвращался!

Явился как-то к Крякутному фрязин* по имени Франсуа Гара. Подьячий говорил по-французски, поэтому толмач не потребовался. Попросил француз сделать списки всех архивных документов, связанных с полетами человека по воздуху на Руси, с переводом. При этом деньги посулил хорошие. Удивился Крякутной просьбе этой, но скоропытания* не допустил! Подумал только: — А ведь и мне это знатие* пригодится!

Сделав списки, подьячий сам прочитанному удивился, и еще больше укрепился мыслью, что человека можно онеботворити*!

  *Удобоценный — маловажный.
  *Пехырь — выпуклость, шарик, пузырь.
  *Онеботворити — земное сделать небесным.
  *Фрязин —  искаженное «франк». Это прозвище применялось не только к французам, но и ко всем романоговорящим иностранцам. В Помосковье, где старались селить иностранцев, до сих пор находим географические названия той поры: Фрязино, Фрязево, Фряново.
  *Скоропытание — несвоевременное излишнее любопытство
  *Знатие — знание.
  *Онеботворити — земное сделать небесным.

— Коль равнодушны к упрашиваниям моим в московских приказах, так обращу их внимание на себя по-другому! — решил подьячий Крякутной. И задумал он пехырь тот смастерить. Почти год над ним трудился, а Акулина ему в этом помогала.

В престольный праздник Крякутной со товарищи сработали на Скоморошьей горе, где народ собирался для увеселения и прогулок, плотный сруб колодезный над землей, шпаклеванный, да только уширялся он книзу, а вверху суживался и столбом венчался. К столбу пехырь великий складчатый, кудельный*, потертый слизью рыбьей и засохший, привязали с распахом в узкогорлую отдушину. В срубе стали солому сухую вместе с сырой распаляти*. Стал дым вонючий из отдушины в мешок бежать и раздувать его. Надутый дымом поганым и вонючим, получился пехырь большой и вверх потянулся, да застыл, к столбу привязанный. И тогда Крякутной сделал скрутку мешковины у нижнего края, веревку петлей повязал и сел в петлю.

Дивились люди на дела сии, а когда Крякутной, перекрестившись, связку обрезал — ахнули, аж гул пошел: потянула нечистая сила подьячего вверх, подняла выше березы, да и понесла прямо на церковь.

Разинув рты, следили люди за полетом Крякутного. Не имея представления о подъемной силе горячего воздуха, многие сочли Ефима колдуном и выкрикивали проклятия. Не знали они законов Архимедовых!

Сорвал кудельный пехырь венец с крыши церкви Воскресения Сгонного, сам бок распорол, скукожился, да и на землю упал. Крякутной успел таки, выскочил из петли, уцепился за веревку, чем звонят в колокола, и Бог его оживляти*. Если бы не колокола, Ефиму бы не поздоровилось: после удара о стену колокольни свалился бы он на землю с высоты 8 саженей (17 метров).

Крякутного хотели отправить в острог, чтобы потом закопать живым в землю, оставив на поверхности только голову. Такое наказание применялось в России до середины XVIII века для наиболее опасных преступников. Выручил тогдашний воевода Воейков. Он произнес перед горожанами речь, объяснив, что Крякутной — вовсе не колдун, а ученый, но в это мало кто поверил. Ефиму вместе с женой пришлось уехать в Москву. Свою мечту о полете из города в город он так и не воплотил, но навсегда вошел в историю как первый человек, поднявшийся на воздушном шаре. Церковные власти внесли имя нечестивца окаянного в список преданных анафеме.

  *Кудельный — льняной или пеньковый.
  *Распаляти — жечь.
  *Оживляти — оставлять в живых.

Франция. 1782 год

Ранним утром братья Монгольфье, Жозеф-Мишель и Жак-Этьен, наследники фабриканта Пьера Монгольфье, обедали в ресторане  Grand Taverne de Londres, только-только открытом  в начале 1782 года в Пале-Рояль Антуаном Бовилье, бывшим шеф-поваром графа Прованского. Это было первоклассное заведение с роскошной обстановкой, специально обученными слугами, винным погребом и, разумеется, обширным выбором блюд. Братья могли себе это позволить, поскольку владели семейным бизнесом — ткацкой фабрикой, изготовлявшей среди прочего и фламандское полотно, а также — фабрикой обоев.

— Устрицы сегодня особенно хороши! — заметил довольный Этьен, запивая сухим белым вином мюскаде.

Жозеф никак не отреагировал на слова брата. К устрицам он даже не притронулся.

— А помнишь, Этьен, статью де Лаланда в его астрономическом альманахе «Connaissance des temps», где он писал: «Окончательно доказана полнейшая невозможность для человека подняться или даже держаться в воздухе, добиться этого с помощью машущих крыльев так же невозможно, как и при желании использовать тела»? — обратился к брату Жозеф-Мишель.

В этот момент Этьен продолжал что-то жевать, поэтому просто утвердительно кивнул.

— Так вот, похоже сумасшедшие русские уже давно опровергли это утверждение, причем на практике!

Этьен перестал жевать и, отложив нож с вилкой, вопросительно посмотрел на брата.

— Помнишь отец рассказывал про нашего управляющего, Франсуа Гара, который закупал в России много лет назад образцы фламандского полотна для нашей ткацкой фабрики? — продолжил Жозеф.

— Да, хорошо помню.

— Несколько дней назад он умер, а его сын принес мне дневники и какие-то свитки, составленные по архивным записям русским подьячим, даже выговорить имена невозможно, — Крякутным, а подписанные воеводой Воейковым.

— Вот, взгляни, уверен, что это правда. На Руси за ложь головы рубили, не задумываясь!

Этьен углубился в чтение.

Рукопись Даниила Заточника (XII в. — XIII в.), о развлечениях древних славян: «…иные слетают с церкви или высокого дома на шелковых крыльях… показывая крепость сердец своих».

«В 1695 году крестьянин из села Пальные Прокопий сделал «крылья слюдяные». Изготовление крыльев обошлось ему в 18 рублей. Однако из-за большого веса крылья не парили по воздуху, а пикировали на землю. Они разбились при первом же старте, а сам крестьянин всего лишь ушиб ногу».

«В 1699 году стрелец из Ряжска Серов сделал крылья из... перьев голубей. Попытка взлететь не увенчалась успехом: пилот едва поднялся на 7 аршин (около 5 метров), перекувырнулся и упал на спину, но не больно».

«В 1724 году в селе Пехлец Рязанской губернии приказчик Островков вздумал летать по воздуху. Сделал крылья из бычачьих пузырей, но не полетел. После этого приказчик сделал новые крылья, из тончайших дощечек, но по сильному ветру подняло его выше человека, кинуло на вершину дерева и едва сошел, расцарапавшись весь».

«В 1725 году в селе Ключ (недалеко от Ряжска) кузнец Черпак-Гроза сделал крылья из проволоки, надевал их как рукава. На крыльях были установлены ястребиные перья, кроме того, кузнец надевал хвост и шапку из перьев. Летал так, мало дело не высоко не низко, устал и спустился на кровлю церкви, но поп крылья сжег, а его едва не проклял».

А самое главное, Этьен, — Франсуа Гара сам подробно описал в своем дневнике полет этого самого русского подьячего.

— И что из этого следует? — не понял Этьен. — Почему нам это может быть интересным?

— Как почему? — возмутился Жозеф? — Хотя бы потому, что воздушные шары можно использовать для наблюдения за противником во время войны! А это — военные заказы!

У братьев Монгольфье не было специальных знаний о свойствах и характеристиках различных газов, но они обладали большим стремлением к открытиям. В этом им не откажешь!

Прототип первого воздушного шара был создан ими уже в 1782 году. Правда имел он небольшой размер, всего лишь 1 кубический метр в объеме. Но, все-таки, это был уже настоящий шар, который поднялся на высоту более 30 метров над землей.
 
В 1783 году братья наконец сделали свой первый воздушный шар («монгольфьер») из излишков продукции своих предприятий — из парусины, обклеив ее в верхней части изнутри специальной бумагой, и усилив веревочной лентой. Нашли и подходящее топливо, которое при сжигании должно было дать дым, с наибольшей подъёмной силой, — смесь шерсти с мокрой соломой. Почти, как у Крякутного, только где бы подьячему столько шерсти найти, да и за какие деньги?

В июне 1783 года состоялась демонстрация полета воздушного шара, поднявшегося на высоту до 500 метров и продержавшегося в воздухе около 10 минут. А 21 ноября того же года в Париже французский физик и химик Пилатр де Розье вместе с маркизом д’Арландом впервые в истории поднялись в небо на наполненном горячим воздухом монгольфьере. Они пробыли в воздухе почти 25 минут, при этом пролетев около 10 км и поднявшись на высоту около 1 км.

Считается, что братья Монгольфье первыми сумели применить на практике подъёмную силу тёплого воздуха и создать лёгкую и прочную газонепроницаемую оболочку: якобы так началась история воздухоплавания. Конечно, этих изобретателей не следует считать единственными в своем роде, поскольку подобные опыты проводились и задолго до них во многих других странах.

Сказал бы на это подьячий Ефим Крякутной: — Вот и ныне и присно у нас на Руси — стоит нам примыслити* что-нибудь пожитье* приносящее, а величие*  опять достанется фрязинам!

А может и правда — опередил подьячий из Нерехты Ефим Крякутной братьев Монгольфье на целых 52 года? Может и зря его анафеме предали?

  *Примыслити — изобрести, выдумать вновь.
  *Пожитье — польза.
  *Величие — слава.

***

Сюжет с Крякутным отразился в фильме Андрея Тарковского «Андрей Рублёв» (1966), в романе Валентина Пикуля «Слово и дело» (1961—1971, опубл. 1974—1975).

При написании использованы фрагменты памятника древнерусской литературы XIII века «Моление Даниила Заточника», (перевод Д. С. Лихачёва).

24.03.2023


Рецензии