Воробей

Ich bin ein Spatz!

Ich zwitschre gern!

Das macht mir Spass!
            
Meine Damn und Herrn!


-----------------
* Звукопись в немецком варианте стихотворения

Первые три слова  описывают три прыжка воробья, а четвёртое - его первое чириканье: «Spatz» (воробей), которое продолжается в следующих трёх словах

             ich
           zwitsch-
          re gern.
(я чирикаю охотно).

Потом снова три прыжка и ещё одино чириканье «Spass»:
 
        das
        macht...
        mir
       Spass

(это мне нравится)   

и ещё три прыжка и одно последнее чикиканье: «Herrn» (господа)
 
           meine
           Damn...
           und
           Herrn.


Рецензии
Я - воробей! Чирикаю всегда
Охотно перед Вами, дамы, господа!

Mit fünf Jahren Kinderbücher zu lesen und zu übersetzen ist gar nicht so schlecht, sehe geheerte Vladislav!

Юрий Птицын   28.05.2023 12:06     Заявить о нарушении
Cердечное спасибо, Юрий, за Ваш отзыв.
У Вас получился более точный перевод.

Ответ воробья:

Da haben Sie Recht,
Das ist nicht schlecht
Das sagte auch mir ein Specht...

С теплом и уважением,


Владислав Плеханов   29.05.2023 01:12   Заявить о нарушении
Thank you, dear Vladislav! My besrt regards!

Юрий Птицын   29.05.2023 08:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.