Теорема крысы, часть 8-я, последняя
(Окончание, начало см. «Теорема крысы», части 1-7)
Явление девятое
Будильник выходит на сцену в традиционном костюме Пьеро, весь осыпанный пудрой.
Б у д и л ь н и к (трагическим голосом). Злой автор вывел меня на потеху публики, а ведь человек. У меня есть прототип. Даже их много – тысячи.
Хохот из английского фильма для идиотов.
Я, как и все они, был в детстве хорошим мальчиком и хотел учиться.
Смех, крики: «Ну и козел!» и проч. Из глубины сцены вылетает первый сапог и летит в Будильника.
В институте мы учились изо всех сил. Но были и такие, кто смеялся над нами и пролезал в бюро, а затем – в партком.
Смех становится громче. Поток сапог усиливается.
Затем коммунистов прогнали. Боже, как мы радовались наступающим переменам!
В Будильника градом летят сапоги, но он мужественно продолжает свой монолог.
Мне казалось, что жизнь как-то особенно преобразится, и всем сразу станет хорошо.
Гомерический хохот. Кажется, что смеются идиоты всей вселенной. Градом летят сапоги.
И что, наконец, меня полюбит Коломбина…
Явление десятое
Из кабинета, размахивая крыльями, выбегает Изумрудов.
И з у м р у д о в. Ксаверий Борисович, голубчик, уходите. Мы вас выслушаем в другой раз. Пойдемте набивать текст, а то у меня (машет крыльями) плохо получается.
Б у д и л ь н и к (почтительно). У Вас, Владимир Алексеевич, не получается потому, что крылья из ж... растут. Вот сейчас закончу монолог и приду.
Изумрудов подбирает себе пару сапог и уходит.
Б у д и л ь н и к (продолжает с того места, где его прервали). Жизнь посмеялась над нами и в этот раз. Большинство из нас так и не научилось ни торговать, ни воровать. Мы остались нищими доцентами и научными сотрудниками. Кое-кто уехал навсегда, кто-то не выдержал унижений и умер. А самые хитрые бросили комсомол и партию, занялись коммерцией и теперь разъезжают на «Мерседесах».
Громовой хохот. Сразу несколько особенно удачно пущенных сапог попадает в Будильника. Однако он, хотя уже и сильно побитый, продолжает говорить.
А завтра, если коммунисты вернуться, они вынут из-под матрасов спрятанные партбилеты, и…
Смех переходит в истерику.
Явление одиннадцатое
На сцене появляется Ленечка-крыс. Его корчит от смеха и он никак не может остановиться.
Л е н е ч к а - к р ы с (прошмыгивая по сцене и хохоча). Это уже утомительно. Ксаверий, запомни: коммунисты не вернутся никогда!
Перестает смеяться.
Вон со сцены! Ты так всю пьесу испортишь! Семен Семеныч! Дай, попробую я!
Ф у ф а е в. Да, это не годится. Пробуй. Выдай монолог Мерзавца. Может быть, публике понравится. Хотя кто знает, что ей нравится сейчас. Но сначала надо прогнать Будильника.
Фуфаев вместе с Ленечкой-крысом волокут Будильника со сцены, он не хочет уходить и сопротивляется. Сапоги продолжают лететь, и один из них случайно попадает в Фуфаева.
Ф у ф а е в (раздраженно). Откуда, черт побери, столько сапог?
Голос сэра Джона из-за сцены: Я позволил себе на прощанье маленькую шутку. В стиле Варьете. А то вас все тянет на пафос!
Сатанинский хохот. Невесть откуда возникает последний сапог и снова летит в Фуфаева, но он ловко уворачивается.
Б у д и л ь н и к (озабоченно). А эти сапоги не исчезнут?
Голос с э р а Д ж о н а. Не бойся, Ксаверий! Этих сапог тебе не сносить!
Дьявол продолжает хохотать. Будильника тащат со сцены, а он, совершенно обезумев, хватает сапоги.
Б у д и л ь н и к. Сапожки, сапожки! А вот это – жене, а вот это – деткам! Всякий отец семейства, господа, должен уметь заработать хотя бы на сапоги! А иначе… иначе… о моя Коломбина!
Падает и застывает в неестественной кукольной позе.
Л е н е ч к а - к р ы с (раздельно выговаривая слова). Ха! Ха! Ха-ха!
Заливается смехом.
Вот и настал конец театру Карабаса!
Ф у ф а е в (наклоняется над Будильником). Что с ним?
Л е н е ч к а - к р ы с (хохочет). Понимаешь, Семен, каждый Пьеро должен умереть с криком о Коломбине… Браво, старина! Ты честно сыграл роль до конца!
Внимательно глядит на Фуфаева.
А тебя, похоже, подобная участь не страшит…
С неожиданной злобой.
Еще бы! Сам Сатана нуждается в твоих услугах!
Ф у ф а е в. Да и ты, похоже, не торопишься исчезнуть...
Л е н е ч к а - к р ы с. Ты, дурачок, так и не понял, что я и есть Зло. А Зло неистребимо и может только увеличиваться. Я это доказал. Строго. Математически. Хочешь, я заполню собой всю сцену?
Увеличивается в размерах.
Ф у ф а е в. Я давно хотел тебя спросить, Мерзавец. Только честно. Тебе хоть раз в жизни было жалко людей?
Л е н е ч к а - к р ы с (злобно смеется). Что ты, милый! Опомнись! Какие люди? Мне и крыс-то порой не жалко...
Фуфаев, сжав кулаки, приближается к Ленечке-крысу. Тот, ни капли не испугавшись, ждет его на месте. В тот момент, когда их схватка начинает казаться неизбежной, неожиданно раздается стон. Будильник начинает шевелиться и приходит в себя.
Ф у ф а е в (стремглав бежит к Будильнику. Старина Пьеро! Ты ожил?
Б у д и л ь н и к. Совсем ненадолго…
Приподнимается при помощи Фуфаева.
Мне дали только минутку – попрощаться с публикой. (Смущенно). Было бы неприлично уйти не попрощавшись…
Неловко кланяется.
Арлекин! Мне плохо! Я расклеился! Проводи меня! Я сейчас выйду и умру насовсем…
Фуфаев бережно уводит Будильника со сцены. Ленечка-крыс собирается с мыслями, чтобы завершить пьесу. Неожиданно на сцену выходит Наталья Прокофьевна.
Явление двенадцатое
Прокофьевна смотрит на улицу через щель в занавеске. Ленечка-крыс стоит посреди сцены в позе вождя. Звонит телефон.
Л е н е ч к а - к р ы с (разговаривает по телефону). Триста убитых? Ну, вечный покой им. А крысы? Ни одна не пострадала? Так я и думал!
Кладет трубку. Торжествующе – к публике.
Вот видите – среди убитых одни люди. Ни одна крыса не пострадала! Ни седая, ни усатая… и народ безмолвствует! Этому народу нужно только вовремя подвозить водку и колбасу, и он будет безмолвствовать всегда! (Наталье). И тебе нечего сказать, старая дура! Ты, поди, ничего и не читала. На кой черт тогда вышла? За сапогами?
П р о к о ф ь е в н а (мстительно). Елисеев горит, батюшка Крыс Пи....ич. А тебе пора бриллианты в сундуки прятать. (*) Проваливай со сцены. И мне пора. У меня гадюки недоены. Хм… сапожки!
Наталья берет себе пару сапог. Темнота. В луче прожектора становится видна юная красавица ведьма, в одних сапогах, со свистом и хохотом летящая на метле. В руках у нее кастрюля с длинной ручкой, которой она бьет Ленечку по голове и гонит в шею со сцены.
Л е н е ч к а - к р ы с (ошарашенно). Ведьма! Ей-богу, ведьма! Черт знает, что такое!
Особенно удачный удар кастрюли. Ленечка-крыс неожиданно для всех крестится и убегает со сцены, не забыв, однако, прихватить себе пару сапог. Наталья с торжествующим хохотом, точь-в-точь, как это умеют делать все ведьмы, вылетает из квартиры.
(*) См. реплики из пьесы Максудова «Черный снег». М.А.Булгаков, «Театральный роман» (авт.)
Явление тринадцатое
На сцену возвращается Фуфаев.
Г о л о с с э р а Д ж о н а. Ну, что, Семен Семеныч? Довольны ли вы финалом?
Ф у ф а е в. Это не финал…
Г о л о с с э р а Д ж о н а. Да уж. Все вокруг да около. А главное еще не сказано...
Пауза.
Ф у ф а е в. А, по-моему, уже и так все ясно. Кроме одного. Представьте себе, что завтра на Землю прилетят марсиане… и начнется война миров. На чьей стороне будет Сатана?
Г о л о с с э р а Д ж о н а. (раздражительно из-за сцены). Разумеется, на стороне людей. Разве не ясно? Что мне делать без людей?
Ф у ф а е в. Это как раз понятно. Неясно только, на чьей стороне будет Бог… Вот он, смотрите!
В комнате ненадолго светлеет, но затем становится, как было раньше.
Неужели Он и вправду оставил нас?
Явление четырнадцатое, последнее
Молчание. Фуфаев выбегает и вскоре выводит на сцену Ольгу. Она то ли уже успела совершенно превратиться в куклу, то ли насмерть пьяна.
О л ь г а (еле держась на ногах, кукольным голосом). Ну, зачем вы меня потревожили! Мне так сладко дремалось. Я вспоминала о прошлых днях. Мой Пьеро улыбался мне. Мне снился наш добрый доктор, синьор Карабас. Друг мой, Арлекин! Вы помните? Он был добрый и беззащитный старик. Его убили на наших глазах, а потом оклеветали и смешали с грязью. Всю жизнь мы боялись сказать правду о нашем синьоре. Так нас запугали! Если бы вы знали, господа, как умеет мучить совесть! Почему совесть выбирает в жертвы тех, кто просто слаб, и обходит стороной матерых негодяев? Боже, какая тоска! Зачем вы меня разбудили!
Ф у ф а е в. Простите, Коломбина, но заканчивать пьесу некому. Машу унес черт. Наталья улетела на метле. Мужчины работают.
О л ь г а (с тревогой). А Пьеро?
Ф у ф а е в (отворачивается). Будильник… Будильник провалился! Его закидали сапогами.
О л ь г а (с интересом). Мужскими или женскими?
Ф у ф а е в. Всякими… (Задумчиво). Может, это вовсе и не провал?
О л ь г а. Везет же некоторым! Надо подобрать себе пару… мои текут, а на новые нет денег. И это – у жены профессора!
Подбирает себе пару.
Как много ему накидали!
Ф у ф а е в. Было больше. Уже растащили!
О л ь г а. В самом деле?
Ф у ф а е в. Так ведь плохо лежало! Все растащат!
Пауза.
Ну, насчет пьесы. Пробовал еще выступать наш Мерзавец Ленечка…
О л ь г а. Он, наверное, имел успех…
Ф у ф а е в. Да, было эффектно! Каждый удар кастрюли по его голове вызывал аплодисменты! Но пьеса не закончена, и я Вас прошу это сделать.
О л ь г а. Разве я сумею? Старая романтическая дура, которая напрасно прожила жизнь!
Ф у ф а е в. (в отчаянии). Ольга! Вы – актриса! И вовсе вы не старая. Эту пьесу нужно закончить Вам…
Отворачивается.
Сыграйте так, словно это Ваша главная и последняя роль... та роль, о которой Вы мечтали всю жизнь. Пусть нет своих слов, найдите подходящие чужие! Все просто! Надо подойти к окну, отдернуть занавеску, и сказать два слова...
О л ь г а (кукольным голосом). А Машу, значит, черт унес? Ну и ладно… Ей будет хорошо с чертом…
Пауза.
А черту с ней будет плохо, и он ее выгонит. Я слышала, как она тут орала. Какую я вырастила дуру и дрянь… бедная девочка! Как тяжело ей придется!
Ф у ф а е в (с тревогой). Ольга – время! Стрелка уже бежит по последнему кругу...
Долгая пауза.
О л ь г а. А насчет роли я все поняла. Не надо меня учить. Выходит, я все-таки успела! Знаете, когда все будет кончено, положите нас с Пьеро вместе… в одну картонную коробку.
Спотыкается.
Ф у ф а е в (отчаянно). Ольга – время!
О л ь г а. Сейчас, господа... Сейчас!
С трудом подходит к окну и, чтобы не упасть, хватается за занавеску. Занавеска обрывается. Становится виден горящий парламент и стреляющие по нему танки. Протягивает руки к окну.
Вот. Смотрите – зарево… Смотрите – зарево… (*)
см. комментарий выше (авт.)
З А Н А В Е С
Свидетельство о публикации №223032601175