Игривый дождик

ГРАЙЛИВИЙ ДОЩИК
(Автор: Ігор Морозов.
Переклад: Володимир Брянцев)


Я по вулицях дощем промайну.
Водоспадом хлину вниз із дахів.
Вітерцем грайливо так рознесу
Різнобарв'я із афішних шматків.

Я омию всі тополі в дворах
І брукованих вулиць масив.
Нині ж я в містечку цьому, однак,
Головний є розпорядник з краси.

Ну, а потім хай ця нічка й мине,
І в оселі прийде ранок новий.
Я ж пройшов, і ось нема вже мене,
Лиш подекуди в калюжах живий.

І затьмарить неба синь бірюзу,
Вітер пасмо золоте розів'є.
А в калюжах горобці наразу
Відзеркалення розплещуть моє.


Рецензии