Котик Жан

         http://proza.ru/2023/03/24/1012

         Автор иллюстрации Надежда Патшина

  10.                Котик Жан

     Следующим после Дани-звездочёта у меня появился котик Жан. Он ниоткуда не прилетел и не материализовался каким-то иным образом, нет, его мне привезла из Парижа моя подруга Надя. Недавно она ездила во Францию со своими родителями и там во время экскурсии по французской столице купила этого котика.
     — Я его специально для тебя купила, – говорила она, доставая котика из коробки, – в магазине игрушек, что на Елисейский Полях. Он мне сразу понравился, он был очень похож на продавца из этого магазина, весёлого парня в кепке с помпоном. Когда я их стала сравнивать, то тут же вспомнила о тебе, о том, что ты собираешь игрушечных котиков. А ещё я вспомнила, что твой дедушка написал детскую книжку про котиков, и что книжка эта переведена на французский язык. Вот я и подумала, что этот французский котик будет самое то для твоей коллекции!
     — Правильно подумала, – похвалила я Надю, – большое тебе мерси за это, а ещё большее мерси за твою память. Это ж надо, гуляя по Парижу, не забывала обо мне! Говоришь, на продавце была такая же кепка, – я потрогала помпон на головном уборе котика, – но сейчас у нас зима, и он в ней замёрзнет. Ему бы сшить что-нибудь более подходящее.
     — Шапку-ушанку, – подсказала Надя, – в ней ему будет тепло и удобно в любую погоду. И назвать его надо как-то по-французски, – прибавила она, – французы весёлые все, смешные, особенно когда произносят букву «N». Они произносят её через нос, поэтому кажется, будто они все простужены. И ещё они картавят, выговаривая букву «R». Я бы дала этому котику имя с буквой «N» или «R». Ты знаешь какие-нибудь французские имена? – Надя вопросительно на меня посмотрела.
     — Откуда, – ответила я, – во Франции я пока не была и в ближайшее время вряд ли туда поеду, но догадываюсь, кто нам может помочь.
     — Твой дедушка, – опять подсказала Надя.
     — Да, – согласилась я, – он до сих пор дружит с французом, который когда-то приезжал к нему в гости. Француз этот, самый что ни на есть настоящий, живёт в Бретани в небольшом городке Морле и ест лягушачьи лапки. Он и нас ими угощал, дедушка ел, а мы с бабушкой отказались. Сейчас я дедушке позвоню, и он нам подскажет, как назвать котика на французский манер.
     Дед Витя, услышав, чего мы хотим, очень обрадовался. Он всегда радуется моим звонкам, а тут я ещё обратилась к нему с такой необычной просьбой.
     — Назовите его Жаном, – посоветовал он, – имя короткое и звучное.
     — И в нём есть буква «N», – прибавила Надя, – прямо в тему.
     Я поблагодарила дедушку, и чтобы не забыть непривычное имя, стала его повторять:
     — Жан, Жан, Жан – повторяла я, глядя на подаренного котика, – ты симпатичный французистый зверь.
     — Уи, жё маппэль Жан (меня зовут Жан), – неожиданно выдал котик и продолжил уже по-русски, – да, я француз, и мне нравится это имя.
     — Ты знаешь русский язык? – удивилась я.
     — Не только, – похвастался Жан, – я почти полиглот, умею говорить по-русски, по-французски и даже по-китайски, меня ведь сделали в провинции Хайнань. А ещё я люблю путешествовать, – продолжил он, – сегодня мы могли бы по Москве прогуляться. В Китае я был, во Франции тоже, хочется посмотреть, как вы тут живёте. Да и развеяться мне пора, слишком долго я просидел на полке.
     Признаться честно, такого поворота событий я не ожидала.
     — Ты слышала, чего он хочет? – спросила я у подруги.
     — Нет, – ответила Надя, – это ты у нас умеешь кошачьи мысли читать, мне пока этого не дано. Но я и так поняла, чего он хочет – пройтись по Москве. Я и сама бы  прошлась вместе с вами, но мне пора домой. Меня ждут родители. Так что сама выкручивайся, – прибавила она.
     — И на том спасибо, – сказала я и проводила Надю до двери.
     После её ухода я стала думать, куда бы нам пойти вместе с Жаном. В своё время дед Витя водил своего француза по разным местам. Но ему было легче, тогда было лето, и у дедушки гостил человек. Сейчас дела обстояли сложнее, передо мной сидел кот, вдобавок, игрушечный, и на дворе была зима – снежная и морозная. Не замёрз бы он, гуляя по Москве.
     — Не волнуйся, не замёрзну, – успокоил меня котик Жан, – просто мне интересно сравнить две столицы – Москву и Париж и выяснить, какая из них краше.
     — Конечно, Москва, – подумала я, но тут же перестала так думать, понимая, что котик меня может подслушать.
     — Да, я всё слышу, – подтвердил он мои опасения, – но ты не волнуйся, пока я не увижу вашу столицу, выводов делать не стану. Куда мы поедем? – поинтересовался он.
     — Для начала на Красную Площадь, – сказала я, – туда все иностранцы ездят. Там Кремль – сердце нашей столицы. Можно Царь-колокол посмотреть, Царь-пушку, храм Василия Блаженного, в ГУМ сходить и поесть там мороженого.
     — Я люблю мороженое, – мечтательно сказал котик Жан, – Бертийон, или на русский манер Бертильон, мне оно очень нравится. Оно бывает шоколадным, сливочным, с малиновым или фисташковым наполнением, – котик прикрыл глаза, и блаженная улыбка расплылась по его мордочке.
     — Короче, вкуснотища, – подвёл он итог своим мечтаниям.
     — Наше мороженое вкуснее, – отрезала я, – его все любят, даже
китайцы. Когда будем в ГУМе, попробуем, и ты тогда скажешь, чьё лучше. Я себе как минимум возьму пару порций фисташкового, слюнки глотать не стану.
     — Целых две порции!? – удивился Жан, – а ничего, что сейчас зима на дворе, или русским людям она ни по чём, и зимой они тоже едят мороженое?!
     — Мы едим всё и во все времена года, – сказала я, – и мороженое не исключение. Зимой оно даже вкуснее, чем летом. Так что давай поскорей одеваться.
     Котик Жан протянул ко мне ручки, то есть верхние лапки, я надела на них рукавички, связанные когда-то бабушкой Леной для маминого Чебурашки, натянула на котика тёплую курточку, нахлобучила ему на голову шапку ушанку, которую дедушка привёз в подарок для моего папы, а на ноги надела сапожки. На всё про всё ушло пять минут.
     — Теперь ты похож на русского, – подвела я итог, – теперь никто не поймёт, что ты ты котик француз.
     Сама я тоже быстро оделась, натянула на себя комбинезон с лямками, поверх него тёплую куртку, на руки рукавички, а на ноги красные меховые сапожки.
     — Теперь можно на улицу, – сказала я, – в такой одежде мы не замёрзнем.
     На улице мы сначала сели в электробус, а потом поехали на метро. Когда к дедушке приезжал француз, было лето, начало августа, а сейчас был февраль, и снежные сугробы вдоль дороги серебрились на солнце.
     — Красиво, – сказал котик, – у нас в Париже редко бывает снег, иногда за всю зиму он не выпадает ни разу.
     — А у нас все зимы снежные, – похвасталась я, – и морозные. «Мороз и солнце – день чудесный…», – продекламировала я, – знаешь такие стихи?
     — Конечно, знаю, это Пушкин, – ответил котик, – но в нашей школе преподают в основном французских авторов. Дети читают про Золушку, про Кота в сапогах, а про Пушкина только на факультативе.
     — Тогда откуда ты знаешь про мороз и солнце? – удивилась я.
     — Очень просто, у нас в магазине эти стихи постоянно читала русскоязычная продавщица, и я их запомнил.
     — Молодец! – похвалила я котика.
     Через час мы были на Красной Площади.
     — Смотри, сколько тут народу, – сказала я, – даром, что зима. И ледяной каток работает, хочешь покататься? Тут и коньки напрокат дают.
     — Я пас, – заулыбался котик Жан, – кататься на коньках я не умею, давай лучше сходим в Кремль.
     — Что ж, ты гость, – сказала я с долей разочарования, – твои желания для меня закон.
     На самом дела мне очень хотелось, чтобы Жан увидел, как я на коньках катаюсь. Но, не судьба, придётся это показать в следующий раз. Внутрь Кремля мы прошли через Боровицкие ворота и направились к колокольне Ивана Великого.
     — Наша Эйфелева башня выше, чем эта колокольня, – сказал котик, и в его голосе послышались нотки превосходства.
     — Зато наша колокольня красивее, – парировала я, – а ваша башня похожа на нефтяную вышку. И у нас ещё тут есть царь-пушка и царь-колокол, а у вас их нет. И это мы победили французов в 1812 году, а не вы нас.
     Лучше бы я этого не говорила, потому что котик Жан обиделся. Он отвернулся от меня и шмыгнул носом.
     — Ладно, – сказала я, – не обижайся. Это было давно, а сейчас русские и французы друзья. Мне так дедушка Витя говорит.
     — Тогда пойдём есть мороженое, – предложил котик, – вкусная еда всегда всех объединяет и примиряет. И даже кто бы вы ни были, – прибавил он.
     Через ворота Спасской башни мы вышли на Красную Площадь, прошли мимо храма Василия Блаженного с его разноцветными куполами, на их фоне я сделала селфи, пока котик сидел у меня на руках, и показала ему.
     — Отправь это фото дедушке, – посоветовал котик, – пусть он за нас порадуется.
     Пройдя Красную Площадь, мы отправились в ГУМ и там до отвала наелись мороженым. Котик Жан съел три порции, а я две. После этого мы спустились в метро и поехали домой.
Вечером, перед сном, когда я укладывала на ночь своих котиков,
котик Жан решил поблагодарить меня.
     — Спасибо, Алиса, – сказал он, – сегодня я узнал много нового о вашей столице, о вашем народе и о вашей стране. Помнишь, когда мы проходили мимо ледяного катка, я пошевелился у тебя на руках, и ты нечаянно меня уронила.
     — Помню, – улыбнулась я, – я даже помню, как проходивший мимо расторопный мальчик ловко тебя подхватил. Ты даже до земли не успел долететь.
     — Да, я тогда сильно испугался, – сказал котик, зажмурив глазки, – а этот мальчик не просто меня подхватил и не дал упасть на брусчатку, он нас потом проводил до Боровицких ворот. Мы, французы, благородные люди и благодарные, поэтому я теперь приглашаю тебя к нам в Париж. Я там тебе много чего покажу: Елисейские поля, Лувр, собор Парижской Богоматери, Эйфелеву башню, торговый центр Ле-Аль, где мы обязательно съедим самое вкусное в мире мороженое. И тогда ты сравнишь, чьё лучше.
     — Хорошо, – сказала я, – постараюсь приехать. Надо только будет уговорить папу с мамой на эту поездку.
     Поздно вечером, уже почти засыпая, я вдруг вспомнила про дедушку Витю. Его французский друг тоже приглашал его к себе, но прошло уже больше пяти лет со дня их расставания, а поездка всё никак не случится. И я знаю почему. Дедушка сейчас на пенсии, и у него нет тех возможностей, которые были раньше.
     — Надо будет обязательно уговорить маму с папой поехать, – подумала я, – и дедушку с собой прихватить. Вот его французский друг обрадуется.
     — И про бабушку Лену не забудь, – сквозь сон напомнил мне котик Жан.
     — Мою бабушку я никогда не забуду, – мысленно ответила я и уснула.

                28 февраля 2023 г

       http://proza.ru/2023/03/14/1542


Рецензии