Второзаконие. Глава 4. Часть 3. Еръ

БИБЛИЯ. ВЕЧНЫЙ ЗАВЕТ.

ВТОРОЗАКОНИЕ.

АРИНА РАДИ ОНОВА

ГЛАВА 4.

Часть 3. Твёрдый знак - ЕРЪ.

        Рассматривая, таким образом, Второзаконие по каждому слову и на притчах-примерах современных ситуаций, мы только начинаем понимать строение организма человека и природы вообще, а также действие на них Вездесущного Закона Слова Божьего в пространстве. Но пока мы останавливаемся на изучении словесной анатомии и химии, ибо мы движемся по тексту Второзакония по формулировкам рассматриваемых стихов.

        Поэтому вернёмся к нашим стихам и вновь обратим внимание на фразу стиха 4:9 «всехъ словесъ, яже видеста очи твои». Вы видите, что здесь написано? Всех слов, имеющих вес, которые ВИДЕЛИ ГЛАЗА ТВОИ. То есть, твои глаза – глаза человека – ВИДЕЛИ СЛОВЕСА. Понимаете? Теперь глаза увидели слова! Не услышали звуком слова, а увидели слова! Увидели и наяву, ибо человек теперь должен понимать, как это формируется, чтобы глаза увидели слова, и увидели в тексте, когда читали книгу. Стоп, но ведь мы и раньше читали текст, но почему только здесь написано «увидели глаза» все слова? И кто-то по-прежнему не увидел. Да, прочёл. Да, понял то новое, что несёт этот закон Слова Божьего, то есть, понял, что написано, но не увидел. Что же нужно сделать, чтобы увидеть все слова?

        И вот тут, обратите внимание, что стих 4:9 завершается запятой, причём завершается запятой после фразы «и да наставишь сыновей твоих и сыновей сынов твоих», а, значит, что после того, как, словно по цепочке, мы должны передавать всё то, что увидели и услышали, следующим поколениям, в следующем стихе 4:10 мы увидим продолжение всему сказанному. А что же мы там видим?

        Церковнославянский текст:
4:10 въ день въ оньже стоясте предъ Господемъ Богомъ вашимъ въ Хориве въ день собранiя, егда рече Господь ко мне: собери ко Мне люди, и да слышатъ словеса Моя, да научатся боятися Мене вся дни, въ няже сіи живутъ на земли, и сыны своя да научатъ.

        Синодальный перевод:
4:10 о том дне, когда ты стоял пред Господом, Богом твоим, при Хориве, [в день собрания,] и когда сказал Господь мне: собери ко Мне народ, и Я возвещу им слова Мои, из которых они научатся бояться Мене во все дни жизни своей на земле и научат сыновей своих.

        Перевод на современный русский язык:
        4:10 въ день въ оньже стоясте предъ Господемъ Богомъ вашимъ въ Хориве въ день собрания, егда рече Господь ко мне: собери ко Мне людей, и пусть слышатъ словеса Моя, да научатся боятися Мене вся дни, въ которые эти живутъ на земле, и сынов своих да научатъ.

        Вы заметили, что из своих переводов на современный русский язык до этого момента я убирала твёрдый знак «Ъ», который стоит в церковнославянском тексте, практически через слово? И только здесь я намеренно оставила твёрдый знак во всех словах и далее буду писать для вас только так – оставляя твёрдый знак во всех словах, в которых он должен стоять. Ибо пришло время, чтобы вы поняли, что это такое. Я делаю это, чтобы вы УВИДЕЛИ то, о чём, кроме всего, что вы уже прочли, говорит этот стих в совокупности с вышестоящим стихом 4:9. Ведь в предыдущем стихе мы с вами увидели кодовое слово «сердце». И в этом слове «сердце» закодирован и твёрдый знак (ъ-ЕРъ), вот он – сЕРдце. И слово «сердце» читается также в такой раскладке: «С ЕР(ъ) Добро это(це)». То есть, эта фраза показывает, что ТОЛЬКО С ЕР это – то, что находится в сердце (а там находится основа всех химических элементов, влияющих не только на человека, но и на всю планету) – является Добром. Теперь вы действительно увидели глазами. Но, чтобы увидеть остальные слова и их связи глазами, и понять, почему только с этим ЕР(ъ) это является добром, нужно внимательно изучить этот твёрдый знак и понять, зачем он ставится в конце слов при написании.
 
        А теперь немного не такой далёкой истории о проведённых реформах русского языка. Твёрдый знак «Ъ» давно выброшен из русского языка, якобы, за ненадобностью. Те, кто это сделал, посчитали, что это – ненужный знак, который только засоряет текст при написании и увеличивает количество печатных знаков, что удорожает продукцию при печатании текстов на бумаге, ведь на это тратится больше типографской краски и бумаги. Люди тёмного сознания, кто это сделал, «лили воду на мельницу» бесовской революции 1917 года, в результате которой пришедшие к власти большевики искромсали великий русский язык и провели реформу русского алфавита, убрав из него много «лишних» букв, в том числе и твёрдый знак в конце слов, а также заменив  приставку «без-» на приставку «бес-», тем самым изменив смысл божественных слов. Но сейчас о приставке «бес-» мы не будем говорить, а будем говорить о твёрдом знаке, хотя при написании приставки «без-» было чётко видно букву «з», хотя слышалось «с». Именно правильное написание букв открывает смысл многих слов и даже предложений, и не столько смысл, сколько суть физического существования образуемых при этом предметов, событий, явлений.
Так, что же означал твёрдый знак ранее, в дореволюционной России?
 
        Ъ – 28-я буква русского алфавита, называемая сейчас «твёрдый знак», до языковой реформы 1917-1918 годов была 27-й по счёту и называлась «Еръ». Например, в болгарском алфавите и сейчас есть эта буква, которая называется «ер голям», а в других славянских кириллических алфавитах эта буква отсутствует и её функции при необходимости выполняет апостроф. Считалось, что поначалу твёрдый знак обозначал принадлежность того или иного слова к мужскому роду. Причём это могло быть, как существительное, так и глагол, например: лобъ, положилъ. Теперь нам кажется, что этот знак при написании в конце слова не несёт никакой пользы. Но, несмотря на это он просуществовал целым и невредимым вплоть до начала ХХ века – именно до того момента, когда начинается описание последней книги Библии – Откровения Иоанна Богослова Апокалипсис. Мало того, но и в 1917 году «Еръ» не утратил всех своих функций, поскольку такую его функцию, как разделительную внутри слова, никуда невозможно было деть и убрать. Эта функция есть и сейчас. И поэтому большевики постановили убрать «Ерь» из написания в конце слов, оставив этот знак в русском алфавите и только в тех словах, где в середине слова необходимо разделение. Значит, зачем-то большевикам нужно было, чтобы этого знака не было в русском языке, именно в его написании на бумаге в конце слов, когда глаза людей видят этот знак. И большевикам именно нужно было, чтобы этот знак остался, как разделительный в середине слова. Ведь они же тоже могли заменить его апострофом, но почему-то этого не сделали. Всегда задавайтесь вопросом – а кому и для чего это нужно?

         А ведь реформа русского языка 1917-1918 гг, затянувшаяся до 1920 года, умышленно проводилась большевиками – людьми, которые были подвергнуты тёмному революционному мышлению, для того, чтобы изменить не только политический строй в великой божественной царской России, но и чтобы изменить сознание русских людей, лишить их правильного русского языка, и, в конечном счёте, чтобы изменить всё пространство планеты Земля, не просто впустив тёмную энергию на планету, а дав ей возможность усиленно распространяться. Именно своей реформой русского языка большевики не просто открыли дверь этому коварному и жестокому разуму тьмы, который всё более и более захватывал не только русских людей, но и людей всех других наций планеты, а широко распахнули перед тьмой все двери именно тем, что изменили правила написания в русском языке. Ибо, лишив русский язык многих букв, а главное, лишив в написании слов русского языка твёрдого знака «Еръ», большевики добились того, что сцепка слов элряснтами в энергии света нарушилась. Этим нарушилась речь, текущая в реке времени в потоке энергии света, что ещё больше открыло возможность для проникновения тёмной энергии на планету, ибо отсутствие необходимой сцепки слов особыми частицами стало приводить к нарушению всех законов природы на планете. И именно поэтому, последняя книга Библии «Откровение Иоанна Богослова» начинается с событий этого периода бесовской революции 1917 года и завершается нашими днями. Весь этот период времени тёмная энергия ускоренно разрасталась потому, что в эфире Бога – пространстве Бога, в котором живут все люди – не было нужных элряснтов – частиц, которые сцепливают слова при их правильном произношении и написании. И люди НЕ ВИДЕЛИ поэтому СЛОВА и не понимали, что происходит нечто ужасное. И поэтому в Откровении Иоанна Богослова (Апокалипсис) есть такие слова (19:13): «И нарицается имя Его Слово Божiе».
 
        Письменность – это не просто набор чёрточек, палочек и крючков, с помощью которого люди, якобы, научились выражать свои мысли. Славянская письменность – это Закон Божий, данный созданным Богом людям для того, чтобы они могли физически жить на планете. И буква «Ерь» (твёрдый знак) – ГЛАВНАЯ БУКВА, которая ФИЗИЧЕСКИ позволяет невидимым частицам слова – элряснтам – сцепливать в текущей реке энергии света слова в предложения, причём так, чтобы это движение реки текло плавно и не образовывало засоров и мусорных плотин. Древнеславянский язык, как и русский язык – это язык ОБРАЗОВ, которые может и должен видеть человеческий глаз и при написании слов, и в пространстве физических предметов, событий, явлений и превращений, без которых физика бытия на планете НЕ ВОЗМОЖНА. Божественный Твёрдый Знак – УТВЕРЖДАЕТ в письменности тот Божественный образ повествования, о котором гласят буквы, и затем переносит этот образ в формы оправ, данные (оправданiя) и с учётом руны УД в каждом конкретном случае, о чём идёт речь в письме. Древнеславянское понимание буквицы ЕРЪ визуально видно в самой буквице: «ЕСТЬ РЕЦИ», которые завершаются ТВЁРДЫМ СОТВОРЕНИЕМ.

        Твёрдый знак Ъ должен писаться в конце каждого слова, оканчивающегося на согласную букву. Гласные буквы в конце слова продолжают течение реки энергии и времени. Говоря, например: «Да-а-а», вот это протяжное гласное «а-а-а», словно течёт дальше по течению реки. Но вот когда мы говорим слово, оканчивающееся на согласную, в том числе на шипящую, то в реке, состоящей из частиц, происходит, как бы углубление этого звука в молекулы субстанции реки и нечто типа бурления (как в воде, когда туда попадает воздух, и вода начинает бурлить пузырьками). Поэтому чтобы закрепить и утвердить в реке энергии и времени слово, оканчивающееся на согласную букву, нужно зацепить его, словно крючком-багром, подтянув и прикрепив к следующему слову. Именно это делает твёрдый знак ЕРЪ. Именно с помощью этого знака, слово обретает ТВЁРДУЮ ФОРМУ-ОСНОВУ в речи человека, которая течёт в реке энергии и времени.

        Буквица «Еръ» означает, что это надо создавать, то есть, это означает процесс создания. Как? - спросите вы. А посмотрите на само написание твёрдого знака – Ъ. Что вы видите? Вы видите, что этот знак сверху оформлен в виде крючка, которым можно что-либо зацепить, и который сам может зацепиться за что-то. Этот образ и показывает сам процесс создания, когда буква особым крючком в виде частиц слова элряснтов, цепляется за следующее слово, закрепляя предложение твёрдым созданием и определяя им то, что говорится словами. Вот этот крючок в твёрдом знаке – это ВИДИМЫЙ знак элряснтам Слова Божьего, где нужно сцепливаться! Это – как указатель на дороге, когда вы едете на автомобиле и видите определённый дорожный знак. Точно так же – и в законах ПИСЬМЕННОСТИ, определяющих движение по реке энергии света – реке времени. Ведь русский язык, как и древнеславянский язык, является ОБРАЗНЫМ языком, это – язык ОБРАЗОВ, возникающих и в воображении человека, и в пространстве, которое его окружает. А чтобы конкретный образ слова закрепился в реке энергии, в воображении человека и в образе на бумаге, нужен ОБРАЗ самой буквы, определяющей эту сцепку слов. И этот образ даёт твёрдый знак со своим «крючком» вверху. Теперь, когда вы смотрите на церковнославянский текст с твёрдым знаком в конце слова, вы понимаете, что каждое слово, в конце которого стоит этот знак, в нужном месте сцепливается в пространстве, формируя образ, возникающий в вашей голове, когда вы читаете текст. А этим действием этот знак, словно закручивает облако слова, его оболочку-оправу в правильную форму, которой хочет добиться человек этим конкретным словом. Даже когда вы читаете текст, это происходит в пространстве, ибо мысленное чтение – тоже есть форма передачи мыслей, изложенных в тексте. И для передачи мыслей тоже нужны образы, которые формируются при помощи элряснтов и сцепливающего в завершающей форме твёрдого знака.

        Древнеславянская буквица «Еръ» означала и означает сейчас:
 
«Твёрдо знаешь, что творишь,
«сотворяша» – говоришь.
Под покровом Высших сил
Мысль в действо воплотил».

        Твёрдый знак «Еръ», проставленный в конце слова, не обозначает принадлежность к мужскому роду. Этот знак ставится и к существительным, и к глаголам, и к прилагательным, и к предлогам. Поэтому запомните правило: твёрдый знак Ъ ставится там, где слово оканчивается на твёрдую согласную букву, в том числе на шипящую. И после слов, оканчивающихся на букву «Й», тоже ставится твёрдый знак, ибо эта буква в дореволюционной России относилась к согласным. Эта буква тоже требует закрепления, ибо эта буква «Й» отвечает за равновесие и единство Вселенной Бога. Посмотрите на стих 4:10 «въ день въ оньже стоясте предъ Господемъ Богомъ вашимъ въ Хориве въ день собранiя, егда рече Господь ко мне: собери ко Мне люди, и да слышатъ словеса Моя, да научатся боятися Мене вся дни, въ няже сіи живутъ на земли, и сыны своя да научатъ». Обратите внимание, в каких словах стоит твёрдый знак в конце.

         Теперь вы знаете главное о «Еръ», и теперь вы понимаете, насколько важно, чтобы этот твёрдый знак стоял в конце слов русской речи, написанной на бумаге. Я возвращаю в русскую письменность ТВЁРДЫЙ ЗНАК СОЗДАТЕЛЯ-ТВОРЦА, чтобы русский человек сам стал ТВОРЦОМ. Поэтому в стихах Библии теперь везде вы будете видеть этот твёрдый знак, но я продолжу разъяснять вам без его применения в своём тексте, ибо людям нужно дать время, чтобы научиться ставить его при написании в своих текстах. Люди должны ввести это правило написания твёрдого знака в школьных уроках с самого малого детского возраста. Люди должны ВСЕГДА И ВЕЗДЕ писать слова с применением твёрдого знака.

         Нельзя быть преступным и небрежным по отношению к своему языку, ибо это чревато плохими последствиями. Различные вставочные нецензурные слова, да и просто слова-паразиты, вставляемые в речь не в соответствии с их действительным значением в связке слов, типа слова «блин», которое часто можно услышать в русской молодёжной речи – разрывают правильные сцепки слов и нарушают правильное течение речи в потоке энергии света, что приводит к заторам во времени, событиях и открывает возможность проникновению тёмной энергии близко к человеку. Такое отношение к языку – преступно, а за каждое преступление человек должен нести ответственность. Небрежность же к языку проявляется в неправильном произношении, неправильном построении фраз вследствие плохой учёбы и малого усердия, проявляемого к изучению языка и связанных с ним наук.

         Но отдельно я хочу сказать о великой и опасной небрежности, заключенной в почерке человека. С текстом, напечатанным на бумаге типографским способом или с помощью современных компьютерных программ – всё понятно, ибо правильного написания русской речи с применением твёрдого знака можно добиться, написав соответствующий алгоритм программы. Но вот с рукописным текстом всё гораздо сложнее. Почерк современного человека показывает верх небрежности к буквам и соединениям слов. В наше современное время мало кто владеет круглым, красивым почерком, а о каллиграфическом почерке и говорить не приходится. Им владеют единицы. И в этой небрежности особое преступление совершают врачи, почерк которых невозможно разобрать. Об отвратительном современном почерке врачей слагают анекдоты и легенды. Все привыкли к этому, но это – верх преступности по отношению к божественной письменности, данной русскому народу. Человек, который не уважает русскую речь и русскую письменность до такой степени, что пишет неразборчивые слова – должен, как и любой преступник, нести за это особую ответственность, ибо неправильное и неразборчивое написание слов нарушает физические сцепки слов в речи, о последствиях которых я вам уже много рассказываю.

         Для того, чтобы вы поняли, насколько важно правильно выводить крючочки букв и соединения букв, не говоря уже о правильности написания слов без ошибок, я погружу вас в древнерусское прошлое, где письменностью была РУССКАЯ ВЯЗЬ – тип древнего декоративного кириллического письма, в котором буквы сближаются или соединяются одна с другой и связываются в непрерывный орнамент, как узор, который вышивают на платье. Это письмо было, словно красивая, вышитая красным цветом, кайма великолепного узора на бересте и позже на бумаге. Русская вязь была не просто средством художественного оформления книжной письменности, она была СМЫСЛОМ БЫТИЯ. Вязь соблюдала геометрические и природные принципы конструирования букв, которые были определённой высоты, ширины, толщины начертаний, гибкости линий с использованием декоративных усложнений ломаных петель и заменой косых линий вертикальными. Вязь была разнообразной по своему строению и написанию. Могла быть вертикально вытянутой, могла быть более округлой, с красивыми закруглениями буквы, словно вплетаемой в следующую букву. Вязь дополнялась украшениями типа: ветка, стрелка, глазок, завиток, крестик, листик, лучи, усики, хоботок, шип и тому подобное, в зависимости от смысла текста. Этим проявлялась любовь к русскому языку, к русской письменности и русскому бытию. Орнаментальная вязь имела широкое применение на предметах бытия и общественной жизни: вязь была на заглавиях книг, статей и отдельных глав книжной письменности, в надгробных надписях, на предметах религиозного культа, на мебели, домашней металлической и деревянной посуде, и на одежде в виде орнаментальной каймы платьев, надеваемых в особо торжественных, праздничных случаях. Именно из древнерусской вязи вышла манера написания письма в арабской, японской, китайской письменности и в санскрите. Древнерусская вязь не просто вплетала слова в текст, она прочно связывала этим плетением-переплетением каждое слово физически с последующим словом так, что эти связи в пространстве Бога невозможно было разорвать, поэтому долгое время даже при наличии на планете тёмной энергии её тёмным сущностям-служителям не удавалось настолько навредить людям и планете, как в современное время.

        Но сегодняшнее отношение русских людей к своим рукописным текстам показывает ненависть к собственному языку, который к тому же является основоопределяющим языком планеты. Именно это положение вещей должно быть исправлено в бытии современных русских людей. Человек должен уяснить, что он не имеет права рукописно писать любой текст коряво, например, в спешке, ибо в любых ситуациях буквы должны быть выведены правильно, скруглены и соединены каждая друг с другом и в правильных пропорциях. Почерк человека должен быть не просто читаемым и разборчивым, но и красивым. Это – не придирка или завышенное необоснованное требование, от этого, в числе прочих Божественных законов бытия, зависит, ни много-ни мало – жизнь планеты Земля и всего сущего на ней. Так что, русские люди, вам нужно, засучив рукава, много трудится над собой, чтобы изменить этот мир к лучшему. И начинать нужно с себя и с своих собственных детей.

        А пока давайте вернёмся к рассматриваемому стиху и поймём его смысл:
4:10 въ день въ оньже стоясте предъ Господемъ Богомъ вашимъ въ Хориве въ день собрания, егда рече Господь ко мне: собери ко Мне людей, и пусть слышатъ словеса Моя, да научатся боятися Мене вся дни, въ которые эти живутъ на земле, и сынов своих да научатъ.

        Посмотрите на связку слов «въ Хориве въ день собрания». В этой фразе слово «Хориве», кроме всего прочего, что вы уже читали про Хориву, показывает совершенно другой образ. Если вы заметили, то здесь перед словом «Хориве» нет слова «горе», как во многих других стихах, в том числе, которые будете читать в этой главе далее (например, 4:15). А отсутствие слова делает смысл сказанной фразы – другим. В этом стихе это слово показывает вот такой буквальный образ: «Хор иве». То есть, в первой части слова видно хор – как большое множество голосов людей, и во второй части слова видно дерево Иву, поэтому фраза показывает образ «множества поющих голосов ИВЕ». Значение этого дерева ИВЫ было и есть всегда велико во всех народах мира. О значении Ивы я много рассказывала вам в своей первой книге в описании древа жизни в Откровении Иоанна Богослова. Все события вновь закручиваются в круг, но выводя нас на новый уровень знаний, ибо сейчас я не буду повторять вам про Иву то, что уже было написано, а скажу лишь уже известные вам факты об Иве, но которые раскроют вам совершенно новые знания и иное понимание существа этого дерева.

        Согласно имеющейся у человечества классификации растений, род Ива относится к семейству Ивовые и насчитывает более 600 видов этих растений. Разнообразие Ив очень велико, это – и раскидистые деревья, и маленькие низкорослые кустарники, поэтому в русском языке по отношению к видам Ивы используется также много других названий – ветла, ракита, лоза, лозина, лозняк, верба, тал, тальник. Это дерево очень распространено в средней части России. Большинство видов Ив любят влажность и селятся в сырых местах, в сухих же местах (на склонах, в песках и др.) и на болотах растут сравнительно немногие виды. Встречается Ива и в лесах, как помесь к другим деревьям. От ореола распространения Ив видно, что это дерево растёт у чистой ВОДЫ, которая переносит информацию, поэтому всё, что сказано человеком у воды и этого дерева ИВЫ, а тем более, если это спето в песню с музыкальным сопровождением – это переносится на далёкие расстояния и ВЛИЯЕТ НА ОКРУЖАЮЩЕЕ ПРОСТРАНСТВО. Влияет благотворно. Эту информацию вода реки, над которой растёт Ива, переносит вплоть по всему течению реки и до впадения её в другую реку или море. Поэтому доброе слово, спетое над Ивой, несёт божественный закон и божественное преображение по всем руслам рек, где течёт вода от того места, где растёт Ива, над которой спета информация в музыке.
 
        Более того, Ива легко размножается черенками и даже кольями, она обладает способностью давать ПРИДАТОЧНЫЕ КОРНИ – корни, отходящие от стебля, или реже от листьев. И поэтому вода, переносящая информацию от Ивы, тоже обладает способностью пускать придаточные корни этой информации даже за пределами действия воды непосредственно в водной субстанции. Эта информация, как бы разрастается в разные стороны по всей ширине ореола влияния Ивы. Поэтому и древнеславянское понимание слова «ИВА» читается, как «Иже Ведает Азъ». Именно поэтому ветки молодой Ивы используются в православной традиции на Вербное воскресенье вместо пальмовых листьев, которые используются у других народов, чтобы это ведающее слово распространялось в пространстве среди людей.

        И теперь, чтобы вы понимали, что именно об Иве, любящей воду, и над которой мы увидели хор многих голосов, идёт речь в этом стихе, я покажу вам её связь с химическими элементами, заложенными в её названии. ИВА. Смотрим в периодическую таблицу химических элементов Д.И.Менделеева и ищем химические элементы, которые обозначаются такими же буквами, как и в слове «ИВА».

        И – I – это Йод.

        В – V – это Ванадий.

        А – химических элементов, обозначенных только буквой А в таблице Д.И.Менделеева нет, но есть элементы, начинающиеся на А, и их несколько, поэтому и реакций, возникающих при их соединении в слове «ИВА», будет множество.

        Но рассмотрим первые два химических элемента, каждый из которых важен сам по себе, ибо повсеместно содержится в природе, и эти же два элемента, соединяясь, образуют йодид ваннадия.

        Ваннадий относится к рассеянным элементам, он содержится в почве, воде, воздухе. Считается, что природными источниками атмосферного ваннадия являются пыль, водный аэрозоль и вулканические выбросы. Наибольшее содержание ваннадия отмечается в термальных водах. В речных водах концентрация ваннадия в три раза больше, чем в воде океанов, благодаря высокой стоковой компоненте. Теперь вам видна связь ваннадия, Ивы и рек, над которыми селится Ива.
 
        В современной биохимии и фармакологии растёт роль ваннадия и ваннадийсодержащих соединений, как потенциальных лекарственных средств для человека. Ваннадий обладает переменной валентностью, что позволяет ему образовывать различные соединения. В морской воде содержится пятивалентный ваннадий, поэтому ваннадия много в морских обитателях, таких как моллюски, планктон, морские водоросли. И интересной особенностью ваннадия выступает его способность образовывать различные кристаллические структуры, благодаря многообразию степеней окисления. Среди минералов-гранатов ваннадий образует, как тетраэдры, так и октаэдры. Геохимические свойства ваннадия характеризуются его сходством с железом, титаном, марганцем и аллюминием, поскольку радиусы их ионов близки между собой. Это играет важную роль в рудогенезе.

        Несмотря на доказанное огромное значение ваннадия для функционирования некоторых видов животных и растений, важность этого элемента для организма человека и других млекопитающих пока ещё детально не изучена учёным сообществом. А ведь она – очень велика. Ведь само название этого химического элемента показывает его важность: ВАННАДИЙ – это ВАН-НА-ДИЙ, где «ван» –это «первый», а «дий» – действуй. Таким образом, это название говорит фразу: «Первый, на, действуй».

        Ваннадий в живом организме участвует в таких жизненно-важных физиологических процессах, как минерализация костей и зубов, рост и деление клеток, регуляция углеводного и липидного обмена, процесс образования эритроцитов в кроветворной ткани костного мозга. В число процессов, которых ваннадий стимулирует на клеточном уровне, входят метаболизм углеводов, ванадат-зависимое окисление, стимуляция активности липопротеинлипазы, стимуляция аденилатциклазы и транспорта аминокислот. Взаимодействие ваннадия с таким количеством ферментативных и сигнальных систем клетки показывает наличие у него широкого спектра фармакологической активности. И тот факт, что этот химический элемент связан с Ивой и водой ещё больше раскрывается в слове «Хориве», где присутствует хор. Поэтому для современных химиков, биохимиков фармацевтов предстаёт не паханное поле широчайших возможностей обнаружения новых химических и биологических свойств этого химического элемента ваннадия и его соединений в условиях ХОРОВОГО ПЕНИЯ, особенно возле ИВ. Древние славяне, водившие хороводы с песнями вокруг или возле Ив и других деревьев, знали, что они делают, ибо это было не просто развлечением, это было и лечением многих заболеваний, а главное – поддержанием в великолепном здоровом тонусе организма человека, урожая и всей окружающей природы. Химикам предстоит прослушать много различных песен и музыкальных композиций над речными Ивами, чтобы понять, какие химические соединения при этом происходят в пространстве и природе, а также в организме человека. Ведь каждое слово песни, во взаимосвязи с иными словами, даёт неповторимое сочетание химических соединений в воздухе, земле, тканях и клетке.

         О йоде, как химическом элементе, мы уже много говорили с вами на страницах моих других текстов. А здесь, в понимании роли йода в Иве над водой и в слове «Хориве» стоит, опять же, обратить особое внимание на МУЗЫКУ и ХОРОВОЕ ПЕНИЕ, с которыми преобразование йода в пространстве показывает невообразимые результаты. Особенно это показывает такой жанр музыкального пения, называемый «ЙОДЛЬ», только сопровождающийся в пении русскими словами. Взлёт голосовых интонаций с быстрым перебиранием языком нот, издающий быстрые голосовые вибрации, творит в пространстве Бога невообразимые узоры химических соединений, очень важные для организма человека и всей природы в целом. И именно ЙОДЛЬ возле Ивы над рекой, с его йодом и ваннадием в пространстве и организме человека, творит в человеке не только великолепное настроение, но и волшебное здоровое преобразование клеток, дающее отменное здоровье, радость и ощущение вечной жизни, которая вполне возможна для человека. А весёлые песни славян, сопровождающиеся танцами и хороводами, вообще способны творить чудеса. Слово «хоровод» - показывает два слова «хор» и «вод», между которыми О – Онъ, Она, Они, а «хор» - это, конечно же, общее пение. А вот слово «вод» показывает и слово «водить», когда хороводы водят, и слово «вода» - водить у воды, которая понимает, впитывает и переносит информацию прекрасного волшебного пения, при этом изменяя свою структуру и становясь ещё более благоприятной для употребления её внутрь человеком и для жизни в ней всего сущего.

         Древние славяне отлично знали лечебные свойства коры Ивы, к чему современная народная медицина только-только стала приближаться. Ива в переводе с латинского означает «салицин». Салицин является основой всем известного аспирина. Салицин получают, в том числе, из коры Ив, и поэтому отвар коры Ивы смело применяли при лечении простудных (когда просто студёно) заболеваний и как жаропонижающее, и как дезинфицирующее средство. Препараты из коры Ивы также обладают кровоостанавливающими свойствами. Перечень заболеваний, которые излечивались отварами коры Ивы, очень велик. Но современному человечеству только предстоит удивляться волшебству, творящемуся при хоровом пении возле речных Ив. Ива имеет огромное значение для сельского хозяйства и играет большую роль в восполнении природных ресурсов. Ива используется как заградительное насаждение, создавая для посадок собственный микроклимат и защитную область от ветров. Именно благодаря своему свойству осуществлять превращение ваннадия и йода с другими химическими элементами, в обеднённых и истощённых почвенных зонах Ива часто становится «первопроходцем», созвучно слову «первый», заложенному в слове «ваннадий», и улучшает почвенные условия для других растений. Опавшая листва Ивы улучшает состав веществ, именно по этим причинам выращивание Ивы – это одна из техник оздоровления лесных хозяйств. Являясь быстрорастущим деревом, некоторые виды Ив способны давать ежегодный урожай отличного источника первоисходного материала. Ива является очень древним и очень живучим растением и растёт даже на обеднённых, и выжженных территориях, последнее очень важно при последующем замещении территорий после многочисленных ландшафтных пожаров, которые неизбежны при современной борьбе с тьмой на планете.

         И особенно для человека ценна Плакучая Ива, которая и получила такое название благодаря тому, что может буквально плакать. Находясь рядом с водоёмами, корни Ивы часто погружены в воду, а избыточную жидкость из листьев и коры Ива удаляет через листья. И современному, насквозь больному вследствие влияния тёмной энергии, человеку нужно стоять под Плакучей Ивой, петь многоголосые русские песни и благодарно впитывать кожей её «слёзы», которые являются величайшим лекарством от множества болезней.

         У Плакучей Ивы очень мощная корневая система и растёт до тех пор, пока не найдёт источник воды. И уж очень примечателен этот КОРЕНЬ Ивы. И сейчас вы увидите, чем. Обратимся ко второму языку Бога – математике. Подставим числовые значения к древнеславянским буквам в слове ИВА:

И – 8
В – 2
А – 1.

         Получаем число 821. А теперь извлечём из этого числа математический корень, и получаем число 28,65309756. Округлим до сотых значений – 28, 65. И вновь подставим под эти числа буквенные значения:

2 – В
8 – И
6 – S
5 – Е

        Получили слово «ВИSЕ», что буквально показывает то, что ВИСИТ, свисает. А это – и есть Ива, с её СВИСАЮЩИМИ до мощных корней ветвями. А если подставить буквы под все числа, извлеченные из математического корня названия дерева, кроме нуля, который у славян никак не записывался буквенно, то получится вот такая фраза:

2 – В
8 – И
6 – S
5 – Е
3 – Глагол
9 – Фита (веющая)
7 – Земля
5 – Есть
6 – Зело

        И таким образом, мы можем прочесть всю фразу, извлечённую из математического корня Ивы, которая раскрывает основное её предназначение: «Висит глагол, веющий над Землёй, которого очень много». Вот такая волшебная математика Ивы плюс ко всем её химическим и биологическим способностям.

        А теперь вы увидите по-другому весь смысл рассматриваемого стиха:
4:10 въ день въ оньже стоясте предъ Господемъ Богомъ вашимъ въ Хориве въ день собрания, егда рече Господь ко мне: собери ко Мне людей, и пусть слышатъ словеса Моя, да научатся боятися Мене вся дни, въ которые эти живутъ на земле, и сынов своих да научатъ.

        Думаю, что теперь вы мысленно увидели эту картину собрания хора людей возле мудрых Ив, чтобы слышать словеса Бога и научать всему этому новому своих сынов (сы-нов: это-нов о(н)е(сть)). А вот фраза «да научатся боятися Мене вся дни» говорит о том, чтобы люди навсегда запомнили тот хаос, который творился на планете во времена нашествия тёмной энергии и отсутствия русского глагола Бога в людях: безконечные природные катаклизмы – бурные наводнения, мощные ливни, снегопады, засуха, торнадо, ураганы, штормы, постоянные землетрясения, частые извержения вулканов, ледяные дожди, градобой и убийства молниями, оползни, горные селевые потоки, мор и падёж скота, гибель урожая, непригодность воды для питься, а продуктов для еды, выбрасывание на берег тонн рыб, дельфинов, китов, других млекопитающих, безпричинный падёж птиц с неба, нашествия всё поедающей саранчи, вечные ссоры, распри, войны среди людей, жажда наживы в людях, сквернословие и разврат, введённые в ранг нормы, и безчисленные болезни человеческого тела. Люди должны навечно это запомнить и бояться все дни, сколько будут жить на земле, чтобы это никогда не вернулось в их жизнь. Во все эти времена тьмы люди жили, не зная Бога, не веря в Бога, не боясь Бога, ибо считали, что Бога не существует. Но теперь они должны научиться бояться Бога, бояться осквернить это великолепное сотворение мира, чтобы тот хаос со смертями не повторился.   

        Церковнославянский текст:
4:11 И прiидосте, и стасте подъ горою: и гора горяше огнемъ даже до небесе, тма, мракъ, и вихръ.

        Синодальный перевод:

4:11Вы приблизились и стали под горою, а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак. 

         Перевод на современный русский язык:
         4:11 И придёте, и станете подъ горою: и гора горяше огнемъ даже до небесе, тма, мракъ, и вихръ.

         Вот какую картину мира уже видит человек, забывший закон Божий, не помнящий о том, что глаголено Богом выше, и если не будет передавать великий Вездесущный Закон Слова Божьего своим детям, и не будет бояться Бога. Человек увидит только гору, объятую огнём до небес, тьму, мрак и вихрь. А сможет ли в таких условиях человек выжить? Не сможет.


Рецензии