Граф де ла Ферт и госпожа де Шеврез

Потасовки у монастыря Дешо заканчиваются тяжело раненым Атосом. Колотая рана наносится после огнестрельной. Миледи стреляет в него, и из-за шума схватки с гвардейцами мушкетёр не замечает пули. На самом деле де Жуссак легко ранил шпагой его в плечо, но в сговоре с миледи по приказу кардинала прославленному Атосу незаметно наносят две раны, которые угрожают его жизни. Однако это страницы де Вардики - в результате ссоры мушкетёров с гвардейцами кадинала погибает любовник миледи граф де Вард, кузен графа де ла Ферт. Об этот роман "Три мушкетёра".
ГРАФ ДЕ ЛА ФЕРТ И ГОСПОЖА ДЕ ШЕВРЕЗ
LEGENDARIO
Elixir de Cuba
Desdesinco
Луиза де Гиз носила имя Де Вильфорт, де Винтер, после казни гугенотки Марины Мнишек Де Винтер де ла Ферт. Роль любовницы Атоса естественно совмещалась с Луизой, тем более что она помнила и хорошо знала Минишек-Мишон, они были подругами. Мари Мишон, госпожа де Шеврез с лакеями в ливреях и коронами на дверцах позолоченной кареты завладели разумом юного Луи де Шенонсор, но иметь жену Людовик ему не позволил, а граф де ла Ферт, потеряв отца и мать более не помышлял о супружестве. Сейчас наверное это имение и статус не пустовали и новая герцогиня де Шеврез стала любовницей графа де Шенонсор также естественно, как и предшествующая леди Винтер. Пора наконец упомянуть наиболее известное лицо и персонаж своевременного романа о Дворе Людовика XIII графа Дю Маст.
Ла Ферты старинное семейство ещё из средневековой Шотландии. Они католики и очень набожные, частые гости и столовые друзья Генриха де Бюсси Наваррского. Но это их интимисити и Луиза никогда на посещала Наварру во время их пребывания там. Наварра была отдана ей и Леонелю графу де Монтеспант в минуты весеннего солнцестояния. Леонель занимал архив, а Луиза обслуживала его. Леонель де Монтеспант возможно был сыном Графа де ла Ферт.
Итак, граф избегал Луизу всячески. Его резиденция Шенонсор с парками и Лаурой Луиза помнила с детства в этом замке. Дружба с Раулем принесла ей общество Леонелия. Черты друга детства никак почти не угадывались в его преподобии. Леонель поражал красотой, но и холодностью. Однако Луиза счастливо не замечала ничего. Граф, скрывал отцовство пока мог, но... сходство так явно обнаруживалось. Аристократизм Фертов де Монтеспант терял аппетит любого дружелюбия. Атос в прошлом любовник королевы, а не де Шеврез, как принято утверждать, о, действительно был всё ещё очень приятен. Но замкнут и равнодушен. Луиза не пыталась никогда очаровать отца или сына, поэтому крошка Лу спокойно гуляла в окрестностях Шенона в отсутствие хозяев. Она знала, когда и как уговорить молодёжь замка Шенонсор, чтобы они позволяли ей занимать одну или несколько комнат и музыкальный инструмент. Знаменитые розы Шенонсор она спокойной рукой срезала для букета в свою спальню.
Задумать влюбить в себя Атоса ей помог снова статус Миледи. Традиции сильны, сходство потрясающее. Появившись на балу в Версале миледи де Винтер приложила все усилия, чтобы граф де ла Ферт заметил её. Неожиданно нежным пожатием его ладони миледи во время танца она дала понять ему, что его ложе ей необычайно и требовательно желанно. Их первое свидание, случившееся сразу же, граф не мог ответить отказом, это очень знатные особы, они провели неподалёку от Лувра, - не стало близостью, Луиза не разбудила в нём страсти, как она думала. Они почти не были раздеты, и удивление её друга при виде чёрной бархатной родинки на покатом плече Луизы так сильно впечатлило мужчину, что только объятье и поцелуй скрепили его намерение с её. Однако договорённость считаться любовниками в свете и при Дворе граф де ла Ферт упрочил своим перстнем и благородным словом о супружестве. И полгода спустя они почти не виделись. Обладание не интересовало знатного отца семейства. Однако Луиза не могла забыть как прижаласть к нему в пеньюаре и ласкала его шёлклвое бельё, мягкое кружево, ещё немного, он может быть потерял бы власть над собой. Кружевной балдахин и большие шёлковые подушки, шёлковое одеяло и гольфы, он не снял и их в мягком свете свечей, - она вспоминала эту ночь. Они уснули не успев утонуть в ласках. Но граф де ла Ферт ничего не ответил Луизе, что значит для него эта её родинка на плече. И тайные смыслы не упрощали их отношения.
Спустя год они неожиданно встретились в Лувре на приёме. "Моя супруга", - Атос почувствовал шок от этой определяемости в ней. Луиза мечтала и добилась переезда к супругу в Шенон, близости вновь не было. Девственность её была ещё так свежа... Миледи наслаждалась прелестями замка Шенонсор, запретив себе ожидать их продолжения в постели с милым графом де ла Ферт. Обдумав зрело положение дел в своём доме, благородный граф оставляет мысли о Луизе в пользу своего приёмного сына Рауля. Луиза и Рауль начинают встречаться. Случайно новоявленная графиня де Шеврез понимает - отец и сын дла Ферт на самом деле братья де Витты. Она знает в лицо эту фантастически знаменитую пару, но они тщательно декортинированы с искусством перевоплощения дарованного монархам и их ближайшим друзьям. Луиза покидает Шенонсо, никто и никогда её больше не видел. Ожидание узнать госпожу де Шеврез в новых блистающих дарованием дамах высшего света, создали немало замысловатых интриг. Однако все они были ошибочными. Луиза носила мужское платье до конца её дней жизни и никогда не проявляла склонности показаться особой близкой к французскому двору. Её детство романтически окончилось, Луи удовольствовалась теми открытиями, которые ей были дарованы судьбой, и не желала тайных связей.
Родинки много могут сказать знающим родословные аристократам. Когда граф де ла Ферт, проведя ночь с Луизой своей воспитаницей, видит на её плече родинку, он отказывается от немедленного брака с ней.
На её вопрос:
"Сударь, что вас смутило в этом милом начертании, соблазнительном пятнышке на моём плече?" - Он умалчивает свою роковую догадку.
Когда капитан гвардии королевских мушкетёров господин д'Артаньян посещает покои мадмуазель Шато-Бриньи - Миледи, он узнаёт в ней Шарлотту Кларик, воровку клеймённую королевской лилией, и рассказывает своему другу, которого он почитает как отца. Атос убеждённый схоластик знает, что такое передают по наследству и Луиза - взятая им на воспитание дочь этой женщины от графа де Варда, который очень красив и чарующе сексуален, что имеет среди придворных аристократов прозвище Сероглазый король.
Де ля Ферт и его сестра Вивьен урождённые провинции Бриюр французского короната. Родовая фамилия Д'Арси. Шевальер Де Буж д'Арси участвовал в походах льежских саксонцев на ле Вольер - папство Левузена. Там он нашёл некую м-ль Люсиль, которая стала им матерью. Три сестры Помпадур выгодно устроили свои брачные дела. Армер Де Буж был в родстве с семейством первой жены Атоса и потому тот не желал вспоминать и тщательно скрывал своё происходжение. Мать Мари Мишон Изабелла де Круа была сводная кузина испанской брачной ложи Карла Бургундского, помощь графа де ла Ферт и месье Д'Эбре во время казни короля Карла была высоко оценена испанской Инфантой. Вдовствующая королева была возвращена с сыном на родину.
Мари Мишон кузина двух герцогинь - Изабеллы Инфанты и Эжени де Шеврез воспитывалась мадам Помпадур для куртуаза и роскоши у Паскуаля и Батистена де Шенонсо побережной капеллиты, ибо сам замок полностью принадлежал хозяевам. Милая безделушка в её руках становилась предметом обожания - буть то флакон хрусталя или вышитый платочек. Она также хорошо знала миледи де Винтер и восхищалась её особым шармом и дарованиями. Её интересовали красивые животные и она приобретала породистых лошадей. Мать Леонидия женского монастыря в Бетюне принимает миледи за Мари Мишон. Женщины делятся тайнами Двора и миледи убивает настоятельницу, а затем Констанс. Шевалье д'Артаньян уезжает в гвардию и больше не ищет любовниц.
Наколов на шляпку-берет страусиное перо Мари Мишон едет верхом в Версаль - все соперницы побеждены и она лелеет мечту о графе де Витте. Об этом узнаёт Джиакомо Казанова и подбирает ей другого кавалера. Так Мари Мишон ночью оказывается у Д'Эбре. Погода прекрасная во Франции в это время, её лошадь великолепна, и она сдаётся Арамису. Увы, её ожидала регона Констанс, Луиза де Вильфорт де Винтер отравила её вином, ибо до господина д'Артаньяна побывала у д'Эбре и узнала о планах брата. Их начинают путать при дворе - Миледи, Мишон и Луиза одеваются почти одинаково. Много дней Луиза проводит в раздумье о первой интимной встрече с графом де ла Ферт после бала. Ей хотелось понять смысл, который граф вкладывает в значение "знаменитых родинок" на теле женщины. Она решает во что бы то ни стало выяснить у Атоса всю правду. Они встречаются в таверне у мебельшика Гаидо в респектабельных комнатах. Там они беседуют о кардинале Мазарини и его любовных дарах с мадам Анной Австрийской. Между тем Луизу де Гиз интересует тайны графа де ла Ферт. Когда Атос наконец привлекает Луизу себе в объятья, она требует объяснений.
"Я клятву господу приношу, что это состояние которое во мне утешено, при виде одной точки на вашем плече".
"Мне стоит принести своих клятв, поскольку я не знала, что подумать", - немно легче ответила Луиз.
"Это обморочное памятование одной женщины, тосканской принцессы, которую я знал когда-то давно. Она была высокомерна и горда кичливостью дорогой красоты. Мне было отказано в её чести, Она носила эту родинку с особым смыслом превосходства. И если бы я не знал вас с детства, воспитывая в своём доме, не видел как вы невинно  гуляете в моём саду одна среди цветов, то начал бы сердечную работу о сходстве. И всё-таки меня смушает одна эта деталь на вашем теле, полностью идентичная с той непреклонной женщиной, что отвергла меня тогда".
"По всему естественно, что мы с ней родня", - Луиза предположила совсем уже легко.
"Я стал бы на место уверенного правила не мнить иного смысла, но я совершенно убеждён, что она покойная, и вселяется в вас привнося противоестественную страсть в нас обоих".
"О господь! Что я услышала, вы умышляете о играх дьявола? Мне следует сходить на исповедь."
"Есть области тайны мистицизма, в которой исповедь вам не поможет".
"Вы право пугаете меня! Что за пути, внедряющие её в моё тело, так вы полагаете? Уж не кадинал ли Мазарини накладыаает на меня такую кару?"
"Если это кардинал Мазарини, то он планирует свою эпиторию с вашего детства".
"Или то злой рок, который преследует наши начинания".
"Вас он весьма охраняет, если верно предположение, ведь сон в ваших руках не достижимость, если её злой дух добьётся своего".
"Так нам следует расстаться, вы полагаете?"
"Только на то продолжение, как эта роковая ведьма уймётся, и ваш мир и упокоение души будут щедро искуплены временем, я эти контуры свожу в единую мечту о счастье".
"Благодарю вас, сударь, мы расстанемся, желаете ли вы принять ответной клятвы?"
"Желаю страстно, и её нахожу в вашем доверии".
Таинственное затишье готового громораскатно разразиться взаимного романа графа де ла Ферт и Луизы де Монтдюдюр в чести и титуле госпожи де Шеврез немало утешило камеристку королевы Аннечессии Мари Мишон, которая поспешила уведомить всех представителей знати о сём несогласовании ролей супругов, ибо сама имела немалые требны отцовства графа, готового склониться к молодой возлюбленной, имея неженатого сына. Виконт Дображелон заинтересованный в подруге Луизе столь же много, что и свой отец, отводил матери скромную роль своей нежной кормилицы. В такой игре провидения Мари Мишон явно поспешила упомянуть о разбитии сердечных чаяний Луизы, чья детская привязанность к отчиму графу де ла Ферт позволила семейству свести свои дела к благородной сообразности. Титул г-жи де Шеврез столь привлекательный для Мари Мишон мог снова стать свободным в случае бракосочетания его воспитанницы и вернуться к экслюбовнице графа Шенонсо. Не смотря на интриги и интимисити с Атосом Мари Мишон не была матерью виконта де Бражелона, его матушкой считалась г-жа де Шеврез. Эта сторона личного чувства графа де ла Ферт никому не известная тайна кюртистических моралей. Сходство Мишон и Шеврез точнее их испанская наследственный красота стала причиной путаниц с детскими годами прекрасного виконта. Истина заключалась в том, что женщина с ребёнком мать виконта принятая г-ном де Вильфором в свой дом и обеспечение проживала в банкирском квартале под именем мадам де Вильфор, отсюда следовало, что он кузен графа.

Продолжение следует...


Рецензии