Чеч. саьрмак дракон в монг. яз.?

Чеч. саьрмак дракон в монг. яз.?

Одной из особенностей монг. совпадений с нахско-дагестанскими языками - их высокое качество. Подобное в фонетическом плане высокое качество мы видим в случае с монг. саьрмак "дракон", остаётся непонятной однако семантика.

Халха-монг. САРМАГЧИН "обезьяна, мартышка", САРМАЙ "овчина, козлина без шерсти": чеч. САЬРМАК "дракон"

Вероятно, сюда же монг. ШИР(ЭН) "кожа, шкура".

Другой вариант может быть афг. ШАМАР "гигантский змей,дракон".

Если название "дракона" в чеченском языке всё же связано с монг. этимологиями, то связь с "обезъяной" на данный момент не доступна для понимания. В тюрк. языках глагольная основа САР- указывает на "заворачивание, пеленание,обвязывание"


Рецензии