Воплощение Сарасвати. Перевод Брахманда пураны

Однажды Дурваса проклял богиню Сарасвати. Это было так.
Боги собрались в мире Брахмы для того, чтобы воспевать священные гимны высшему божеству, и Дурваса тоже был там. Он был гневного характера и, ссорясь со вторым мудрецом по имени Мандапала, ослепленный страстью, он внес диссонанс в пение священного гимна богу.
Богиня знания Сарасвати сидела рядом с Брахмой по его правую сторону, а богиня мантр Савитри по его левую сторону. Услышав, что Дурваса неправильно спел гимн, Сарасвати улыбнулась.
Увидев ее улыбку, Дурваса проклял ее, подумав, что она смеется над ним. "Иди в мир смертных и воплотись там!" - сказал он.

Оставив свое аскетическое сиденье, Сарасвати встала, и вместе с ней четыре воплощенных Веды в гневе покинули свои тростниковые сиденья. Четыре воплощенных Веды - Четыре Богини, были одеты в одежды из коры деревьев, они держали в руках траву куша, посохи отшельниц и сжимали круглые сосуды для воды, словно оружие.
Вместо пота из тел 4 богинь Вед сочился сок небесного напитка сомы,
их лбы блестели чистым пеплом, оставленным после жертвоприношения Агнихотры: их голоса вторили священному слогу Ом: небеса были подавлены тяжестью их гневно взволнованных спутанных волос: дневной свет был затемнен выпуклостью их черных шкур антилоп, наброшенных на них, и мир Брахмы вибрировал, появляясь и исчезая в такт их вдоху и выдоху.

Тогда, видя гнев Вед, Брахма сказал: "Дорогая Савитри, сопроводи Сарасвати в мир смертных, помоги ей там. О Сарасвати, милая, ты сможешь вернуться в мир Брахмы, когда родишь на земле ребенка с лицом, подобным лотосу".

Спустившись на землю, две супруги Брахмы Сарасвати и Савитри поселились на берегу реки Мандакини. Они собирали цветы для поклонения божествам, и вели благочестивый образ жизни.
Однажды утром их разбудил шум. Через лес продвигалась армия численностью тысяча человек.
В центре армии Сарасвати увидела юношу в возрасте около восемнадцати лет. Он был прекрасен.
Его большие глаза казалось, создали осень, одев небеса в мириады озер раскрывающихся белых, синих и красных лотосов. Его длинный нос был подобен реке воды красоты, текущей из-под лунного камня его лба и соединяющейся мостом через поток его длинных глаз. Его рот источал аромат манго. Его невинные улыбки, озарявшие небеса сиянием его зубов, когда он поднимал лицо, чтобы уловить шутки окружающих его друзей, постоянно создавали подобие лунного света.

Когда молодой человек услышал о двух девушках божественного облика, он остановил свою армию и спустился с лошади сам. Он пожелал познакомиться с Савитри и Сарасвати.

Савитри обратилась к слуге этого юноши, и слуга ответил о нем: Этот молодой человек, по имени Дадхика, гордость расы Бхригу, наш правитель. Его матерью была принцесса по имени Суканья, жемчужина среди женщин, а его отец мудрец Чьявана. Мы путешествием в обитель святого мудреца Чьяваны, чтобы получить его благословение для нас и нашей армии.

Простившись с девушками, царь Дадхика и его армия отправилась в ашрам Чьяваны. Савитри забыла об этом, но Сарасвати не могла найти покой.
Сарасвати долго стояла, глядя в том направлении, и не могла перестать смотреть туда, куда уехал Дадхика. Ее сердце наполнялось изумлением. Ее взгляд жаждал увидеть этого юношу снова; он унес с собой все приятное и благоразумное в этой вселенной.

Тогда Сарасвати подумала: Дурваса не проклял меня, а благословил. Несомненно, мир смертных выше всех миров, поскольку в нем рождаются такие драгоценные камни, как Дадхика! Луна - всего лишь капля в потоке красоты его лица: его взгляды - клумбы распускающихся лотосов. Верно, живя на небесах у Брахмы, я совершила много дурных поступков, раз сейчас я увидела Дадхику лишь на мгновение. Как счастливы те женщины, которые видят его постоянно!

Спустя несколько дней Дадхика возвращался из ашрама мудреца Чьяваны тем же путем и снова повстречал Сарасвати и Савитри. Сарасвати, смущенная и влюбленная, ушла к реке и легла на травяное ложе, думая о нем.

Тогда к ней подошла служанка Дадхики по имени Малати. Она сказала: "Непреодолимая сила бога любви Камы известна. С того самого момента, о дорогая незнакомка, когда Дадхика увидел тебя, любовь стала его духовным наставником, луна - его повелителем жизни, южный бриз - его знакомым, тоска была в его тайных советах, боль - другом его сердца, бодрствование - его родственником, вздохи - его оружием. Он очень любит тебя, Сарасвати".

Сарасвати ответила Малати: "Я люблю его, он господин моего сердца. Соедини нас".

Тогда служанка Малати привела Дадхику к Сарасвати. Толпа пчел, слетевшихся на его аромат, одела его гибкую фигуру, как в темное одеяние: образ луны, мерцающий внутри, как ушная раковина разъяренного слона любви, осветил выпуклость его щеки, как застенчивой бесцельной улыбкой первого союза. Прибыв и поприветствовав ее голосом, ломающимся, как у лебедя, который, казалось, прерывался звоном ножных браслетов Сарасвати, Дадхика провел с Сарасвати целый год, словно одну ночь любви.

Тогда Сарасвати родила сына и благословила его: "По моей милости все Веды будут известны тебе". Тогда она оставила Дадхику и вознеслась вместе с Савитри в мир Брахмы. Когда она ушла, Дадхика с болью потери в сердце ушел в лес совершать аскезы. Дадхика отдал своего сына на воспитание дочери одного из отшельников, ее звали Аксамала, она была женой мудреца Бхартри. Она родила сына в тот самый час, когда Сарасвати родила своего сына. Так двое детей постепенно росли вместе, вскармливаемые одной грудью. Сына Сарасвати звали Сарасвата, сына Бхартри звали Ватса.

Сарасвата, который благодаря силе своей матери был в самом начале юности одарен полным сокровищем наук, передал свои знания своему дорогому брату Ватсе.

Вскоре братья выросли. Ватса женился и начал жить семейной жизнью, а Сарасвата надел одежды отшельника и начал носить спутанные волосы, совершая медитации.

Сарасвата поселился на берегу реки Сарасвати, а форму реки приняла его собственная мать-богиня. Там Сарасвата основал ашрам и обучал ведическим знаниям своих учеников, будущих великих мудрецов. Но он проповедал жизнь мужчины без жены, наполненную только лишь знаниями.

А от Ватсы произошел великий род, его потомками стали мудрецы-семьянины, которые одинаково уделяли время как жене, так и познанию Вед. Все они женились и прежде чем изучать Веды, ставили перед собой целью завести детей и сделать жену счастливой.


Рецензии