Рабочий язык варягов

Job по-шведски, работа, звучит как ёб. Jobben - ясное дело, откуда у нас такое произношение, рабочий язык, отсюда строители-то так говорили.

***
Достал самоучебник шведского языка, с другом в том ковыряюсь иногда. Друг мне говорит, так выходит, мата нет?
- рабочие слова. ты видел как по-немецки работа? и это, "ёпта", ты посмотри в интернете, смеяться будешь потом всю жизнь...

Немецкий язык: Jobbt · jobbte · hat gejobbt. Они говорят "жопт". "Жопте". Ну у нас это стало из Швеции, мы не знали никакого немецкого, ведь у нас варяги, пионеры шведского языка, собственно те м породили матерный, родной, рабочий язык.

Друг смотрит на слова шведские, м-да, ничего такого, чтобы назвать матом, раз на раз. В общем только одно слово, основа, - РАБОТА. И оно всюду, просто мы давно забыли язык потомков.

- варяги матерились. потому тех не любил никто. чуть что, скорее кричал, ёббен, или работай. а мы суть потеряли, и у нас "ёббен" стал ясное дело чем, в общем Димон, никакое это не ругательство.

Мы так и сели, и больше не думали говорить то слово. Вот и получается фраза, работай твою мать, а у нас это звучит как угроза, вот, то самое слово с окончанием на -усь, или работаю.

В общем, для нас это слово стало нормой после такого. Поняли суть. Теперь с того момента ковыряемся в шведском языке, но мало что находили.


Рецензии