Архипелаг Кергелен. Глава 27

Глава 27. Встреча.
      С двадцатого января радиостанция была постоянно настроена на рабочую частоту, прослушивание новостей и трансляция музыкальных программ были, к всеобщему пониманию, прекращены. После одной из смен бригадиры предложили прекратить проходку по всему профилю тоннеля, а начать ускоренное движение узким проходом - норой, вышибая каменную массу глубоко заложенными большими зарядами взрывчатки, остатки которой после этого этапа работ  были бы вообще не нужны. Две опытных закладки на прогон в два метра каждая, по так называемой фестивальной технологии, с которой Сэнлюи познакомился ещё в начале 1957 года на угольной шахте, когда среди шахтёров развернулось соревнование за участие в составе делегации на Фестиваль молодёжи и студентов в Москву. Технология эта в добыче угля себя успешной не показала, но Сэнлюи в состав делегации попал, как ветеран войны, как недавний советский студент и представитель корейской молодёжи. 
      В целом скорость продвижения норы тоннеля удвоилась. Через семь дней такой бомбардировки  Гора сдалась, вывалив после подрыва очередную порцию базальта  не во внутрь тоннеля, а в пределы своей внутренней полости. Несмотря на то, что этого события долго ждали и именно с таким результатом, сначала пришло некоторое замешательство,  затем было принято решение дополнительными подрывами расширить тоннель с внутренней стороны горы, когда же нора стала достаточной для продвижения, Сэнлюи с переносной электрической лампой – фарой прополз внутрь, пытаясь сквозь пылевую взвесь осветить внутреннее пространство, однако луч фонаря упёрся в плотную завесу пыли.
      Весь внутренний объём открывавшейся полости не просматривался, но находившийся прямо перед краем тоннеля засыпанный свежими осколками камня оплавленный магматический склон плавно уходил вниз. От отдававшего теплом и сухостью пыльного воздуха из пещеры першило в горле, но он не имел запаха плесени и иных примесей. Нагнувшись, Сэнлюи поднял осколок древнего монолита и бросил его в предполагаемый центр полости, через пару секунд послышался всплеск воды. Было принято решение несколько расширить сам проход, затем запечатать нору в месте её выхода в кратер, до ожидания естественной осадки пыли, и продолжать расширение тоннеля до необходимого по замыслу сечения.   
      В конце дня шестнадцатого марта, назначенный из резервных рабочих наблюдатель доложил, что видит на водной глади подобие судна.  Сэнлюи немедленно связался с капитаном экспедиции, уточнил его координаты и для полной достоверности попросил его обозначить лодку согласованным световым сигналом. Продвижение лодки ближе к береговой линии  по уже изученному фарватеру перенесли на следующий день, а высадку на берег и разгрузку имущества и специалистов  назначили на двадцать первое. Поскольку  визуальный  и непосредственный контакт между двумя экспедициями был установлен, два капитана решили поддерживать связь через малогабаритные войсковые радиостанции и Сэнлюи вернул на остров музыкальное вещание, а себе ежедневное ознакомление с мировыми новостями без которых уже прилично заскучал.
      В этот день почти все новости были посвящены воспоминаниям о разыгравшейся 16 марта 1968 года трагедии во вьетнамской деревне Сонгми, где американскими военными по команде своего командира было расстреляно более пятисот стариков, детей, женщин, в том числе и беременных. Полтора года власти США скрывали эту информацию от мирового сообщества и только осенью 1969 года журналист Сеймур Херш  опубликовал своё расследование, в этот раз  Сэнлюи слушал его комментарий на радиостанции Маяк. За это тяжкое преступление американский суд осудил всего одного военного, который в результате отбыл три года домашнего ареста…
      К вечеру девятнадцатого  основные работы по расширению тоннеля с приложением неимоверных усилий были уже завершены, трапы были постелены и скреплены, однако заглушка со входа в кратер не снималась дабы не нарушать условия для основательной осадки пылевой взвеси. На двадцатое назначили выходной день с баней и подготовкой к встрече гостей. Вечером, после общего отхода ко сну, Сэнлюи позволил себе на часок приникнуть к эфиру и узнать как можно больше новостей из тех, от которых был отлучён  два последних месяца, о том, что вдова Мао Цзедуна и его вторая супруга - Цзян Цин в составе банды четырёх приговорена к смертной казни, что в СССР состоялся очередной  съезд КПСС, что в Чили Аугусто Пиночет избран президентом страны, что в Греции произошло крупное землетрясение, что в СССР состоялся запуск ещё одного космического аппарата с космонавтами, а в авиакатастрофе погиб почти весь состав командования Тихоокеанского флота, что продолжались боевые действия в Афганистане.
      С рассветом двадцать первого спустили на воду катер. На флагштоке укрепили флаг Северной Кореи и катер направился к выходу из залива в направлении проглядывающего из тумана силуэта подводной лодки без опознавательных знаков. Только с приближением стала видна сравнительно не большая, наварная пластина с надписью  SANTIAGO del ESTERO… Человек с погонами капитана и капитанской фуражке, видимый по пояс из надстройки, приветствовал экипаж и сообщил о готовности следовать за катером к месту якорной стоянки. Предстояло пройти не более двух миль, на что ушло около двух часов, а ещё сотню метров лодка прошла по инерции, отключив ход, чтобы не намотать на винты водорослей.
      Катер вплотную причалил к лодке, приняв на борт несколько членов её экипажа и не большой продолговатый металлический чемоданчик. Встреча не берегу не была торжественной, но по деловому доброжелательной и нацеленной на немедленный переход к деловой части. Катер с корейским мотористом и одним из членов экипажа лёг на обратный курс к лодке, а гости и корейские инженеры все во главе с Сэнлюи направились к тоннелю. Самым загруженным работой участником этого перехода был переводчик с испанского из аргентинского экипажа.
      По тоннелю двигались в смешанном составе, и если команда Сэнлюи прибыла на встречу сразу в касках с нашлемными фонарями, то членам делегации пришлось сменить свои головные уборы на шлемы при входе в тоннель. Ещё при входе сделали остановку перед плакатом, на котором в графической форме были изображены результаты всей проделанной работы, самым загадочным местом которой была обозначенная пунктиром и знаком вопроса полость к проникновению в которую с висящего рядом метростроевского плаката всех приглашал вдохновитель этих работ товарищ Ким Ир Сен.
      Транспортёрная лента убрана ещё не была. На протяжении всего тоннеля был протянут кабель от которого запитывались слабенькие настенные светильники, которые вручную отключались на пройденном участке и включались на очередном. С достижением цели загорелся и свет в конце тоннеля - участников экспедиции открытия в готовности ожидали четверо рабочих, которые по символической коллективной команде старших представителей сторон начали аккуратный разбор  каменного затвора с вывозом наполнителя. Когда затвор постепенно открывался, потянуло свежим и абсолютно пресным, без примесей воздухом. Первым в пролом проник Сэнлюи и, сразу повернувшись спиной к полости, протянул руку,  чтобы поддержать капитана, однако привыкшему передвигаться по отсекам подводной лодки, капитану, это было даже более привычно.
      В пролом подали треногу с закреплённым на ней прожектором, протянули и подключили силовой кабель, по команде Сэнлюи включили освещение и перед успевшими уже проникнуть в полость вулкана открылась наполненная прозрачным воздухом просторная камера с расположенным метрах в пяти ниже и в центре озерцом. По характеру оплавленных стен магматической камеры и пологому спуску к воде можно было предположить, что глубина озерца не превышает трёх метров. Раздались выкрики восторга, особенно его выражали увидевшие воду в подземелье пассажиры подводной лодки, словно это была чаша полная сочжу.
      Шум стих только тогда, когда в воду что – то упало сверху, всё внимание сразу обратилось в этом направлении, а увиденное заставило прижаться плотнее к стенам и ближе к выходу, который только что был входом в эту полость. В непроглядной высоте угадывались нависающие монолиты из застывшей магмы падение только одного из которых, могло принести вполне ощутимые и неоправданные потери.  На этом беглый осмотр завершился, предстояло детальное изучение полости и все участники, кроме инженерной группы покинули полость.
      Оставшиеся раскрыли чемоданчик, установили на штатную треногу прибор из привезённого оборудования оказавшийся дальномером и он застрекотал, обводя пространство двумя своими глазищами сопровождая каждый свой щелчок зелёной точкой, если поближе маленькой и яркой, если подальше чуть большей и расплывчатой. Минут через десять стрёкот затих, из дальномера выползла  бумажная лента с записью результата обмера, которые требовалось перенести на схему и изучить. Корабельный переводчик сообщил Сэнлюи, что, по мнению комиссии, результат работы проделанной его экспедицией впечатляет, но в ближайшие дни будет подготовлен и оставлен проект необходимых доработок на ближайшие месяцы, а в последующем  предложения к изготовлению эстакады для доставки её на архипелаг в разобранном виде и последующей сборки, а сейчас капитан всех приглашает получить подарки от правительства и почту с родины.
      Письма уже раздали. Капитан передал Сэнлюи не известно каким путём попавший в Аргентину пакет с реквизитами официального  корейского учреждения. В любом случае официального диппредставительства Северная Корея в Аргентине не имела. Сыновьям передали по пачке писем от их жен с семейными новостями и приветами дядюшке Сэнлюи и, конечно, поздравления со всеми прошедшими и приближающимися праздниками. Из официального письма  было получено подтверждение ранее поставленных задач и сроков вне зависимости от внешних факторов, а, потому, как в текст было вставлено слово – чучхе,  Сэнлюи  давалось понять, что в общем замысле  порученной его экспедиции общей задачи имеется отдельная доля интересов его страны, понимаемая как суверенность, однако без прямого ответа на вопрос в чём она заключалась.  Как и тогда, в августе 1956 года, когда под стук колёс обсуждали, какой должна быть объявленная в декабре 1955 года Эра Чучхе, при наличии таких союзников как Китай и Россия и, как это без них?
      Катер ходил между лодкой и берегом обычно два раза в день - планирование предстоящих работ на шахте продолжалось. Гостей ни кто не торопил, но и они не собирались засиживаться на острове, потому как была уже средина местной осени и жители южного полушария остро чувствовали приближение зимы. По просьбе Сэнлюи пара аквалангистов из корабельной команды обследовала днище и винты корейского танкера, однако критичных обрастаний не обнаружила, заверив, что за зиму корабль плавучести не потеряет.
       Капитан, который при знакомстве оказался капитаном первого ранга, передал на берег тарелку спутниковой антенны и сообщил, что теперь связь по коду можно будет поддерживать через метеорологический спутник, радиостанция больше не понадобится, но спутник американский и может засечь источник сигнала, однако надёжно обеспечит связь во временнОй полосе несколько часов каждые сутки, находясь на орбите между Буэнос  Айресом и архипелагом. Для наглядности капитан передал Сэнлюи глобус на котором перманентным маркером обозначил точки стояния станций и таблицу расчёта полосы пролёта ретранслятора в которой его можно использовать в своих интересах, но только в экстренном случае, сами короткие сигналы для связи были оговорены в таблице, как и время их подачи.
      В качестве милого подарка бригада на архипелаге так же приняла небольшую библиотечку из пары десятков книжек, приняли эту связку не распаковывая и ознакомились с содержимым, только после отплытия корабля. Когда Сэнлюи вспомнил об этом подарке и начал его перебирать, оказалось, что библиотечку комплектовал человек совершенно не посвящённый, были здесь издания на японском, на китайском, на малайских языках, важно, что все они были написаны  иероглифами, что, по мнению дарителя  особой разницы не имело. Только заголовок одной из книжек был отпечатан на хангыль, состоял он всего из одного слова – «Площадь».


Рецензии