***

Я слов Армении сладчайшей
          Пропахшей солнцем лад люблю,
Наш древний саз, в слезах поющий
          о горечи утрат , люблю
И наши розы, ярче крови,
          Цветов и трав суровый запах,
И девушек наирских танец
          потупленный их взгляд люблю

Люблю густую синьку неба,
          прозрачность вод, озера света,
Драконом воющую зиму и жаркую плавильню лета,
И кладку хижины далекой, веками в чёрное одетой,
И древность городов могучих,
          и новый их уклад люблю.

Я не забуду наших скорбных
          горючих песен, где ни буду
Я древней Книги букв железных,
          молитвой ставших не забуду,
Пускай мечи твоих страданий
          сулят мне смертную , остужу ,
О, яр моя, в слезах, сиротстве
          Тебя больней стократ люблю.

Нет утешения отрадней,
           чем сказ твоих камней и глины.
Нарекали с Кучаком — братья,
           твои питомцы- исполины,
Встал Арарат по пояс небу,
            и в мире нет светлей вершины,—
Как путь твоей бессмертной славы,
            я вечный Арарат люблю...

Егише Чаренц , перевод А.Тарковского


Рецензии