Восемь килограммов золота

– Товарищ комиссар, поймали наши чекисты проводника, который золото у экспедиции спёр!
– Если не ошибаюсь там было восемь килограммов самородков?
– Так точно, товарищ комиссар! Полпуда золота схитил тунгус проклятый!
– Изъяли золото?
– Никак нет! Не говорит злодей!
– Ведите его! Я ему язык развяжу…
– Сомневаюсь, товарищ комиссар. Он ни хрена по-русски не понимает. Только на эвенкийском балакает.
– Так найдите переводчика! Мать вашу так-перетак! Да побыстрее…

Через час в кабинет уездного комиссара приволокли тщедушного старика с бегающими глазками.
– Говоришь на эвенкийском?
– Мал-мало понимай, насяльник, – старик стрельнул глазами и погладил редкую бородёнку.
Начали допрос.

Комиссар:
–  Где золото, которое ты, контра, похитил у экспедиции?
Переводчик (по-эвенкийски):
– Говори начальнику, где золото.
Проводник (по-эвенкийски):
– Не скажу!
Переводчик (по-русски):
– Не хосет говорить, однако.

Комиссар:
– Скажи ему, что мы его расстреляем прямо здесь, в уезде, если не скажет.
Переводчик (по-эвенкийски):
– Убьют тебя, если не скажешь…
Немного подумав, проводник (по-эвенкийски):
– Хорошо, скажу. Я его закопал под Красным камнем…
Переводчик (по-русски):
– Говорит, стреляйте, красные собаки, всё равно не скажу… Не боится смерти, однако!


Рецензии