Трудная миссия - от цунами до авиакатастрофы

«Я привык спасать раненых, ухаживать за больными, но на сей раз мне выпала самая тяжелая работа – поддерживать родителей, потерявших в авиакатастрофе детей. Их страдание не имеет границ: что может быть неестественнее смерти собственного ребенка? К концу недели я ощущал себя членом их семьи, и, едва приземлившись в Израиле, тут же отправился вместе с ними в Кфар Йона - на похороны», - говорит Дуди Абаси, возглавлявший посланцев службы «Маген Давид Адом» (МАДА) в Тайланде.

Дуди Абаси попал в МАДА, когда ему было 15 лет. Он жил тогда в Кармиэле, и вызвался быть добровольцем вместе со своими друзьями. Подростков научили оказывать пострадавшим первую помощь, и с тех пор они постоянно крутились на станции, где всегда была нужда в паре лишних рук. Потом Дуди закончил еще несколько курсов и был зачислен в штат МАДА фельдшером. Его дальнейшая карьера сложилась крайне удачно: главный парамедик страны, координатор МАДА по связям с  комитетом «Международного Красного Креста» (Израиль стал полноправным членом этой общественной организации в 2006-м году).

На то, чтобы стать членом «Международного Красного Креста» у Израиля ушли десятилетия. Уж слишком много было тех, кто этому противился. Наконец, нашли компромисс: Израиль был принят в состав «Международного Красного Креста» вместе с Палестинской автономией, что облегчило нашей стране решение очень многих проблем, и прежде всего – с доступом в те страны, где Израиль прежде видеть не хотели. Теперь у посланцев МАДА нет нужды, прибывая на место, полагаться во всем исключительно на собственные силы и везти с собой тонны оборудования и снаряжения. С того момента, как МАДА стала полноправным членом огромной международной организации, ведущей свой отсчет с середины позапрошлого века, любые просьбы тут же находят отклик, будь то машина для перевозки пострадавших, место в гостинице, или горячий обед.

Справедливости ради, нужно сказать, что к посланцам МАДА в мире всегда относились с большим уважением. И не только благодаря их высокому профессионализму и опыту, но и способности с уважением относиться к местным обычаям, чему в МАДА обучают на специальных курсах. Есть страны, где врач-чужестранец не должен смотреть больному в глаза и обращаться к нему без местного посредника. Существует и этическая проблема: в какой степени допустимо использовать современные, западные технологии в странах третьего мира, где больных до сих пор лечат дедовским способом? Предположим, посланцы другой страны совершат чудо, вылечив того, кого местные врачи объявили обреченным на смерть. Они вернутся домой, а весть о чудесном исцелении  достигнет множества ушей и подорвет веру в местную медицину. Все это израильтянам приходится учитывать, когда они прибывают в отсталые страны для оказания помощи пострадавшим. И здесь непременно должно соблюдаться главное правило: необходимо работать в тесном сотрудничестве с местными врачами.

Как это странно ни прозвучит, но посланцы МАДА выезжают на оказание помощи пострадавшим от стихийного бедствия даже в Соединенные Штаты (при том, что в одном только Нью-Йорке насчитывается 20 тысяч фельдшеров, в то время как в составе всей израильской службы их от силы наберется полторы тысячи). Но тут речь идет больше о демонстрации уважения и выражении сострадания, нежели о помощи, в которой действительно есть нужда.

За 28 лет работы в МАДА мой герой побывал во многих странах мира, куда выезжал в составе делегаций для оказания помощи пострадавшим от терактов, техногенных катастроф или стихийных бедствий. Пожалуй, бессмысленно задавать ему вопрос, какие из увиденных им картин были самыми жуткими. Для специалистов МАДА нет большой разницы между тем, куда их отправляют – на место, где произошло крушение поезда, землетрясение, или авиакатастрофа, потому что это всегда выглядит одинаково страшно. И все же, есть вещи, которые невозможно забыть. Дуди признается мне, что у него перед глазами до сих пор стоит картина теракта в нетанийской гостинице «Парк», куда он прибыл вместе с первыми амбулансами в течение считанных минут. Даже сейчас, по прошествии нескольких лет, его голос прерывается, когда он начинает говорить об этом:

- Люди надели белые одежды, пришли на праздник, сели за накрытые столы. И вдруг раздался взрыв, и их не стало. Понимаешь, это произошло в закрытом помещении с  довольно низким потолком, и от того картина трагедии была особенно кровавой, - Дуди надолго замолкает. Потом он вспоминает еще одну поездку – в Шри-Ланка, где гигантская волна унесла сотни жизней и лишила крова тысячи людей.

- Меня поразила не только мощь природной стихии, которая в считанные минуты превратила в руины целое побережье, - вспоминает он. – Сила духа местных жителей поразила меня не меньше. Я встретил там семидесятилетнюю старушку, которая в течение шести часов держалась руками за окно, повиснув на нем, пока не сошла вода, обрушившаяся на ее дом. Именно благодаря этому она и спаслась.

- Едва в МАДА поступило сообщение об авиакатастрофе в Тайланде, где пострадали израильтяне, наше руководство тут же распорядилось открыть на центральной станции комнату по чрезвычайной ситуации - «хедер мацав» (годами отработанная процедура) и мы начали действовать: открыли телефонную линию, куда могли бы позвонить израильтяне, разыскивающие своих близких; установили связь с израильским посольством в Тайланде; снарядили группу, которая вылетела на место ближайшим рейсом. Кроме меня, в ее составе были врач и парамедик. Полет занял одиннадцать часов, и все это время мы получали на мобильные телефоны SMS от наших коллег из Израиля, которые находились на связи с Тайландом и собирали дополнительную информацию: так что, прибыв на место, мы сразу смогли приступить к действиям. Я направил врача и парамедика в больницу, где находились раненые, а сам остался на месте аварии. Должен сказать, что тайцы, которые оказались там первыми, очень профессионально провели всю предварительную работу: в первую очередь оказали помощь пострадавшим и отправили их в больницы. Затем извлекли тела погибших, а так же их вещи. К нашему прибытию все останки и обнаруженные на месте находки уже были разложены под соответствующими номерами на столах в специальных помещениях и были готовы к опознанию.

- Кто еще из израильтян прибыл на место аварии вместе с вами? - спрашиваю я Дуди.

- Криминалисты из полиции, специалист из института судебной медицины Абу-Кабир, представители ЗАКА (службы, собирающей останки на месте массовой гибели людей – Ш.Ш.), родственники погибших, - перечисляет он. - И еще там постоянно находилась группа представителей израильского МИДа: в поддержку сотрудникам  дипломатического представительства нашей страны в Тайланде на место прибыли так же работники израильских посольств из других стран этого региона. Во многом, благодаря мощной, сплоченной и влиятельной группе наших дипломатов все возникающие проблемы решались мгновенно.

Израильские специалисты по опознанию погибших считаются одними из лучших в мире, они работали на месте трагедии вместе с тайцами, исследуя все извлеченные из-под обломков тела, чтобы избежать ошибки. Родственники тех, кто был самолете, прибывшие из разных стран, с нетерпением ждали результатов, не теряя надежды на чудо. Мне запомнился один мужчина – ирландец, который обещал своей жене, что привезет их сына из Тайланда домой – живым или мертвым. Он пришел к нам в гостиницу поздно вечером – жутко растерянный, и попросил помочь найти его сына, путешествовавшего в Тайланде со своей подругой: ирландец не был уверен в том, что его сын находился в потерпевшим аварию самолете, просто услышал об авиакатастрофе и тут  же вылетел в Бангкок. Мы проверили списки и выяснили, что парень, о котором идет речь, и его девушка значатся в списке пассажиров рейса: ей удалось спастись из горящего самолета, а его судьба неизвестна. Отец рассказал нам, какая у его сына была татуировка на теле, сообщил другие приметы. Только благодаря этому израильским специалистам удалось довольно быстро обнаружить его тело среди погибших и передать отцу.

-  Как к израильтянам отнеслись иранцы, которые так же прибыли на место катастрофы в поисках своих граждан?

- Консул Ирана, зная о том, что израильтяне считаются лучшими специалистами по опознанию тел, обратился к нам с просьбой о помощи. И в этом не было ничего исключительного. Я в течение многих лет выезжаю на место трагедий, где есть пострадавшие из разных стран, и всякий раз убеждаюсь в том, что перед лицом большой беды стираются все предубеждения, расовые предрассудки, многовековая ненависть, и заклятые враги без лишних слов приходят друг другу на помощь. Однажды нам даже пришлось выезжать для оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия в одну крайне враждебную по отношению к Израилю страну (не стану ее называть, чтобы не вызвать ненужного ажиотажа). Когда их правительство по неофициальным каналам обратились к нашему за помощью, туда без промедления были отправлены специалисты и необходимое снаряжение. И в Тайланде, откуда я недавно вернулся, можно было видеть, как представители США, Ирландии, Канады, Ирана и других стран поддерживали друг друга во всем. На месте авиакатастрофы буддийские монахи молились рядом с евреями, читавшими по погибшим кадиш.

- Были ли среди уцелевших пассажиров люди, которые совсем не пострадали?

- Да, всего одна девушка из Австралии. Она выпрыгнула из люка далеко не первой, но очень удачно, избежав травмы. Это было настоящее чудо.

- Вы провели на месте авиакатастрофы почти неделю. Были ли еще какие-нибудь неожиданности?

- Запомнился еще один случай. Среди вещей, извлеченных из-под обломков самолета,  обнаружили диск с фотографиями, принадлежавший погибшим. Он был поврежден, и компьютер не смог его «прочесть». Журналист из «Едиот Ахронот», находившийся на месте аварии, предположил, что фотографии могли быть переписаны на диск в одном из фотомагазинов Бангкока и сохранились в памяти устройства. Тут же решили проверить эту версию, направили в Бангкок людей и, представляешь? - разыскали тот самый магазин, где был записан диск: к счастью, его владелец не успел стереть файлы из памяти устройства, и их удалось восстановить. Это были последние фотографии двух молодых израильских пар, снятые ими в Бангкоке за день до вылета на остров Пукхет, и они тут же были переданы их родителям.

- А теперь мне бы хотелось услышать более подробный рассказ о работе группы МАДА в Тайланде с момента прибытия на место.

- Нас разместили в гостинице, находящейся в трех километрах от места катастрофы, там же была отведена специальная комната для совещаний, где регулярно собирались представители всех израильских служб для принятия решений. В гостиницу мы возвращались поздно вечером и покидали ее ранним утром. Как я уже сказал, врач Дафна Гивати и фельдшер Аси Диблински все время находились в больнице с ранеными израильтянами – Владимиром и Изабеллой. Представь себе, что может испытывать человек, выживший в авиакатастрофе и попавший в больницу, где все – начиная от врача и кончая нянечкой, говорят на незнакомом ему языке – как он может рассказать им о своей боли, или попросить то, в чем нуждается – например, связаться с со своими близкими в Израиле. Присутствие наших специалистов было для них своего рода психотерапией. «Хотели бы вы вернуться в Израиль ближайшим рейсом?» - это первое, о чем спросили Владимира и Изабеллу представители МАДА, после чего начали оценивать их состояние и возможность транспортировки. Кроме того, им предстояло еще проверить всех пострадавших, которые были доставлены в больницу без сознания – среди них тоже могли оказаться израильтяне. Например, наткнулись на одного парня, приняв его за израильтянина, когда увидели на его футболке эмблему с ивритскими буквами. Заговорили с ним на иврите, а он отвечает по-французски: «Я вас не понимаю». Оказалось, что парень - еврей, живет во Франции, а футболку привез из Израиля, где путешествовал в качестве туриста.

- А в чем заключалась функция руководителя группы посланцев МАДА?

- Я следил за поступающей информацией (в списки пассажиров рейса все время вносились изменения), согласовывал наши действия с местным отделением «Международного Красного Креста» и постоянно находился с родственниками погибших, помогая им решить все проблемы, возникающие в процессе опознания и оказывая моральную поддержку. Люди были разрушены своим горем, не вполне понимали, что происходит и как им во всем этом кошмаре выживать. Например, там были родители молодой пары, которые уже опознали своих детей, но продолжали оставаться в Тайланде, поскольку обещали родителям второй молодой пары, так же погибшей во время авиакатастрофы, дождаться окончания процедуры и вернуться в Израиль с четырьмя гробами. Я понимал, что каждый лишний день, проведенный на месте аварии, будет причинять им лишние страдания, и решил взять всю ответственность на себя: предложив им улететь с ближайшим рейсом и твердо пообещав, что дождусь конца процедуры опознания  второй пары погибших и сам доставлю родителям тела их детей.

Нет ничего ужаснее в подобной ситуации, чем сообщить родителям о том, что их ребенок погиб: его опознали. Они в этот момент понимают, что он никогда уже не вернется, начинают плакать, кричать, и находиться с ними в такой момент – очень тяжелое испытание. Ты как будто сам в себе что-то преодолеваешь, подыскивая единственно правильные слова, которые нужно произнести, просто прижимая их к себе - подставляя плечо, на которое они могут опереться и почувствовать: рядом есть человеком, который  разделяет с ними их горе.

***

Дуди Абаси прибыл в Израиль ранним утром, доставив последние тела  погибших израильтян. В аэропорту печальную делегацию встречали амубалансы, которые спешили доставить тела в институт судебной медицины, а оттуда - в Кфар-Йону, для погребения. Спешка была оправданной: надо было успеть предать погибших земле. До наступления Судного Дня оставались считанные часы. Дуду не был дома неделю, но без малейшего колебания, прямо из аэропорта поехал вместе с родственниками погибших в Абу-Кабир, а потом на кладбище. Стоит ли объяснять, почему.


Рецензии