Олеслав, князь земли Рос, и заколдованное озеро 2

НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО

  На следующее утро Андреа и Андреас встали рано. Родителей уже не было. На столе, в мисочке, были положены яблоки и груши, на тарелке лежал нарезанный белый хлеб, прикрытый льняной салфеткой, а в стеклянной масленке два кусочка сливочного масла. Рядом стоял глиняный кувшин с молоком, две кружки и тарелочка с вишневым вареньем. Дети быстро позавтракали, взяли по груше с яблоком, и отправились на прогулку к озеру.
  Было теплое, солнечное утро. Облаков на небе не было и с каждой минутой становилось все теплее и теплее. Пройдя небольшое поле, брат с сестрой оказались на каменистом берегу. Деревьев и кустов вдоль берега не росло, только трава и много полевых цветов. Всюду летали пчелы, шмели, стрекозы. В траве прыгали кузнечики, бегали муравьи, а по длинным листочкам ползали божьи коровки и много других насекомых. В небе кружили ласточки и везде был слышен птичий щебет.
  В середине озера виднелся белый густой туман, одна сторона которого медленно двигалась к небольшой роще, растущей на берегу. Вокруг никого не было. Андреа и Андреас побросали камешки в воду, и не найдя ничего более интересного, побежали по дорожке к роще, полагая, что в роще, в тени деревьев, можно будет спрятаться от солнца и во что-то поиграть.
  Дороги через рощу не было, а дорожка, по которой бежали брат с сестрой, вела вокруг рощи. Тропинок в рощу тоже нигде не видно. Вдоль рощи росли густые, колючие кусты. Ребята долго искали проход, по которому можно пройти сквозь колючки. Наконец, они его нашли, и стали продираться сквозь трудно проходимый колючий кустарник. Им часто приходилось двигаться задом, чтобы телом раздвигать упругие ветки. Пятясь задом, наклонив головы, дети шли сквозь кусты. Пройдя кусты, они оглянулись и замерли в недоумении.
  Перед ними был старый, дремучий лес, а не маленькая роща. Вокруг стояли высокие толстые деревья, поросшие седым мхом. Лучи солнца едва проходили сквозь широкую крону и толстые ветки деревьев. В лесу было очень тихо. Не было слышно ни птичьего пения, ни стрекота насекомых, бабочки не летали. Не удивительно, потому что травы и цветов в лесу тоже не было. На сухой земле сидели какие-то большие жуки, и с удивлением смотрели на детей.
— Пойдем в сторону озера, и посмотрим на одинокую башню, которую мы видели вчера. — предложил Андреас.
— Пойдем. — согласилась Андреа.
  Дети не боялись дремучего леса, так как нечто похожее часто видели, когда ходили с родителями собирать грибы и ягоды.
Они не сразу поняли, в какой стороне находится озеро и даже немножко поспорили об этом. Когда согласились друг с другом, бодро зашагали по сухому мху, тихо разговаривая.
  Вдруг, они услышали: «И-ити! И-ити»!
— А, мы, оказывается, в этом лесу не одни! — сказал Андреас.
— Ага, какая-то девочка Ити потерялась! — согласилась Андреа.
— Что ж, посмотрим на озеро, и пойдем, найдем эту Ити. — предложил брат.
— Пойдем. — кивнула сестра.
  Где-то далеко за деревьями, замелькал маленький огонек.
— Нам туда! — радостно воскликнул Андреас. — Это светится окно в той башне на острове!
  Обрадованные, они стали быстрей идти, как вдруг Андреа остановилась, и сказала брату, показывая куда-то рукой:
— Андреас, посмотри туда! Что это такое?
  Справа, недалеко от них, виднелась поляна, на которой лежало что-то очень большое.
— Как этот кит оказался в лесу и почему он не дышит? — спросила Андреа. — Смотри, какие огромные у него плавники и хвост! Он мертвый?
  Андреас посмотрел, и ответил:
— Это не кит. Это дирижабль! Но какой-то необычный дирижабль, которого я еще ни разу не видел. Пойдем, посмотрим.
  Ребята решили подойти к дирижаблю. Выйдя на поляну, на которой он лежал, дети огляделись. Никого вокруг не было.
  Вдруг, Андреас схватил сестру за рукав и стал тянуть ее к земле, чтобы она села. Андреа повернула голову к брату и хотела уже возмутиться, но увидела, что Андреас поднес свой палец к губам! Это был знак, чтобы она молчала.
— Смотри! — тихо произнес он.
  Недалеко от них на поляну вышел высокий сутулый человек в темно коричневом плаще с большим капюшоном, накинутым на голову. Лица не было видно, одно темное пятно.
— Мне страшно! — тихо проговорила Андреа, и прижалась к брату.
— Тихо! Не высовывайся! — произнес брат, предчувствуя что-то нехорошее.
  Брат с сестрой спрятались за поваленным деревом, и сквозь ветки наблюдали за человеком, который не спеша, шел к дирижаблю.
Подойдя к кабине, человек медленно посмотрел по сторонам. Никого не увидав, он открыл ключом дверь, вошел в кабину пилота и включил свет. Свет был не яркий и видно было, что где-то в кабине загорелась красная лампочка. Человек повернул рычаг, закрепленный на стене. Через мгновение внутри дирижабля стали слышны непонятные звуки, шипение, бульканье и тихий свист от воздуха, наполняющего воздушные мешки. Дирижабль ожил. Человек в капюшоне скрылся внутри, но вскоре показался в окнах салона для пассажиров. Он открыл наружную дверь салона, вышел из салона наружу, прислонился плечом к двери и стал внимательно осматривать поляну.
  Его голова еще не повернулась в сторону ребят, но Андреа и Андреас уже лежали на земле, и руками прижимали головы к земле. Они еще сильней прижались к земле и боялись пошевелиться, не то, чтобы поднять голову.
Не известно, сколько времени они так лежали, но вдруг, до них донесся стук лошадиных копыт. Брат с сестрой подняли головы, и увидели большую красивую черную карету, запряженную двумя черными конями, быстро приближающуюся к дирижаблю.
  Карета остановилась около салона дирижабля. Кучер мигом соскочил на землю, выпустил пассажиров, захлопнул за ними дверь, и помчался прочь.
  Пассажирами кареты была молодая семья с ребенком, мальчиком лет пяти. Человек в капюшоне пригласил семью пройти в салон дирижабля. Когда все вошли и человек в капюшоне хотел закрыть дверь салона, мальчик заплакал и сказал:
— Не закрывайте! Я случайно обронил свою любимую игрушку.
— Не плач, мальчик. — негромко, но твердо, сказал человек в капюшоне. — Сейчас у меня нет времени. Сегодня вечером я вернусь сюда и найду твою игрушку, а завтра, в это время, я привезу ее тебе.
  После этих слов, человек в капюшоне закрыл входную дверь салона, вошел в кабину, нажал какую-то кнопку, выключил свет и перешел в салон к пассажирам. Все это время капюшон покрывал его голову и лица не было видно.
  В кабине потухла красная лампочка и зажглась зеленая.
Крылья, прежде лежавшие на земле, пришли в движение. Нос дирижабля стал подниматься на жестких крыльях, словно огромное животное становилось на ноги.
  На мгновение дирижабль замер, будто готовясь к прыжку. Затем крылья очень быстро поднялись высоко вверх, дирижабль оттолкнулся от земли своим хвостом, стал махать крыльями и полетел по воздуху, как большая птица, направляясь в сторону острова, пока не скрылся в белом тумане.
  Дети вышли из своего укрытия. Им стало спокойно и даже весело на душе.
— Вообще-то, я сильно испугалась, — Андреа призналась брату.
— А, я, нет… — слукавил Андреас, чтобы не пугать сестру. — Надо рассказать папе про этот дирижабль. Он, наверно, не знает, что дирижабли могут так летать…
  Вдруг, они снова услышали: «И-ити! И-ити»!
— Увидев человека в плаще, я совсем забыла о девочке, которую мы собирались найти. — произнесла Андреа.
— Да, уж… — подтвердил брат. — Пойдем туда, откуда доносится голос.
  Голос доносился со стороны озера, но левее от направления, в котором скрылся дирижабль.
— Думаю, надо дойти до берега и пойти вдоль него, — предложил Андреас.
— Пойдем скорее, — начала торопить сестра.
  Выйти к берегу они не смогли, так как там был крутой обрыв. Брат с сестрой решили постоять немного, чтобы разглядеть башню, одиноко стоящую на острове.
  Остров находился далеко, но башню почему-то, было хорошо видно.
  Башня высокая, с одним широким окном вверху. Внутри горел свет, и какой-то мужчина прохаживался по комнате. Вдруг, он повернулся к окну, будто бы кого-то заметил. Затем быстро распахнул окно. Дети помахали ему рукой. Мужчина тоже помахал им, что-то сказал, показал куда-то рукой, и исчез.
— Вижу, что мужчина нам что-то сказал, но даже не догадываюсь, что он хочет… Наверно, поздоровался с нами. — предположил Андреас.
— Он сказал: «Дети! Он там! Помогите ему найти ключ. Ключ…». — сказала Андреа.
— Откуда ты знаешь, что это он, так сказал? — удивленно перебил ее брат.
— Так ведь больше некому с нами разговаривать. — ответила сестра. — Он и сейчас говорит, что я правильно его поняла.
— Ты шутишь? — еще больше удивился Андреас.
— А, ты сам послушай! Наклонись ко мне и послушай! — Андреа потянула брата за рукав.
  Андреас наклонился к сестре и услышал слова мужчины: «Твоя сестра правильно поняла. Найдите ключ и освободите его»!
— Странно, но я не вижу никого в окне! — сказал Андреас.
— Я сижу под окном, потому что, по-другому, я не могу с вами разговаривать. Там, где вы стоите, единственное место в этом лесу, голос из которого я слышу, сидя под своим окном, и только во время тумана.
— У нас тумана уже почти нет,
— Я вас плохо слышу… — это были последние слова мужчины, которые расслышали дети.
— Странно… Кого освободить? Кому мы должны найти ключ? И почему мужчина сам не может найти этот ключ? Ладно, пойдем. — проговорил Андреас. — Все равно в тумане уже и башню не разглядеть.
  Ребята побежали вниз по склону крутого берега и вскоре оказались на небольшой поляне прямо у озера.
  На поляне рос высокий толстый дуб. Почти рядом с ним стояла невысокая хижина из толстых бревен. С этого места они видели только две стены этой хижины. Ни окон, ни дверей на этих стенах не было. К дереву одним концом была привязана толстая железная цепь. Другой конец цепи уходил куда-то за хижину. Вокруг поляны росли колючие кусты и только там, где стояли ребята, их не было.


Рецензии