Фиг-Вам 2-я книга
Шимон ‘Выеденное Яйцо’ или ‘Ломанный Грош’
‘живые духи леса’:
куколки-шелкопрядницы
букашки и божьи коровки
ужик
ежики
птенцы
Пролог:
Ночью, в Дремучем Великом Лесу стало происходить что-то…
…
…
…
…
(Пред)Глава: 1 (7) Шмита
Шимон очнулся в холодном поту, на опушке леса и дышал так, словно ‘надышаться не мог’ - ‘взахлёб’, ‘запоем’ - ‘пIл’ чистый и прохладный воздух Великого Леса, пока тело, наконец, не насытилось Живительным Духом, до самых кончиков волос и ногтей.
Тогда, Шимон пришёл в себя - поднялся, оттряхнулся, вытащил букашек и божьих коровок из волос и из ушей, из носа муравьев, подпрыгнул несколько раз, ‘растряхнулся’ как пёс, чтобы, совсем и отовсюду повысыпались маленькие ‘живые духи леса’, на всякий случай, произнёс: ‘я вам не дерево и не куст, хорош вить во мне гнёзда и заводить во мне улии’ - потряс ещё и… что-то, где-то… как-то, ‘цив-цив’ - под ухом или… над ухом: ‘цив-цив-цив’ - какая-то птица свила гнездо прям на голове Шимона и там уже вылупились яйца… ‘ну, дела’ - подумал Шимон, но дилектатно смолчал, чтобы не напугать маленьких, будущих пташек. Бережно снял их с… ‘гнезда’ и спрятал в траве, а иных в дупле дерева, а для иных… пришлось ‘сплести самодельное гнездо из ветвей кустарника - ‘как умел’ и поместить птенцов туда.
Разобравшись, наконец, с живностью в волосах… что… ужик за пазухой - отогревался - ‘давай, ужик, с миром ползи’. что… из-под полы нижних одежд - ежики повысыпались - целое семейство.
Оох… вроде-бы всё - на всякий случай, Шимон, ещё перепроверил все складки одежд… Тут, прилетел филин, и стал беспокойно ‘вииицкать’ и хлопать крыльями.
- Да, понял я, понял, иду! - сказал Шимон своему старому другу.
И отправился… сначала к ручью, смыть с себя птичий помёт и все такое, а, потом, обратно в деревню.
‘’’
‘Волшебственное’ - слово позаимствовано из к/ф ‘Охота на Дикарей’.
Свидетельство о публикации №223041200394