Описание удин и удинского языка

Описание удин и удинского языка (1871)


В селе Нидж, по показаниям кавказоведа А.П. Берже (1828–1886), насчитывалось в 1862 г. удинских 500 дворов, принадлежавших к армяно-григорианской церкви. В селе Варташен, в том же году, насчитывалось 100 дворов, исповедовавших православие и столько же дворов, принадлежавших к армяно-григорианской церкви. Из этого числа только половина говорила по-удински, прочие же жители употребляли татарский язык, г. Шифнер перечисляет ещё деревни, жители которых, хотя все принадлежать к поименованной церкви, но говорят уже по-татарски.


«По рассмотрении алфавитов, составленных для тех восточных кавказских горских народов, которых исследованы научным образом... Нельзя, однако, пройти молчанием малый народец, который, хотя и не принадлежит по местожительству к восточным горским народам, но, тем не менее, обнаруживает своему языку довольно близкое с ними сродство. Этот народец — удины. Если верить их народным преданиям, не противоречащим, быть может, историческим указаниям Моисея Хоренского, то нужно предположить существование никогда удинского царства с многолюдною его столицею Барда. В настоящее время удинский язык сохранился только — то не вполне — в двух деревнях: в Варташен (находится в верстах 35 от Нухи) и Нидж (отдален. от Варташена на 40 верст).


Удинский язык, уцелевший в этих двух деревнях, подвергся влиянию татарского языка, который вытесняет все более и более первый. Влияние татарского языка на удинской обнаружилось не в лексическом, но и в фонетическом отношении. На этот язык и его родство с так называемыми лезгинскими, в начале текущего столетия, обратил внимание Клапрот. В 1835 г. Шегрен, во время своего пребывания в Тифлис, составили, при помощи одного удина, воспитывавшегося в тифлисской семинарии, небольшой удинский словарь. Несравненно более продвинулся в изучении удинского языка, бывший учитель нухинского уездного училища, Георгий Бежанов, который, между прочим, составил русско-удинский словарь, очерк удинских склонений и спряжений. Все труды покойного Бежанова были доставлены акад. Шифнеру. Бежанов применил к удинскому языку русский алфавит. Мы не знакомы с этим алфавитом, но надо предположить, что он представлял несовершенство уже и на том основании, что г. Шифнер после смерти Бежанова, обращался к разным лицам с просьбою о дополнениях некоторых звуковых особенностей удинского языка, и только, благодаря содействию А.П. Берже, вникнувшего на месте в звуковую систему этого языка, мог он 1862 обнародовать свой труд об удинском языке. Само собою разумеется, что г. Шифнер к этому языку применил латино-горский алфавит.


Познакомимся теперь, на основании труда г. Шифнера, с звука ми, свойственными удинскому языку. В нём, во-первых, находим те же гортанные и придыхательные звуки, что и в чеченском и так называемом тушинском языке. Что касается до шипящих, то, кроме звуков, свойственных последнему, встречаем в нём еще два новых звука, именно: усиленное ж и такое- же ш; под ними г. Шифнер ставить точки. Первое из них произносится, как соединенные з и ж, второе — как соединённые с и ш. — Такое- же усиленное произношение имеет и буква (*) в слове (**) (два), при произношении которой, по показанию г. Берже, крепко сжимаются губы. Губными звуками удинский язык вообще богаче прочих восточных кавказских горских языков; даже ф, чуждая вообще этим языкам, шла место в удинском алфавите. Но поспешим заметить, что последняя буква встречается в весьма немногих словах.


Автор-составитель: ‘Али Албанви

На фото: Удинка в традиционном костюме // Источник: https://clck.ru/3465Yk.


Литература

1. Сборник сведений о кавказских горцах. Выпуск 5. Тифлис. Издательство: Тип. Гл. упр. наместника Кавказского. 1871. С. 52–55. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/3463h2, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 09.04.2023). — Яз. рус.

2. Сборник сведений о кавказских горцах. Выпуск 5. Тифлис. Издательство: Тип. Гл. упр. наместника Кавказского. 1871. С. 52–55. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/345vBe, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 09.04.2023). — Яз. рус.


Рецензии