О связи ав. НАКI с идеей смерти

О связи ав. НАКI с идеей смерти

ПРИЗРАК И СОСНОВЫЙ ПЛОТ СМЕРТИ

Ав. НАКI "облако, бельмо, туча, туман"; "сосна".НАКIА-Б "пасмурный, облачный", ав. диал. НАКIЛИ "облачность".

Эта основа чрезвычайно богатая как в древнегреческом, так и монг. языках. Её побочная ветвь - значение "плыть" ( в чеч.,лак.). По сути, это вовсе не просто плыть, а "плыть в загробном мире". В чеченском, древнегреческом, монг. языках эта основа даёт значение "шкура, лохматая шкура", что перекрещивается с понятием "облако" (т.е. клубки шерсти- ав. "нухи" и "волны как морские барашки"). Далее мы видим, что в древнегреческом эта основа упорно нас выводит на понятие "смерть, умерший, ушедший в мир предков" (ср. ав. некIо "в старину" и афг. нукуна "предки"):

Др.-греч. NEKROS "труп, мёртвый, покойник", NEKAS "куча трупов", NEKYIA "жертва, приносимая мёртвым, чтобы вызвать их из подземного царства".

ВОПРОС 1. ПОЧЕМУ "ОБЛАКО, БЕЛЬМО" ПЕРЕКРЕЩИВАЕТСЯ С ПОНЯТИЕМ "СМЕРТЬ"?

Что может объединять "смерть" с "облаком"? Для современного человека такое развитие сюжета абсолютно непонятно. Для того, чтобы нащупать связь следует обратиться к лексике других языков, обладающих достаточной архаичностью.

Венг. ARNYEK "тень, призрак, близкая угроза (в словаре представлено словосочетание "печать смерти"),ТЕНЬ, ОБЛАКО,ГРУСТНЫЕ РАЗДУМЬЯ; ТЕНЬ, ПРИЗРАК чего-л., ТЁМНАЯ ТЕНЬ ПРОШЛОГО, БРЕННЫЙ МИР,БРЕННАЯ ЖИЗНЬ".

ВОПРОС 2. ПОЧЕМУ "СОСНА" и "СМЕРТЬ" рядом?

Это "плот, кораблик" на котором душа умершего уплывает в загробный мир. В древнегреческом поэтическом языке "плыть на сосне" означает "плыть на корабле", т.е. "сосна" заменяет собой само слово "корабль". В халха-монг. НАРС "сосна".

Для народа,всё прошлое которого прошло якобы в горной местности трудно представить себе свой собственный термин (в ав. диал. лексике) означающий "багор для сплава леса по рекам" и осведомлённость о том из чего изготовлялись плоты и корабли. Предкам аварского народа всё это было известно. В тюркских языках, напр. ничего подобного нет- никаких облаков,никаких сосен и плотов,никакого перекрещивания с понятием "смерть". Это одна из причин почему мы ставим под сомнение существование т.н. "алтайской семьи", так как налицо несовпадение мировоззрения предков. Монгольские языки сильно тяготеют к ныне географически от них далёким языкам к юго-западу от Монголии- это нахско-дагестанские, древнегреческий и семитские языки. Ойкумена носителей тюркских языков распологалась в Зап. Монголии, впритык к носителям монгольских языков, но языки монголов и тюрок никак не демонстрируют соответствующего уровня близости. Их происхождение от одного праязыка нам представляется маловероятным. Такого же мнения и большинство западных лингвистов.


Рецензии