Охота на людоеда, картина 1-я
ОХОТА НА ЛЮДОЕДА
детская сказка для взрослых
Действующие лица
Г е н н а д и й, людоед
Л ю д м и л а, она же Меланиппа, его жена, родом амазонка
О л ь г а, их дочь, шестнадцати лет
А р т е м и й, их сын, на год моложе Ольги
В а с и л и й, начальник войска Геннадия, молодой полковник
Б о р и с Б о д р о в, посол царя Гороха, молодой боярин
Ф и л и п п ы ч, повар
К у з ь к а, поваренок
М а т ю ш а, его брат-близнец
П а х о м ы ч, старый солдат и товарищ Филиппыча.
В а н ь к а, слуга в доме Геннадия
Л и з к а, горничная
А г а ш а, молодая девушка из деревни
С э р Т о м а с Л а н с е л о т - м л а д ш и й, странствующий рыцарь
Д ж е к, он же Г а н с, его слуга и оруженосец
Офицеры, солдаты, слуги в доме Геннадия
Животные:
М у р к а, ручная рысь
В а с я, кот
Клара, Карл, Крук – вороны
Действие проходит в вымышленной сказочной стране
Картина первая
Глухая летняя ночь. Где-то далеко гроза. Грома не слыхать, но горизонт по временам озаряется вспышками, и становится видно поляну, с трех сторон окруженную лесом, с двумя дубами посередине. Из леса, сначала тихо, а затем все громче, начинают слышаться лязганье железа, стоны и проклятия. На поляну, хромая и опираясь на сук, выходит С э р Т о м а с. Это подросток лет пятнадцати в помятых и явно тяжелых для него латах. Он почему-то без шлема. Доковыляв до середины поляны, юный рыцарь со стоном падает в траву. Некоторое время он молча лежит, а затем садится, прислонясь спиной к дубу.
С э р Т о м а с (еле слышно). Проклятие... Джек! Ко мне! Я здесь!
Рыцарь собирается с силами, его голос крепнет.
Джек! Ко мне!
Пауза.
Куда ты пропал, бездельник!
В чаще загораются два больших желтых глаза.
Пресвятая Дева! Что это!?
Неведомый зверь, совершенно бесшумно, с пугающей скоростью приближается к поляне. Сэр Томас пытается встать, но у него не получается. Тогда он выхватывает свой меч и становится на одно колено.
Г о л о с и з л е с а. Ур-ур-ур-а-а-у! М-я-я-у!
С э р Т о м а с. Кошка? Такая большая? Не может быть! Это, наверное, тигр... Джек! На помощь! Здесь тигр!
Г о л о с и з л е с а. Не пугайтесь, доблестный рыцарь! Когда моя кошка нападает, ее никто не успевает заметить...
С э р Т о м а с. Кошка?
Г о л о с и з л е с а. Кошка. Великовата, конечно... но не тигр. Это – рысь! (пауза). Мурка! Голос!
М у р к а (совсем рядом). У-у-а-а-а-у-у! У-а-а-у-у!
Г о л о с и з л е с а. Молодец, киса! Нашла мне рыцаря! Хорошая киса! А теперь ступай в лес! Налови рябчиков и принеси в замок!
Горящие глаза исчезают. Из леса, совсем близко, слышатся тяжелые шаги и треск сучьев. Сэр Томас, не вставая, заносит меч для удара. Его рука заметно дрожит.
Г о л о с и з л е с а. И меня не бойтесь! Я не желаю вам зла!
Из леса выходит Г е н н а д и й. Это высокий, могучего сложения бородач средних лет, одетый в шкуру тигра. В руках у него дубина. Нет сомнений, что в бою он может одолеть кого угодно. Однако сейчас его физиономия кажется настолько добродушной и простоватой, что сэр Томас успокаивается и опускает свое оружие.
С э р Т о м а с. Как вы меня напугали! Я ждал монстра!
Г е н н а д и й. Все монстры живут по ту сторону оврага. А мы здесь – приличные и порядочные...
С э р Т о м а с (быстро). Приличные – кто?
Г е н н а д и й (слегка озадаченно). Х-мм... ну, скажем, люди!
С э р Т о м а с. Так уж и люди?
Г е н н а д и й. Ну... не совсем, конечно, люди... зато порядочные! Да вы сами убедитесь! Будем знакомы! Геннадий! Местный житель! Можно сказать, старожил...
Геннадий подает рыцарю руку. Сэр Томас отвечает рукопожатием и изящным, слегка надменным кивком головы и затем вновь садится.
С э р Т о м а с. Меня зовут сэр Томас. Я – странствующий рыцарь.
Г е н н а д и й. Вот как. Рыцарь! Быть рыцарем – дорогое удовольствие! Вы на что живете?
С э р Т о м а с. Борюсь со злом! Все мои предки этим кормились. Наш род основал сам сэр Ланселот! Я – сэр Томас Ланселот-Младший!
Г е н н а д и й (хмыкая). Вот как. Сэр Ланселот!
С э р Т о м а с. Слыхали о нем?
Г е н н а д и й (ухмыляясь). Слыхал... он по пьянке крокодила зарубил!
С э р Т о м а с (с обидой в голосе). Вовсе не крокодила! Это был страшный дракон, наводящий ужас на всю страну...
Г е н н а д и й (ухмыляется шире). Да ладно вам! Дед рассказывал, что это был крокодил. Да и крокодильчик-то небольшой! Зато эта животная большую пользу приносила! Кто где законы нарушают – он сразу туда! Он у деда на службе состоял...
С э р Т о м а с (с интересом). И как все это вышло?
Г е н н а д и й. Да очень просто! Крокодил и к Ланселоту неспроста подполз. Он непотребную девку сожрать решил! Сэр Ланселот в тот момент с ней как развлекался на поляне. Голосили, дед рассказывал, на весь лес. А девка та не дура оказалась: спаси, кричит! я принцесса, кричит! замуж за тебя выйду! тебе полцарства в награду достанется! Ну, ваш предок ей спьяну и поверил: хрясь мечом, и разрубил беднягу пополам!
С э р Т о м а с. Вот видите! Мой предок совершил великий подвиг! Я всегда в это верил!
Пауза, во время которой сэр Томас о чем-то размышляет.
И... и чем принцесса его наградила?
Г е н н а д и й (хмыкает). Наградила... вот только вашему предку эта награда не понравилась! Правда, его быстро вылечили...
С э р Т о м а с. Враки! (пауза). А что было потом?
Г е н н а д и й. Дед поначалу разозлился, но тут же и остыл: что с пьяного дурака возьмешь? Дал, конечно, вашему предку пару раз в рыло...
С э р Т о м а с (оскорбленно). Сэр Ланселот убил дракона и спас принцессу! И я не желаю дальнейшего обсуждения этой темы!
Г е н н а д и й (хмыкает). Ну, ладно! Дракон, так дракон. Принцесса, так принцесса. Верите, значит! В своего предка пошли!
Пауза.
Ну, хорошо, сэра Ланселота вы чтите. Ваше дело... а сами-то вы кто?
С э р Т о м а с (с грустью). Увы! Пока никто. Мне всего пятнадцать лет. Это мой первый поход. И такая неудача в самом начале! В темноте сбился с дороги! Свалился с конем и оруженосцем в овраг! Потерял шлем! Да за него меня отец со света сживет! Другого шлема у нас нет! И коня другого нет...
Г е н н а д и й. Ай-ай-ай! Бедный рыцарь! А что с конем?
С э р Т о м а с. Сломал шею. Насмерть!
Г е н н а д и й. А оруженосец?
С э р Т о м а с. Этот плут уцелел. Я его еще засветло послал на разведку... пропал куда-то.
Г е н н а д и й. Твой Джек у меня в замке. Выпил три кубка браги и все про вас рассказал. Я сюда и пришел. За вами, так сказать...
Пауза.
Плохо твой поход начался. Лучше бы тебе, мальчик, вернуться домой. Пока не поздно... к папе, к маме! К любимой служанке Грете!
С э р Т о м а с (угрюмо). Ее Анна зовут... кстати, она из ваших мест!
Г е н н а д и й. Так собирай манатки и беги к Анютке... хм! Стих получился! (пауза). А потерять коня – плохая примета! Хуже не бывает!
С э р Т о м а с (твердо). Плевал я на приметы. Я хочу прославиться!
Г е н н а д и й. Каким образом?
С э р Т о м а с. Совершу подвиг, достойный сэра Ланселота!
Г е н н а д и й. Крокодила убьете? Так их больше нет...
С э р Т о м а с (раздраженно). Причем тут крокодил? Я убью монстра!
Г е н н а д и й. Монстров здесь много. Даже дракон есть! Но с ними лучше не связываться! Можно костей не собрать... накликали беду!
Издалека доносится отголосок то ли грома, то ли рева какого-то чудовища. Небо на горизонте начинает полыхать. Рев усиливается и вскоре становится настолько страшным, что не по себе даже Геннадию. О рыцаре нечего и говорить: мальчишка съеживается и начинает дрожать.
Г е н н а д и й. Ох! Не буди лихо, пока лихо тихо!
Прислушивается к реву. По мере его нарастания выражения лица Геннадия теряет все добродушие и становится все более и более мрачным.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Свидетельство о публикации №223041500921