Она или Он или Оно, - правильный перевод с английс

Она или Он или Оно, - правильный перевод с английского
http://proza.ru/2023/04/18/5
https://stihi.ru/2023/04/18/80

17.04.2023. Великобритания. Ноттингемшире

Она или Он или Оно, - правильный перевод с английского


А в Англии потому и нет окончания типа
"Я пошёл"
"Я пошла"

один пол "Я пошло". "Я Стояло". "Я ело".  "Я сидело".

Это толерантно.

Яндекс переводчик не может перевести с английского правильно
на русский    , автомат переводит мужским родом.

Типа

"Оксана сел в кресло:

- Милый, - обратился он к Денису: - Когда прийдут со школы наши дети? Ты посуду помыл? А то я дорогой лак для ногтей как раз секодня покрасил.

- Милый, прости, мне некогда. Приятель ждёт, партию в шахматы сыграть. Придётся, дорогой, тебе самому. Или обратись в Бюро Добрых услуг, тебе помогут. Деньги на твой счёт я перевёл, дай один час чтобы дошли.

- Иди , милый, иди. А я тогда позову мою подружку Ольгу. Оля как раз свободный сегодня, и она прийдёт.

Ольга зашёл запыхавшись.

Она скинула пальто, боты, сумочку.
 
- Ух, я замёрз!       (*Вариант Перевод автоматически 1)

- Ух, я замёрзло!     (*Вариант Перевода атоматически 2)


- Оксана, давай мы с тобой попьём на кухне горячего чаю, согреться?


Оксана кивнул  головой.      (Вариант 1).

Оксана кивнуло  головой.      (Вариант 2).


На кухне урчал холодильник,
гремела стиральная машина-автомат,
порой вибрируя часто-часто,
отжимая.

...

-------------------------------------------------
17.04.2023. Great Britain. Nottinghamshire

She or He or It, - the correct translation from English


And in England, therefore, there is no ending like
"I went"
"I went"

One gender is "I'm fucked." "I Was Standing." "I ate." "I was sitting."

It's tolerant.

Yandex Translator cannot translate from English correctly
into Russian, the machine translates in the masculine gender.

Type

"Oksana sat down in a chair:

"Darling," he said to Denis: - When will our children come home from school? Have you washed the dishes? And then I painted an expensive nail polish just a second ago.

- Honey, I'm sorry, I don't have time. A friend is waiting to play a game of chess. You'll have to, dear, yourself. Or contact the Bureau of Good Offices, they will help you. I transferred the money to your account, give me one hour to get it.

- Go, honey, go. And then I'll call my girlfriend Olga. Olya is just free today, and she will come.

Olga came in out of breath.

She took off her coat, boots, and purse.

- Wow, I'm cold! (*Automatic Translation option 1)

- Wow, I'm frozen! (*Translation Option atomically 2)


- Oksana, let's have a hot tea with you in the kitchen to warm up?


Oksana nodded his head. (Option 1).

Oksana nodded her head. (Option 2).


In the kitchen
, the refrigerator rumbled, the washing machine thundered,
sometimes vibrating often,
squeezing.

...



She or He or It, - the correct translation from English
Обратный перевод:
----------------------------------------------------
17.04.2023. Великобритания. Ноттингемшир

Она, или Он, или Это, - правильный перевод с английского


И в Англии, следовательно, нет такого конца, как этот.
"Я пошел"
"Я пошел"

Один из гендеров - "Я в жопе". "Я Стоял". "Я поел". "Я сидел".

Это терпимо.

Яндекс Переводчик не может правильно перевести с английского
на русский, машина переводит в мужском роде.

Тип

"Оксана села в кресло:

"Дорогой, - сказал он Денису, - когда наши дети вернутся домой из школы? Ты помыла посуду? А потом, буквально секунду назад, я накрасила ногти дорогим лаком.

- Милая, прости, у меня нет времени. Друг ждет, чтобы сыграть партию в шахматы. Тебе придется это сделать самой, дорогая. Или обратитесь в Бюро добрых услуг, они вам помогут. Я перевел деньги на ваш счет, дайте мне один час, чтобы получить их.

- Иди, милая, иди. А потом я позвоню своей девушке Ольге. Оля как раз сегодня свободна, и она придет.

Ольга вошла, запыхавшись.

Она сняла пальто, ботинки и сумочку.

- Ух ты, мне холодно! (*Вариант автоматического перевода 1)

- Ух ты, я замерзла! (*Вариант перевода атомарно 2)


- Оксана, давай выпьем с тобой горячего чая на кухне, чтобы согреться?


Оксана кивнула головой. (Вариант 1).

Оксана кивнула головой. (Вариант 2).


На кухне
урчал холодильник, гремела стиральная машина,
иногда часто вибрируя,
выжимая.

...



Она, или Он, или Это, - правильный перевод с английского

В этот раз,  в  ЭТОТ РАЗ женские имена были соотнесены с женским родом.


А попробуем так:


Я пришла тебе сказать сегодня чтото важное.

Я пришла сказать тебе, что я беременная.

Что я беременная весной, тобой, стихами, надеждами и планами,
и потому я летаю и летаю сегодня,
мой дорогой и мой милый друг.


Перевод:

This time, THIS TIME, women's names were correlated with the feminine gender.


And let 's try this:


I came to tell you something important today.

I came to tell you that I'm pregnant.

That I'm pregnant in the spring, with you, poems, hopes and plans,
and that's why I'm flying and flying today,
my dear and my dear friend.


Translation:

На этот раз, НА ЭТОТ РАЗ женские имена были соотнесены с женским родом.


И давайте попробуем это:


Сегодня я пришел сказать тебе кое-что важное.

Я пришла сказать тебе, что я беременна.

Что я беременна весной, тобой, стихами, надеждами и планами,
и именно поэтому я лечу и лечу сегодня,
моя дорогая и мой дорогой друг.


Перевод:

This time, THIS TIME the female names were correlated with the female gender.


And let's try this:


Today I came to tell you something important.

I came to tell you that I'm pregnant.

That I am pregnant in the spring, with you, poems, hopes and plans,
and that is why I am flying and flying today,
my dear and my dear friend.

------------------------------------

I came to tell you that I'm pregnant.

Translation:

Я пришла сказать тебе, что я беременна.

Перевод:

I came to tell you that I'm pregnant.
-----------------------------------------------

Я пришла помолчать. Уж прости.
Слов не знаю таких, чтоб найти.
Посижу я с тобой в тишине.
Ты забыл уж давно обо мне.


Перевод:

I came to be quiet. I'm sorry.
I don't know the words to find.
I'll sit with you in silence.
You forgot about me a long time ago.


Translation:

Я пришел, чтобы побыть в тишине. Мне жаль.
Я не знаю, какие слова подобрать.
Я посижу с тобой в тишине.
Ты давным-давно забыл обо мне.


Перевод:

I came to be quiet. I'm sorry.
I do not know what words to choose.
I'll sit with you in silence.
You forgot about me a long time ago.


Translation:

-----------------------------------

Я пришло, помолчать. Уж прости.
Слов не знаю таких, чтоб найти.
Посижу я с тобой в тишине.
Ты забыло давно обо мне.

Перевод:

I've come to be quiet. I'm sorry.
I don't know the words to find.
I'll sit with you in silence.
You forgot about me a long time ago.

Translation:

Я пришел, чтобы побыть в тишине. Мне жаль.
Я не знаю, какие слова подобрать.
Я посижу с тобой в тишине.
Ты давным-давно забыл обо мне.

Перевод:

I came to be quiet. I'm sorry.
I do not know what words to choose.
I'll sit with you in silence.
You forgot about me a long time ago.


----------------------------------

Если Вы читаете непонятное.
Оно порой потому и непонятное,
что перевод
был автоматический перевод

-----------------------------------

----------------------------------

If you are reading incomprehensible.
It is sometimes incomprehensible
because the translation
was an automatic translation.

-----------------------------------

-----------------------------------

Она или Он или Оно, - правильный перевод с английского
http://proza.ru/2023/04/18/5
https://stihi.ru/2023/04/18/80


Рецензии