Вишну парва, глава вторая

ГЛАВА ВТОРАЯ


1. Вайшампаяна сказал: —Вслед за этим, охваченный гневом, Камса сказал всем своим благонамеренным министрам: "Вы всегда должны быть настороже, чтобы в любой момент быть готовыми уничтожить восьмерых рожденных детей Деваки.
2. Бедствие, которое   мы подозреваем, должно быть искоренено. Поэтому с самого начала уничтожьте все зародыши Деваки.
3. Мы должны разлучить Деваки с Васудевой. Пусть моя сестра Деваки, хорошо охраняемая во внутренних покоях надзирателями, живет там. Пусть она зачинает детей от надзирателей. Пусть пребывает в особом спокойном состоянии ума, живя на лекарственных травах. Она должна родить 8 раз.
4. Как только она забеременеет, мои жены будут отсчитывать месяцы с самого начала, и, получив информацию о времени первых родов, мы поступим так, как сочтем нужным.
5. Пусть муж Деваки Васудева тоже будет содержаться днем и ночью во внутренних покоях евнухами и женщинами, заботящимися о его благополучии. Пусть никто не откроет ему тайну о его жене.
6. С помощью этих человеческих усилий люди должны достичь своих целей. Послушайте, как люди, подобные мне, предотвращают ход судьбы.
7. Даже неблагоприятная судьба становится благоприятной благодаря хорошо применяемым мантрам, надлежащим лекарствам, и другим вещам.
8. Вайшампаяна продолжил: —Услышав от Нарады рассказ о его смерти, Камса из страха начал давать советы о том, как ему следует уничтожить эмбрион Деваки.
9. С другой стороны, будучи проинформированным о зловещих и ужасных усилиях Камсы, когда он был вне поля зрения,могущественный Вишну начал думать.
10. Потомок Бходжи Камса уничтожит первых семерых детей Деваки. При ее восьмом зачатии мне придется жить в ее чреве".
11. Во время такой медитации его разум перенесся туда, где в воде жили данавы Сарагарбхи по имени Ханса, Сувикратха, Дамана, Рипунардана и Кродхахарта.
12. Эти бессмертные Сарагарбхи, сыновья Каланеми, были могущественны, как небожители, обладали лучезарными личностями и были великими воинами.
13-14. Оставив своего собственного дедушку Хираньякашипу и надев мантии, эти Дайтьи Сарагарбхи поклонялись Праотцу всего сущего, Брахме, с суровыми аскезами, которые, будучи довольными, даровали им следующее благо.
15. Брахма сказал: — "О вы, величайшие из данавов, я был очень доволен вашими аскетическими подвигами. Четко выскажите мне свои желания, и я исполню их для всех вас "..
16-18. Воодушевленные словами Брахмы, Дайтьи сказали: "О господь, если ты доволен нами, даруй нам это лучшее из даров. О Брахман, если ты готов даровать нам благо, даруй ли ты нам такое, которое сделает нас неуязвимыми для богов, огромных Урагасов, Якшей, Гандхарвов, Сиддхов, Чаран, людей и великих риши, когда-либо совершавших аскезы, чьим оружием являются их проклятия". В глубине души Брахма был в восторге от их аскетических обрядов и поэтому с любовью сказал им: "Все, о чем вы молились, будет исполнено". Даровав это благо Сарагарбхе, саморожденный отправился в небесную область.
19-20. После этого Хираньякашипу обратился к ним с гневными словами, сказав: ".
23. Своим пренебрежением ко мне и молитвой о даровании лотосовидного Брахмы вы стали моими врагами. Поэтому я не испытываю к вам никакой привязанности и оставляю вас всех. Этот отец, который дал вам звучное имя Сарагарбха, убьет вас всех в зародыше. О вы, великие Асуры, Сарагарбхас, вы все шестеро родитесь по порядку от Деваки, и Камса убьет вас .
24-25. Вайшампаяна сказал: —Вслед за этим, отправившись в нижнюю область, Вишну прибыл туда, где асуры Сарагарбхи, по причине проклятия Хираньякашипу, жили во чреве воды. Он увидел их лежащими там, охваченными сном, подобным смерти.
26-28. После этого, войдя в тела Сарагарбхов в состоянии сна, Вишну, имея истину за свою доблесть, завладел их жизненным дыханием и вверил их заботе о сне. Он сказал: "О сон, по моему повелению, возьми жизненный воздух всех этих ведущих данавов, Сарагарбхас, и расположи их по порядку в утробе Деваки.
29. Они родятся из ее чрева и отправятся в обитель Смерти. Усилия Камсы будут сведены на нет, а труд Деваки увенчается успехом.
30. Я окажу вам такую милость, что вы, подобно мне, будете могущественны на земле и обожаемы всеми созданиями.
31. Вслед за этим, когда Деваки в своем седьмом зачатии зачнет мою нежную часть, возьми моего старшего брата на седьмом месяце и помести его в утробу Рохини.
32. Из-за того, что его таким образом забрали из утробы матери, этот мой луноподобный старший брат в юности будет носить имя Санкаршана.
33. В связи с этим, думая, что "Деваки преждевременно родила ребенка из страха в седьмой раз", Камса будет очень осторожен в восьмой раз, когда я буду в ее чреве.
34-35. О богиня сна, желаю тебе всего хорошего; будучи девятой представительницей нашей расы, ты будешь рождена Яшодой, лучшей из молочниц, самой любимой женой Нанды, повелителя коров Камсы. Вы родитесь на девятый день темной половины месяца.
36. Я тоже посреди ночи под влиянием Абхиджита счастливо выйду из утробы.
37. О сон, в высшей степени ужасным является правление Камсы. Следовательно, на восьмом месяце мы родимся одновременно (и будем заменены Васудевой).
38. Меня отведут к Яшоде, а тебя отведут к Деваки. Этим нашим обменом Камса будет ошеломлен.
39. Затем, взяв тебя за ногу, он разобьет тебя о камень; тогда ты сразу же поднимешься на небо и достигнешь своей вечной области.
40. О богиня, там сияние твоего лица будет подобно сиянию Санкаршаны, и твое тело будет темно-синим, как у меня, и твои руки будут такими же огромными, как у меня.
41-43. О богиня сна, когда с поднятой булавой в руках, с тремя головами и кинжалом в руках, когда с чашей, полной вина и чистым лотосом в руках, когда украшенная голубым одеянием и желтой тканью, наброшенной на грудь, ты встанешь на путь небожителей, твою грудь украсит ожерелье, сияющее, как лучи луны, два твоих уха будут украшены двумя небесными Кундалами(серьгами), и твое лицо будет сиять, как луна.
44-46. О богиня, украшенная, по моему повелению, чудесной короной и украшениями для волос, флагами из павлиньих перьев и Ангадами, украшающими десять сторон света, с твоими ужасными руками, напоминающими змей, окруженная ужасными существами и соблюдающая обет безбрачия, ты войдешь в небесную область.
47-48. Когда ты достигнешь страны богов, тысячеглазый Индра дарует тебе достоинство богов, окропив тебя водой в соответствии с правилами, установленными мной, и примет тебя как свою сестру. Будучи усыновленным в семье Кушики, ты будешь жить под именем Каушика.
49. Впоследствии, когда Васава выделит тебе гору Виндхья для твоего обитания, ты украсишь мир тысячью обителей.
50. Кому бы на земле ты ни даровала благо, путешествуя по собственному желанию в трех мирах, он сразу же получит его плоды.
51. О богиня, в твоем разуме есть мысли обо мне, и, поэтому ты убьешь двух демонов, Шумбху и Нишумбху, живущих в горах, со всеми их слугами.
52. О сон, ты очень любишь мясные подношения. Таким образом, на Навами ты получишь на земле поклонение, сопровождаемое жертвоприношением животных.
53. Дети или богатство, не составит труда приобрести что-либо из этого для того, кто среди людей, знающих о моей доблести, склонится перед тобой.
54. Ты спасешь их всех от опасности, тех, кто устанет в огромном лесу, тех, кто утонет в огромной пучине, тех, на кого нападут разбойники.
55. О благоприятная богиня сна, я не убью того, кто умилостивит тебя своей преданностью, и он не погибнет от моих рук".


Рецензии