Chapter 8
Родившемуся недоношенным в тысяча девятьсот девяносто седьмом году Расселу с первой минуты недолгой, но насыщенной трагическими событиями жизни пришлось во младенчестве пройти через ад, поскольку имел серьезные проблемы со здоровьем. С ранних лет Шепард-младший проявлял интерес к спорту, учавствовал в различных соревнованиях, и хотя мышечная мускулатура юноши оставляла желать лучшего, а призовые места доставались его более ловким соперникам, он не отчаивался и верил в то, что когда-нибудь станет обладателем хотя бы серебряного кубка. По воспоминаниям родственников и друзей главного героя госпожи Мюррей, this boy был чуть ли не ангелом, спустившимся с небес: экологический активист, защитник прав животных, добрый, отзывчивый и крайне общительный fellow, всегда готовый прийти на выручку. Но, несмотря на то, что почти все из близкого окружения юноши отмечали у Рассела наличие пытливого цма, высокий интеллект не мешал пареньку оставаться наивным, и, поскольку в те времена к ЛГБТ во всем мире относились крайне негативно, а Шепард позиционировал себя как отурытого гея, во время путешествия по Эвропе, остановившийся в трехзвездочном отельчике в Хамстердаме, щуплый юноша подвергся нападению со стороны бандитов.
Когда Кира в своей излюбленной манере сгущать краски, в подробностях описала страдания маящегося от бессонницы gar;on, который, вместо того, чтобы смотреть телевизор, отправился бродить по темным переулкам ночного города, я сразу поняла: сейчас начнется движуха, и предчувствия меня не обнамули, - двое темнокожих мужчин напали на подроскта и, загнав его в подворотню, ограбили, избили, а затем, сыпя остроумными шуточками, изнасиловали и, не являясь впечатлительной особой, я все же не сумела сдержать гримасы отвращения, поскольку обожавшая прописывать все детально Мюррей постаралась в мельчайших подробностях передать ужас и стыд, укоренившиеся в душе мальчишки, узнавшего, что подонки заразили его неизлечимой фигней, передающейся половым путем, и это означало, что, во-первых, до старости юноша не доживет, а во-вторых, ему придется постоянно принимать стимулирующие выработку иммунитете препараты, которые при частом употреблении превращают печень в труху, посему неудивительно, что жизнерадостный Рассел сделался замкнутым, нелюдимым, подумывающим о самоубийстве человеком с непрекращающимися паническими атаками и потерей ориентиров.
Parents, поддерживающие любимого сына во всем, порекомендовали ему ходить в церковь, и это частично помогло: Шепард воспрял духом, написал несколько статей для местной газеты, рассуждая на тему безопасности геев, трансгендеров и лесбиянок в современном мире. Осенью он, устроившись на работу секретарем, по вечерам зависал в баре, где свел знакомство с Энселом Кинни, который, соврав о своей бисексуальности, напоил Рассела, а затем предложил подвезти до дома. Впоследствии Энсел скажет судье, что this dirty faggot имел в узких кругах репутацию легкодоступной шлюхендры, и он убил его по неосторожности, пытаясь склонить к грубому сексу на заднем сиденьи своей тачки.
Общественность, взбудораженная затянувшимся разбирательством, разделилась на два лагеря: одни считали Кинни лжецом и обклеивали фонарные столбы плакатами, требующими упрятать негодяя за решетку на долгие годы, другие полагали, что Рассел действительно не брезговал мимолетными связями и находили оправдание чудовищному поступку молодого мужчины. Ну и на последних двух страницах Кира мастерски обнажала истину, и введенному в заблуждение показаниями разных людей читателю наконец становилось ясно: Шепард не занимался проституцией, и Энсел кокнул бедолагу лишь потому, что воспитывался религиозными фанатиками, презирающими гомосексуалов и придерживающиеся мнения, что секс нужен не для получения удовольствия, ведь истинное предназначение коитуса - продолжение рода человеческого. Получив удар обломком кирпича по голове, Рассел потерял сознание, а Кинни, пребывающий в уверенности, что совершает благое дело, отвез жертву за город и закопал в сугробе. Через шестнадцать часов тело парня обнаружили возвращавшиеся с похода старшеклассники и, как показало вскрытие, Шепард скончался вследствии тяжелой черепно-мозговой травмы, а Энсела приговорили к двум пожизненным.
Отложив в сторону последний листок я, не понимая, что именно меня смущает в данном произведении, открыла ноутбук и спустя час поисков наткнулась на биографию некоего Вэлианта Линча, гомериканского парня, убитого группой моральных уродов после того, как признался, что предпочитает делить постель с представителями своего пола. История Рассела Шепарда была почти наверняка вдохновлена трагической судьбой Вэлианта, которому, в отличие от выдуманного героя, успели оказать первую медицинскую помощь, и он дважды приходил в сознание, прежде чем умереть от внутреннего кровотечения, и то обстоятельство, что в повести справедливость восторжествовала, прозрачно намекало на недовольство Киры Мюррей решением гомериканского правосудлия, которое объявило подозреваемых в убийстве на почве ненависти невиновшными, а когда пять месяцев спустя в соединенных штатах вспыхнула забастовка, привлечь к ответственности гадов, лишивших жизни безобидного Линча было нельзя: эти ублюдки заблаговременно покинули родные края, однако именн благодаря широкой огласке в Гомерике наконец-то произошел глобальный сдвиг, и теперь гомофобы стали персонами нон-грата, а Вэлианта уже посмертно провозгласили символом борьбы с предрассудками к людям с нетрадиционной сексуальной ориентацией.
Вообще-то ничего криминального в том, что моя подопечная позаимствовала костяк у истории из реальной жизни, я не видела, но стоило учитывать, что предыдущая новелла «Ягненок в шкуре львицы» базировался на легенде о том, что на рубеже восьмого и девятого веков нашей эры, когда христианство расцветало пышным цветом, на Святой Престол взошел мальчуган, выглядевший настолько феминно, что вечно соревнующиеся друг с другом за власть и вльяние кардинальши не поняли, что слой громоздких одежд Матери Ромулусской скрывает от их взоров слегка округлившийся по причине преклонного возраста и замедленного метаболизма живот пожилого мужчины, чью изящую длань с рубиновым перстнем они лобызали по нескольку раз в день. Путешествующий с братом в женской одежде Астерий выдавал себя за его супругу, слыл крайне образованной девицей и, сделав церковную карьеру, в тридцать пять был избран на должность Матери Ромулусской всенародным голосованием, а когда во время шествия по площади Святой Леды озорники, бегавшие вокруг фонтана, случайно сорвали с понтификессы мантию, не удержавший равновесие старик плюхнулся в воду, и слетевшая с головы вместе с искусным париком корона обнажила лысую макушку мужчины. Разъяренные жители крошечного государства забросали Астерия камнями, и с тех пор каждая последующая матерь, прежде чем на указательный перст ее правой руки наденут перстень, обязана пройти унизительную процедуру, чтобы доказать, что является женщиной: специально приглашенный врач проводил осмотр тела на наличие первичных половых признаков.
Складывалось впечатление, что фантазия Киры иссякла, и вместо того, чтобы придумать нечто оригинальное, она перерабатывала все, что находила на просторах Интернета, убежденная, что даже искушенный читатель не заподозрит ее в недобросовестном исполнении своих обязанностей. Конечно, кардинально нового придумать не в состоянии никто, и сюжеты тех или иных любовных историй и детективов перекликаются с различными мифами и сказками, рассказываемыми мудрецами в древности, и все же я, бросив взгляд на часы, отметила, что десяти еще нет, следовательно, я спокойно могу созвониться с госпожой Мюррей и попросить ее переписать начало повести и, возможно, добавить несколько побочных сюжетных линий, а еще лучше, сделать центральным персонажем детектива, расследующего жестокое убийство Рассела Шепарда и изначально верившего гнусным слухам о том, что гомосексуал занимался проституцией.
- Представляете, с каким интересом поклонники вашего творчества окунутся в расследование, если повествование будет вестись не от третьего лица, и тогда, наблюдая за разворачивающимися в придуманном городке событиями глазами комиссара, поначалу испытывающего отвращение к ЛГБТ-комьюнити, у читателей появится удивительная возможность проследить за ростом персонажа, ведь, узнавая все больше о жертве, сотрудник полиции проникнется симпатией к зверски убитому юноше и осознает, что every person имеет право любить кого пожелает, и никто не смеет его осуждать.
- Вы правы, - не стала спорить обычно упрямая Кира. - Но я, кажется, потеряла интерес к этой теме. Разумеется, не так сложно поднапрячься и переделать новеллу, однако мне тревожно за свое ментальное состояние. Не хотелось бы загреметь в психиатрическую лечебницу на старости лет.
- Тогда, если вы не против, я подыщу вам помлщника, потому что как корректор я столь масштабную переделку не потяну.
- Бога ради, - рассмеялась моя собеседница. - Делайте все, что вам заблагорассудится. Главное, чтобы книга появлилась на полках книжных магазинов в оговоренный срок, не так ли?
Попрощавшись с госпожой Мюррей, ведущей ночной образ жизни и засыпающей лишь под утро, я, изрядноутомленная, заснула со включенным светом, and next morning, едва приведя себя в порядок, поспешила вниз, дабы порадовать дорогого гостя омлетом собственного приготовления, but, заглянув в гостевую спальню, я, зацепилась взглядом за неумело заправленное ложе, и взгрустнула оттого, что Джеб ушел вот так, не оставив коротенькой записки. Разыгравшийся минуту назад аппетит испарился без следа и, перекусив двумя печенюшками, я отправилась на работу и, уведомив своего босса о том, что в нашу с Кирой команду необходим еще один человек, достаточно стрессоустойчивый, чтобы не впадать в ступор от рассеянной, но необычайно деятельной писательницы, вечно путающейся в именах и забывающей, о чем велась речь в первой части, я, списавшись во время обеденного перерыва с Эльсинор, решила не грузить подругу своими траблами и умолчала об обуявшей нас с Гилмором приступе страсти. Я почти убедила себя, что на этом наши взаимодействия прекратятся, и мужчина предпочтет забыть случившееся как нелепое сновидение, однако когда я, смотря себе под ноги, открыла калитку, от едва не окочурилась от счастья при виде сидящего на ступеньках Джеба с коробкой дорогущих конфет, которые обожала моя мама и бутылкой розового шампанского.
- Давай притворимся, что познакомились недавно, - заискивающим тоном произнес Джеб, вручая мне презенты. - Я сожалею о том недоразумении…
- Эй, - оборвала его я, глупо улыбаясь. - Ты был бесподобен, и я не собираюсь забывать наш первый раз. Хочу, чтобы ты знал: я готова к любым экспериментам, так что почему бы нам не послать к чертвовой бабушке тонкости этикета и without doubts творить всякие безумства? Ты не представляешь, как мне осточертела культивируемая in our society модель поведения, согласно которой мужчине надлежит отплясывать вокруг своей дамы, а та не имеет права прнять его ухаживания, если предварительно не поломается как гребаная целка на выпускном, набивая себе цену.
Eyebrows изумленного подобной откровенностью парня взлетели вверх, и, услышав, что он зарезервировал на половину восьмого столик в «Red Ball», я, попросив дать мне буквально пару секундочек, ломанулась к платяному шкафу и, стукнувшись мизинцем о ножку кровати, даже не вскрикнула, всецело поглощенная выбором подходящего платья. В спешке нарисовав брови там, где они когда-то находились, пока я не выщипала их, последовав рекоммендациям своего стилиста около пяти лет назад, уверявшего, что нынче в тренде изящные ниточки, придающие face слегка надменный вид. Качая бедрами, я покрутилась вокруг своей оси, и когда Джеб, прижав меня к себе, игривым тоном поинтересовался, в чем секрет моей привлекательности, я шутливо подмигнула и выдала коронную фразу Весты Кардо из культового фильма про революцию в царской Элозии:
- На такие вопросы приличные барышни не отвечают, потому что галантные кавалеры их не задают!
Свидетельство о публикации №223042101081