Парочка из Альбукерке

Ссылка на предыдущую главу http://proza.ru/2023/04/18/1341

В пятницу Мурекс лишился брачного агентства «Арракис». Шериф Эдон решил подарить бизнес любимой племяннице на день рождения. А то болтается без дела девчонка, из колледжа отчисленная. Еще покатится по наклонной, чего доброго. Ни учиться, ни работать не хочет, зато пиво хлестать, на телефоне сидеть да вмешиваться в чужую личную жизнь – всегда готова. Эмма Крувит не в том настроении, чтобы устраивать проверки подобным заведениям. Самое время малышке Банни становится во главе собственного дела. А улиточный монстр пусть катится ко всем чертям. Прежде чем что-то затевать в Америке, надо убедиться, что у тебя все в порядке с гражданством, и имеются связи.

Мурекс не собирался отступать без боя. Но адвокат отказался отстаивать его интересы. Домовладелец – человек мистера Брокка, чего прежде мутант не знал. Видя, что неугомонное существо готово к бузе, дядька вызвал подкрепление. На этот раз Мурекс не растерялся, как в ту дождливую ночь, когда искал Гринхета. Мутант уронил шкаф на одного мордоворота, подпилив ссохшиеся ножки, взял на болевой прием другого бандита, ухватив его за мошонку своими цепкими пальчиками. Не стал пачкать радулу о вонючие мудя. И без того обидчик издал такой рев, что и в соседнем квартале его услышали. Водитель открыл пальбу из пистолета по Мурексу, да, видимо, маловато упражнялся в стрельбе по движущимся мишеням. Только раковину повредил, отстрелив пару длинных шипов, что довольно больно, но не смертельно. Шурша в кустах, монстр обежал машину по кругу с большим радиусом, бросил перчатку с левой передней конечности на берег речки, а другую закинул на ветку сумаха. Братки помчались за ним по руслу, грязно ругаясь, но замочили только выдру, среагировав на движение в мутной воде. А Мурекс проник в бандитский лифтбек, откинув подъемную дверцу сзади. Совершил небольшое путешествие с отморозками до усадьбы мистера Брокка, где они получили нагоняй за то, что оказались медлительнее и тупее улитки. Затем мужики вернулись в город и полночи зависали в баре, приставая к выпившим женщинам. На этом этапе пути Мурекс покинул их тачку, благословляя Уильяма за то, что избавил его «жучка». Мистер Брокк не знает, кто побывал у него в гостях, в неприметной загородной усадьбе.

Утомленный монстр переночевал в доме Фредегонды. Вроде бы «хвоста» за ним не наблюдалось, но ранним утром Мурекс приметил подозрительный автомобиль под окнами дома мисс Вейр, в салоне которого курили двое. В сумраке он видел огоньки их сигарет и широкие неприятные физиономии. Мутант похолодел от страха, решив больше не подвергать опасности жизнь единственного друга. Настало время скрываться в лесах, но прежде он попробует сдать мистера Брокка властям. Мурекс молился Творцу, чтобы хахаль Люси оказался адекватным генералом и заинтересовался таинственным ростовщиком, который подкупил местных представителей правопорядка.

После завтрака друзья начали готовиться к визиту. Мисс Вейр не приглашали, но ей хотелось взглянуть на архитектуру особняка, стилизованного под средневековый замок. Говорят, со Змеиной горки открывается чудный вид на окрестности. К тому же фан-клуб предполагает сообщество нескольких человек, а не одну улитку из сросшихся близнецов.

– Волнуешься? – спросила Фредегонда, осматривая заживающие ожоги на спине Мурекса, которые блестели от ее снадобья.

– Еще бы, mon ami. Горе нам, если не удастся натравить генерала на мистера Брокка. Прости, что впутал тебя в это дело, - отозвался мутант, отодвигая рукой мордочку любопытного щенка. Понюхав чудовище, он гавкнул, виляя хвостом.

– Да ничего, мне пора повзрослеть. После разговора с Песочным человечком остался неприятный осадок на душе. Наверное, я слишком ранима и оторвана от реальности.

– Я не только об этом, Фредди. Меня беспокоит вот эта машина. Ты знаешь ее?

– Ни у кого из соседей нет такого авто. Ты думаешь, люди Брокка следят за моим домом? – спросила старая дева, осторожно выглядывая из-за шторы.

– Может быть. Вчера громилы Брокка приехали по мою душу на Форде Мондео, а это Кадиллак Флитвуд.

В тревоге Фредди плюхнулась на тахту и потерла ноющие виски.

– Я не боюсь его, Му. Если это какая-то бесчеловечная игра, то, по ее правилам, он не может тронуть меня, пока я не возьму заём. Хочется понять мотивы этого мерзавца. Если он из числа сильных мира сего или представитель спецслужб, зачем терзает простых американцев? Масштаб явно не тот. Если Брокк обычный гангстер, откуда у него такое техническое оснащение? Почему он раздает деньги тем, кто не сможет расплатиться, в первую очередь, из-за пакостей его банды? Я ничего не понимаю.

– Может, Брокк спятил от тотальной коррупции? Вообразил себя богом? Он помешался на сказках Гофмана и Дэвида Линча даже больше, чем мой рыжий дружок на Дюне. Где же ты, Гринхет? – нервно чесался Мурекс.

– Кстати, о Гринхете. Я дозвонилась до руководителя ансамбля Маргарет. Убедила его дать мне номер телефона этой плясуньи.

– Ты говорила с Маргарет, Фредди? – оживился Мурекс.

– Говорила, - подтвердила мисс Вейр. - Она в шоке от выбора Клары, но все же помогла Гринхету с работой. Парочка осела в Альбукерке, после панического бегства из нашего городка.

– До чего же славно, ma belle! Я почти похоронил его, а парень наслаждается жизнью в штате Нью-Мексико! Далеко их занесло, конечно. Ну, неужели так трудно позвонить или послать весточку?! Эх ты, Гринхет! – сердито проворчал Мурекс, но уже через мгновение просиял. – Боже, какое счастье, что оба целы и невредимы!

– Бедная миссис Крувит! Маргарет уверяет, что никогда не вернется сюда, а теперь и Клара сбежала с Гринхетом! Одиночество ужасно! – посочувствовала самой грозной женщине городка Фредегонда. – Кстати, эта девица дала мне новый номер телефона Гринхета. Хочешь позвонить?

– Я думаю, нам стоит объясниться. Все же мы неплохо проводили время с этим чуваком.

Фредегонда набрала номер телефона художника.

– Слушаю вас, - услышал Мурекс знакомый голос. Мутант сжал кулак и пригрозил невидимке, но радость была слишком велика, чтобы уступить место гневу.

– Гринхет, слов нет, разве бросают друзей в неведении? Я разыскивал вас. Думал, что миссис Крувит прикончила тебя за шашни с Кларой.

– Привет, Мурекс! Как я счастлив вновь услышать тебя! Я прошу прощения за внезапное исчезновение. Если бы ты знал, с каким лютым скандалом мы покинули город, не стал бы злиться на меня! Конечно, у этой мегеры все шито-крыто, как всегда. Как ты нашел меня?

– Ну, привет, шляпник. Если бы ни Маргарет…

– О да, если бы ни Маргарет, я вряд ли участвовал бы в конкурсе, объявленным известным журналом! Если мне повезет, я займу место иллюстратора. Сейчас работаю над этим, рисую день и ночь, несмотря на недомогание. Прокушенная лодыжка до сих пор воспаляется. И все же у меня впервые в жизни появился шанс выбиться в люди и остаться с любимой женщиной. Я даже вещества не употребляю. На сухую творю, хотя это непросто, - возбужденно затараторил Гринхет, расплываясь в улыбке. Он выглядел весьма потрепанным, шишки прятал под бейсболкой. Зеленая шляпа была растоптана и сожжена в камине миссис Крувит. Ее повар также сломал парню нос, подбил оба глаза, так что пришлось потратиться на хороший грим. А Клара лишилась зуба в драке с матерью, я уж молчу про выдранные волосы и расцарапанные щеки. Мурекс был прав в одном. Боевая пуританская добродетель застукала их в постели за взрослым занятием. Кроме повара и миссис Крувит, в потасовке принимал участие ротвейлер.

– Трезвость не помешает твоему таланту, Гринхет. Я думаю, ты достаточно опьянен любовью. Помни, чтобы сохранить отношения с Кларой, тебе надо выложиться. Она еще не закончила колледж? – смягчился Мурекс.

– Пока нет, Му. Здорово, что лапочка может дистанционно учиться из любого уголка Америки. Друг, это была самая волшебная и ужасная ночь в моей жизни. Огромная черная псина мордатого здоровяка знала Клару, а меня чуть ни загрызла. Сам не знаю, как сумел бронзовой статуэткой размозжить ей череп и расчистить путь к бегству. Клара успела схватить сумочку с документами и своими сбережениями. Наши телефоны разбила вдребезги старая ведьма. Я не помнил наизусть твой номер телефона, поэтому не позвонил. Наше счастье, что Клара смогла связаться с сестрой. У нее есть связи в Альбукерке, поэтому мы поехали сюда. Тетка хоть интересуется, куда я запропастился?

– Мне трудно судить, насколько она обеспокоена. Несколько раз звонил твоей тетушке, и всякий раз получал разнос за то, что пристаю с расспросами о тебе.

Гринхет печально вздохнул и заметил, что ничуть не удивлен. Сварливая баба, наверное, даже рада его исчезновению.

– Пока не говори никому, где мы с Кларой обретаемся. Я устроюсь на работу, мы поженимся и тогда… даже не знаю, кому это может быть интересно, кроме тебя, мой предприимчивый моллюск. Я так рад, что встретил тебя. Вот и сегодня, никак не мог заставить себя взять карандаш, а услышал твой голос – вдохновение проклюнулось. Как ты поживаешь? Видел Стиана, Му?

– Пока живу, надеюсь, как говорили древние. Со Стианом скоро повидаюсь. Его покровитель покинул Змеиную горку, уступив место генералу, если эти слухи правдивы, - с нотками горечи отвечал Мурекс, наблюдая за Фрегегондой. Она резко выпрямилась и вся напряглась, теребя носовой платок. Один из пассажиров кадиллака решил помочиться на ее аккуратно подстриженную живую изгородь. Причем делал это со столь снисходительным видом, словно хозяйка сама попросила его об этом величайшем одолжении.

– Дорогая! Угадай, кто нам позвонил! – радостно зазвенел голос Гринхета. Мурекс услышал топот ног девушки и ее голос. Клара тоже обрадовалась звонку Мурекса. Они более обстоятельно обсудили ночное приключение в доме миссис Крувит. Оказывается, ребята в спецовке закопали труп ротвейлера. На его месте мог быть художник, будь он менее проворен. В стрессовой ситуации Гринхет действовал эффективнее, чем в обыденной жизни, и это спасло его жизнь.

Этим двоим предстояло немало трудностей впереди. Ни он, ни она не обладали достаточной уверенностью в себе, чтобы покинуть город поодиночке, как Маргарет. Вместе они сделали это, и все еще испытывали небольшой мандраж. Клара спрашивала себя, годится ли Гринхет ей в спутники жизни. Парень с трудом приспосабливался к жизни взрослого мужика, на плечах которого лежит ответственность за семью. Когда становилось страшно, он думал о Мурексе. Товарищ был так занимателен, предприимчив и открыт к новому, даже когда оно приносит неприятности. У него все получится.

Забулькал электрический чайник и отключился с характерным щелчком, раздался звон чашек и шелест рисунков парнишки, которые он, должно быть, убирал со стола перед завтраком. Мурекс не стал грузить своими проблемами парочку из Альбукерке, искренне желая им успеха. «Надеюсь, в плане карьеры Гринхет больше будет походить на Юджина Витла, чем я на Фрэнка Каупервуда» - подумал Мурекс, начитавшийся прекрасных произведений Теодора Драйзера в доме своего дедушки. Хотя сам писатель подводил читателя к мысли о том, что богатство и известность – тщета земная, и все проходит, мутант жаждал прожить такую же яркую жизнь и узнать, каким потенциалом он обладает. Он был еще молод и хотел показать себя.

– Кто теперь директор «Арракиса»? Банни оградит это дельце хотя бы от своего рукосуйного дяди шерифа. Так что у меня все отлично. Надеюсь, у вас все сложится в Альбукерке. До свидания, мои хорошие, - попрощался Мурекс.

– Может, тебе стоит удариться в бега? – спросила Фредегонда.

– Это бесполезно, Фредди. Я не знаю, как далеко простирается паутина этого субъекта. Надо дать ему бой в этом городке.

– Пожалуй, я соглашусь с тобой. Эти уроды вызывают у меня отвращение. Да и наше правительство не лучше. Ты славный малый, Му. Я завидую твоему умению легко устанавливать контакт с различными людьми. Неужели вояки не могли подыскать тебе дело? Позволить жить в лаборатории, раз они сами создали тебя таким нестандартным? Такое существо может обидеть не только мистер Брокк из злодейских соображений. Любой другой человек из толпы может сделать это просто из ксенофобии, насмотревшись ужастиков. О чем думает наша элита?

– Лучший способ выяснить это – непосредственное общение, - вздохнул Мурекс, признавая правоту мудрой девы. Своими затеями он защищался от истины, что ему нет места в человеческом обществе.

С неприступным видом Фредегонда взяла ридикюль и потянула Сеньора за ошейник. Следом за ней вышел мутант, преодолевая страх перед негодяями.

– Девушка, какого хрена ты взяла без разрешения игрушку мистера Брокка? Это склизкое чмо задолжало нам свою раковину! – глумливым тоном обратился к ней громила.

Фредегонда бросила на него испепеляющий взгляд, который так боятся ее ученики. Она села за руль своей машины и подогнала ее поближе к чудовищу, расстёгивавшему ошейник с шипами.

– Моя раковина никуда не денется. В понедельник убьете меня, а сегодня выходной. Лови его в качестве аванса. Тебе этот аксессуар больше подходит к морде, невоспитанный барбос Брокка. И передай ему, что сегодня скидки на собачий корм. Хорошие хозяева не упускают случая пополнить запасы в такой день! – высказался Мурекс, швыряя его в амбала.

Бритоголовый мужик опешил от такой наглости, а его товарищ вообще не счел нужным выходить из автомобиля. Мутант запрыгнул на заднее сидение и захлопнул дверцу. Старенький форд мисс Вейр взял курс на Змеиную горку.

Продолжение следует


Рецензии
Прекрасно написано !!

Григорий Аванесов   13.07.2023 14:37     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Григорий.

Нина Алешагина   13.07.2023 22:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.