Библия Быт. 24 КМ

 
Быт.24   1 – 67 история о помолвке Ревекки и Исаака. Раб,
               посланный  в Месопотамию, в дом отца Аврамова,
               привозит её на верблюдах. Исаак женится на Ревекке.
             15 Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки,
               жены Нахора, брата  Аврамова
             62 земля полуденная
1 Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил
   Авраама всем.
2 И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему
всем, что у него было (Быт.15:2 Елиезер) (Что за раб управляющий
в доме всем, которому доверяет Авраам, верно, он умнее Авраама):
положи руку твою под стегно мое (священники накладывают свою руку
 - на чужую голову, а верно и правильно, чтобы им
   под стегно все руку клали и мыть руки не надо!)))
3 и клянись мне Господом неба и Господом земли, что ты не
возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди кото-
   рых я живу,
4 но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и во-
зьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку. Он рабу доверяет будущую
жену сына, отпускает его за тысячу километров с огромными золотыми
дарами? А раб ли он? А было ли рабство во времена Авраама, может
   это робот, а не раб Быт.14:14).
5 Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в
эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой
   ты вышел?
6 Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда;
7 Господь, Бог неба [и Бог земли], Который взял меня из дома отца
моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который
клялся мне, говоря: [тебе и] потомству твоему дам сию землю, – Он
пошлет Ангела Своего пред тобою, (Странно, Господь может послать
ангела и очень далеко послать, а доставить жену сыну Ангел не мож-
ет, это может только раб! Разница в роботах: один робот раб, друг-
ой робот-камикадзе, Господь посылал Ангелов-камикадзе на Содом и
Гоморру, помните что получилось?) и ты возьмешь жену сыну моему
   [Исааку] оттуда;
8 если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь
свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
(Есть какой-то страх в этих словах Авраама, ведь он посылает туда
   и Ангела-камикадзе).
9 И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и
клялся ему в сем. (Интересно, Авраам верит клятве раба, он получив
такие дары, и не сбежит с ними, где вы таких рабов видели,
     явно это не человек, а робот).
10 И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и по-
шел. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он
встал и пошел в Месопотамию, в город Нахора (Ур),  (Он не поехал
на верблюдах, а встал и пошёл!) Верно, верблюды даны здесь не для
прогулки, а для переноса тяжести, а тяжесть у него в руках всякие
сокровища, если понимать прямо, зачем же верблюды?  Арабы на них
ездят по пустыне и не было случая, чтобы араб нёс тяжести вместо
верблюда. А тут переводчикам, явно, запрещено говорить слова: еду,
везу, поэтому всякие сокровища – он несет в руках и идёт пешком -
из Хеврона в Ур 950км, не догадываясь оседлать и положить груз на
   верблюдов.
11 и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер,
в то время, когда выходят женщины черпать [воду], (ему, видно, Ав-
раам сказал об этом, где остановиться, но не сказано под вечер ка-
кого дня путешествия в город Ур, ведь если пешком вокруг Мёртвого
моря и по тропам меж гор, то это больше 1000 км и выходит пешком
это 200 дней и ночей пути без остановки пешком, а ели отдыхать по
ночам, то больше года бы длилось это путешествие, ладно робот это
может выдержать не знаю, как верблюды, но вот назад в Ханаан - с
Ура, девушка Ревекка, точно, такое путешествие, даже в седле вер-
   блюда, долго не выдержит).       
12 и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сег-
   одня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
13 вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят
черпать воду; (уточняет, для кого? Это раб не простой, он верно,
со связью и указывает даже, где он стоит, куда посылать
   невесту;)
14 и девица, которой я скажу: наклони кувшин твой, я напьюсь, и ко-
торая скажет [мне]: пей, я и верблюдам твоим дам пить, [пока не на-
пьются,] (и посылает ей пароль, как должна она ответить) – вот та,
которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты
   творишь милость с господином моим [Авраамом].
15 Еще не перестал он говорить [в уме своем (православные говорят
что он в уме своём)], и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Ва-
фуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на
   плече ее;
16 девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она
     сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
17 И побежал раб навстречу ей (Он стоит у источника, она подходит к
источнику, набирает воду, то есть она возле него, она уходит от не-
го вверх, а он каким то чудом бежит, с верху, ей навстречу) и
     сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой
     на руку свою и напоила его.
19 И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов
твоих, пока не напьются. (Почему это он не стоял прямо у колодца
или источника, теперь ей придётся возвращаться, правда с горы, с
тяжёлым кувшином назад к источнику и черпать воду его верблюдам,
   по семь вёдер на каждого, столько пьёт каждый верблюд).
20 И тотчас вылила воду из кувшина своего в пойло, (кто-то постав-
ил пойло так далеко от колодца, что Ревеке приходится бегать) и
побежала опять к колодезю почерпнуть [воды (видно, что православн-
ые знают, что в колодезе может быть и не вода)], и начерпала для
всех верблюдов его.  (Вот неугомонная, для всех верблюдов сразу,
из источника по 7 вёдер, на каждого – столько пьют верблюды за од-
   ин раз, их десять и это 100 вёдер воды достать надо из колодца).
21 Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая
уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.  (Неясную ему
дали примету, раз он сомневался, главное, что раб стал человеком!
     И после целого года путешествий, он совсем не устал!)
22 Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую
серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять
     сиклей золота; (За такие подарки любая голову потеряет).
23 [и спросил ее] и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме
     отца твоего место нам ночевать?
24 Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она роди-
ла Нахору, (видно и это было оговорено, но приход её к колодцу,
   это согласие).
25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для
     ночлега.
26 И преклонился человек тот и поклонился Господу, (о, видно Госп-
одь стоит перед ним, специально явился на спектакль и он ему
     кланяется),
27 и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Кот-
орый не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею!
Господь  п р я м ы м  путем (видно, летел на самолёте, ведь расст-
ояние от Хеврона до Ура 950 км по прямой, а путь вокруг моря и гор
по кривым тропам, по расщелинам значительно длиннее) привел меня к
   дому брата господина моего.
28 Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей. (Вид-
но, дом отца был отдельно, главное, какие девицы, тогда были 100
вёдер из колодца вытащила, бегала за каждым ведром, от пойла до
колодца и ещё бегает - на другой край города, в дом матери, когда
   они уже рядом с домом отца Ревеки брата Авраамова!?)
29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому челове-
ку, к источнику. (Может, сестру с каким-то мужчиной, в окно,
   увидел и выбежал?)
30 И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и
услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил
со мною этот человек, – то пришел к человеку, и вот, он стоит при
верблюдах у источника;
    (Ясно, а сама Ревек побежала, сообщить в дом матери своей и
     оставила Лавана с гостем).
31 и сказал [ему]: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь
вне? Я приготовил дом и место для верблюдов. (Ревека шла на гору,
он бежал ей навстречу, а тут дом оказывается рядом, хотя Лаван
бежал и шёл к источнику, где стоит человек и можно сразу
     войти в дом отца???)
32 И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов (их раб, видно,
тайком оседлал  и положил на верблюдов тяжести, ведь о том, что их
оседлали при Аврааме ничего не говорится, ибо это же намёк, на то
что они умели ездить в седле, как Дарвины и не было неандертальцев,
денисовцев, кроманьонцев и других, якобы, не людей, а полуобезьян)
и дал соломы и корму вер верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям,
которые были с ним; (Какие люди были с ним, может, по пути
прибились, или переводчик забыл нам о
     них сказать, был только один раб и верблюды Быт.24:2; 5)
33 и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть,
     доколе не скажу дела своего. (А роботу то есть не надо он воду
пил с неё получил водород, ведь он работает на синтезе водорода).
     И сказали: говори.
34 Он сказал: я раб Авраамов;
35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался
великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и
     рабынь, верблюдов и ослов; ( Это Авимелех дал ему за Сарру
Быт.20:14 И взял Авимелех [серебра тысячу сиклей и] мелкого и
крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему
     Сарру, жену его).
36 Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила госпо-
     дину моему [одного] сына, которому он отдал все, что у него;
37 и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну
     моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу,
38 а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь
    [оттуда] жену сыну моему.
39 Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со
     мною.
40 Он сказал мне: Господь,  пред лицем Которого я хожу, пошлет с
тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну
моему из родных моих и из дома отца моего;  (Значит: Авраам
связался с космолётом «Господом» и в пути его охраняли роботы
ангелы-камикадзе похожие на людей  Быт.24:32 они были трасфор-
     меры и каждый мог увести одного человека или такой груз).
41 тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь (950 км)
к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь
     свободен от клятвы моей.
42 И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина
моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю,
(разве Господи Боже заставил бы его идти пешком 950 км, если бы он
был человеком, но верблюдов он не пожалел, а может, эти
     верблюды только, для переводчика верблюды?),
43 то вот, я стою у источника воды, [и дочери жителей города выхо-
дят черпать воду,] и девица, которая выйдет почерпать, и
     которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего,
44 и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю, –
вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего [рабу Сво-
ему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господин-
   ом моим Авраамом].
45 Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и
кувшин ее на плече ее, и сошла к источнику и почерпнула [воды]; и
   я сказал ей: напой меня.
46 Она тотчас спустила с себя кувшин свой [на руку свою] и сказа-
ла: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов [моих]
   она напоила. (Сотнями вёдер воды, такая их из колодца в пойло).
47 Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? [скажи мне]. Она сказала:
дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я
серьги ей и запястья на руки ее. (Какой благородный раб и такой
     честный и не сбежал из рабства.)
48 И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа,
господина моего Авраама, Который прямым путем привел ме-ня, чтобы
взять дочь брата господина моего за сына его.
        (Опять намёк на прямой путь, а не вокруг Моря и гор!)
49 И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду
господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или
     налево.
50 И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это
   дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;
51 вот Ревекка пред тобою; возьми [ее] и пойди; пусть будет она
     женою сыну господина твоего, как сказал Господь.
52 Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу
     до земли.
53 И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал
     Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки.
54 И ели и пили он и люди, бывшие (люди ли Быт.24:7;32) с ним, и
переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите ме-
   ня [и я пойду] к господину моему.
55 Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней
     хотя десять, потом пойдешь.
56 Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил
путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему (У него,
видно, билеты на самолёт, ведь сам Господь благоустроил его путь,
   а верблюдов, он им, подарил и улетит с невестою в город Мамре).
57 Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.
58 И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком?
     Она сказала: пойду.
59 И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авра-
   амова, и людей Его.
60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся
от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами враг-
ов твоих! (О, мало того, что она может таскать из колодца по 100
   вёдер воды она может рожать тысячи тысяч!)
61 И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов (прогресс,
нашлось слово поехали), и поехали за тем человеком. И раб взял
Ревекку и пошел. (Странно! Ревекка уже едет на верблюде, а раб
взял её и идёт. Вот это рост у раба! Ревека на верблюде, а он
идёт рядом и он её взял. Наверно, столько служанок, и людей от
Господа, что бедному рабу места ехать  не хватило и чтобы легче
идти он взялся за Ревеку и пошёл, в шаг, с верблюдом.))) А если
он робот-трансформер, то он может взять Ревеку, посадить на себя
и бежать или выпустить колёса и ехать с нею).
62 А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуден-
ной. (Есть слово Юг Быт. 13:1;3, а тут земля полуденная! Если
это южное полушарие, к примеру: Южная Африка, то он бы приехал
на похороны матери в Мамре, а он живёт в земле полуденной, верно,
и не на Земле, потому и не являлся в город Мамре, в пещеру Махп-
ела, на похороны Матери, в этой пещере. Быт.23:2 Авраам один ры-
   дал по Саре).
63 При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и во-
звел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды. (Куда можно возвес-
ти очи, явно, не в землю, а вверх на небо и вот по небу идут
«верблюды», оказывается, это такие транспортные самолеты, чтобы
   людей и верблюдов перевозить.
64 Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.
(Ясно, она в иллюминатор увидела Исаака и спустилась к нему по
     трапу). 
65 И сказала рабу: кто этот человек, который идет по (лётному)
полю навстречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она взяла
покрывало и покрылась. (Если она девица, а он раб мужик, почему
она его не стесняется, а приближение мужчины Исаака её смутило
и укуталась она в покрывало? Явно, этот раб – не человек, а ро-
   бот и чего его стесняться!?)
66 Раб же сказал Исааку все, что сделал. (Но Исаак не отстегал
   раба плёткой, видно, плётку забыл))).
67 И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей (ему, что специ-
ально шатёр матери Сарры доставили, а Авраама с Мамре, в полуд-
енную страну не привезли? Ведь Исаак мать не хоронил, её хорон-
ил Авраам, верно, из этого Шатра её взяв, а теперь шатёр Сары в
стране полуденной), и взял Ревекку (А где долгая свадьба со
священниками, храмами, свечами, Ангелами, Господом и со святы-
ми?), и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился
Исаак в печали по [Сарре,] матери своей.
 


Рецензии