Глава 6. Детализация ЛР. Книга 2. Древний язык

почти чистовик

Книга 2

"Древний язык"

Глава 6

Детализация “(ЛР)”


Детализация звучания естественного животного звука “(ЛР)” на звуки “л” и “р” Древнего языка началась ещё в Животном языке. И связано это было с физиологическими особенностями способа его извлечения. Так у большинства физически наиболее развитых представителей формы Жизни “человек”, - ими были самцы, - звук “р” получался с лёгкостью, в то время как у большинства физически менее развитых их родственников, - ими в основном были дети, старики и женщины, - он тогда получался или очень плохо, или не получался вообще. А вместо него у них получался звук больше похожий по звучанию на “л”, но при этом, понятно, что значение у него было примерно такое же, как и у звука “р” самцов (мужиков).

(Кстати, явление картавости, - неправильного произношения звука “р”, - зависит не только от степени физического развития того или иного представителя формы Жизни “человек”. Похоже, что в нём участвует огромное количество различных факторов, часть из которых вполне может иметь и генетическую природу. Проще говоря, похоже, что сама эта особенность речи может передаваться наследственно. Впрочем, на сегодняшний день само это явление не столько хорошо ещё изучено, чтобы говорить о нём уже наверняка. Единственное, что мы знаем о нём наверняка, так это существование огромного количества языков, - английского, например, - где, скажем так, “чистого звучания” “р” никогда не было, нет, и теперь уже не будет. А потому нам ещё только предстоит узнать, как именно картавость носителей языков повлияла на формирование их языков.)

Из-за этих особенностей естественного животного звука “(ЛР)”, -  существование его звучания как “р” по сути у одних только самцов, - значением уже самого звука “р” в Языке прежде всего становится посредственная демонстрация физического превосходства. Которая необходима была для того, чтобы не прибегать уже к непосредственной демонстрации этого самого физического превосходства, в смысле к банальной драке, - занятию смертельно опасному абсолютно для всех её участников, а потому и ненужному бщетак уже никому.

Ещё раз, - по тому, как именно мог произносить естественный животный звук “(ЛР)” тот или иной представитель формы Жизни “человек”, можно было судить и о его физическом развитии, и о всём том, что с этим развитием у него уже было связано. А так как все самцы представителей формы Жизни “человек” старались произносить естественный животный звук “(ЛР)” уже именно как “р”, то со временем из него и выделяется звучание “р” с соответствующим у него значением, а именно [самец и всё что с ним связано].

(Кстати, о том, что значением звука “р” в Животном языке было уже именно [самец (и всё что с ним связано)], подтверждает нам существование в Руском языке объединения “рука”. В соответствии со знаниями связи именно Руского языка оно значило признак связанный с признаком “рук”, значение которого в свою очередь “читалось” как [”Р”-звук]. Проще говоря, так назывался признак с помощью которого этот самый “Р”-звук” и издавался, т.е. “рука”.

Вот только с помощью признака “рука” произнести звук “р” нам никак не получится, и это понятно. Как понятно и то, что самцы приматов (а представители формы Жизни “человек” именно ими и являются) любят при необходимости посредственно доказывать своё превосходство биением себя рукой в грудь. А потому правильно будет “читать” значение объединения “рук” как [самца звук (который он производит биением себя в грудь)]. А это значит, что в объединение “рук” звук “р” значит уже именно [самец], а вовсе даже не [(звучание) “Р”].)

Таким образом нам остаётся только порадоваться за самцов, - у них была сила, как и был звук “р”, чтобы с помощью его силу можно было посредственно демонстрировать. Ничего такого не было у самок с детьми, - у них не было силы, как и не было звука “р”, чтобы её посредственно демонстрировать, - зачем, если силы всё равно нет? Но звук “(ЛР)”, который они произносили как “л”, при этом у них всё же был! И тогда возникает вопрос, - “А какое значение имел звук “л” у самок и детёнышей, если силы у них не было? В смысле, если с помощью его физическое превосходство посредственно выражать не получалось, то что тогда звук “л” значил в Животном ещё языке?”

Ещё раз, - о характере именно такой детализации естественного животного звука “(ЛР)” свидетельствуют абсолютно одинаковые величины частот звуков “л и “р” в “Последовательности”, - “362” и “367” соответственно. А это, с учётом возможных отклонений их величин в различных контекстах русского языка, значит их полное в нём совпадение. Из чего следует, что возникли они в Руском языке одновременно, что если и возможно, то только в случае, если они возникли из одного и того же общего их звука. В нашем случае общим звуком для них мог быть только естественный животный звук “(ЛР)”.
 
Для того, чтобы понять значение звука “л” в Животном ещё языке, нам понадобятся знания Языка, т.е. знания значений тех объединений, что были со звуком “л” образованы в Древнем уже языке. И понадобятся знания контекста Действительности, в котором животные представители формы Жизни “человек” тогда обитали. Т.е. знание всех тех ситуаций и признаков действительности, с которыми они в этих контекстах тогда взаимодействовали.

Контекстом Действительности, где тогда обитали представители формы Жизни “человек”, была литораль, - место, где они могли уже запросто передвигаться с опорой на дно и собирать для себя разного рода вкусняшки. Место, о котором трудно было сказать, была это ещё суша, или это была уже вода. Потому как трудно было понять, когда уже заканчивалась суша и начиналась вода. Или, - это если уже чуть по-другому, - место, которое могло быть какое-то время и сушей, а какое-то время уже и водой. Т.е. это был так берег с очень нечёткой у него линией, обычно топкий и заросший камышами. В любом случае, в том же Руском контексте это были наиболее подходящие тогда для жизни древних мужчин и женщин места. Другое дело, что звуки, которые они могли тогда и там уже произносить, несколько у них отличались.

Ещё раз, - в Языке не может быть отдельно женского языка и мужского языка. Но это вовсе ещё не значит, что у них обязательно должны быть и общие звучания, нет. Это лишь значит, что у звучаний, что есть в том или ином языке, обязательно должны быть общие для мужчин и женщин значения. А это значит, что хоть и произносили естественный животный звук “(ЛР)” мужчины и женщины очень уже так по разному, - “р” и “л”, - но значения (знания признаков), которые они им сопоставляли, были у них в любом случае уже одинаковыми для каждого из этих звуков в отдельности.

Звук “л” очень быстро тогда набирал в Древнем языке огромное количество разных знаний в структуру своего значения. И вскоре его интегрированным значением в нём становится уже [берег (с нечёткой линией)]. Именно это его значение делает возможным его использование в формировании таких казалось бы столь разных по значениям обьединений, как “река” (”озеро”) и “остров”. А всё потому, что именно признак “берег (с нечёткой линией)” и является тем общим признаком, что одновременно принадлежит и признаку “река” (”озеро”), и признаку “остров”.

Сравните, - “ile” (”(ь)ыл(ь)” - [много берега (с нечёткой линией)]) в английском и французском языках значит [остров], а уже в различных контекстах Руского языка “ил” (”(ь)ыл”) это [(небольшая, с болотистыми берегами) река], или “иль” это [озеро]. Объединяет же все эти объединения присутствие в них звука “л” со значением [берег (с нечёткой линией)]. А значения в разных языках у объединений, что были с “л” образованы, потому уже разные, что по разному их носителей взаимодействовали с Действительностью в тех контекстах, в которых они тогда жили.

(Кстати, в Руском контексте как один из притоков Чепцы существует река Ил. Значение, что следует из “прочтения” её названия, полностью соответствует тому, что мы видим в Действительности, - это равнинная река с заболоченными берегами, в смысле с берегами, которые абсолютный уже так ил. Но гораздо интереснее даже не сама река, - таких здесь множество, - а множественная форма у этого объединения, а именно “(ь)ыл(ь)ы” (”или”). Похоже, что именно она и стала со временем в Руском языке значить выбор из двух и более примерно равных возможностей. Из чего я делаю вывод, что такое оно могло возникнуть только в ситуации, когда древним человекам приходилось делать выбор между двумя небольшими равнинными реками, которые меж собой никак особенно и не отличались. Это, например, когда им следовало решить, на какой именно реке лучше было ловить рыбу.)

Невозможность части человеков тогда произносить древний звук “р”, а это значит и невозможность для них таким образом передавать значения соответствовавшие этому звуку, или тем объединениям, в которых он участвовал, приводит к появлению такого уникального явления в Языке (точнее даже не во всём Языке, а в том числе и в таком его контексте, каким тогда и был Руский язык) как “правиЛа”. Я считаю, что знания связи “правиЛа” вместе со звучаниями “ь” и “й” с их значениями являются теми тремя столпами, на основании которых впоследствии и был сформирован практически весь, скажем так, родной (имеется в виду без заимствованных знаний) словарный запас Руского языка.

Роль знаний связи “правиЛа” в Руском языке до сих пор ещё не оценена, а потому не исследована. Хотя бы потому, что ими никто всеръёз ещё не занимался, - просто не знают. Максимум, что знают, так это правиЛо “деЛать”, причём считая его так единственным вообще в Руском языке. В то время, как огромное количество слов Руского языка образованы именно с использованием разнообразных “правиЛ”, например, - “слава”, “облако”, “ладья”, “Клаус”, “лошадь”, “клад”, “стекло”, “лада”, “лоток”, “лопух”, “глас”, - и т.д.

Ещё раз, - разными знания связи “правиЛа” в Руском языке делали дополнительные знания (не Языка), использование (точнее даже неиспользование) которых делало образованные с ними конструкции слов очень так уже разными. Разными “правиЛа” делало в том числе использование ими не отдельного звука “л”, а его объединений “Ла” и “Ло”.

Задача “правиЛ” была в том, чтобы человеки с разными у них в языках звучаниями могли передавать/получать необходимые им значения, - задача более чем актуальная для такого многоконтекстного языка, каким и был Руский язык. Хотя и возникли они в своё время в Древнем языке на разнице в произношении естественного животного звука “(ЛР)”. А развились и окончательно сформировались они уже в Руском языке, и только потому, что в нём использовался именно звук “р” в самом, скажем так, чистом его звучании. (У тех же будущих англичан проблема разницы звучания “(ЛР)” у мужчин и женщин не была такой острой, - “r” одинаково хорошо умели говорить и те и другие. А потому никаких таких “правиЛ” у них в языке потом не возникло.)

О том, что “правиЛа” использовали в том числе и другие знания (не Языка, нет) косвенно подтверждают нам сегодняшние значения слов “боЛтать”, “баЛакать”, “баЛабоЛ”, и т.д. Потому как все они значат так не какой-то, скажем, серьёзный разговор (который потому уже “серьёзный”, что использует только однозначные соответствия, т.е. никаких таких двусмысленностей в серьёзном разговоре просто быть не может), а разговор, где ещё прежде следует подумать, чтобы определить значения используемых в нём слов с их конструкциями с “Ла” и “Ло”, которые дополнительные знания очень так уже предполагают.
 
Подведём итог. Детализация естественного животного звука “(ЛР)” происходит в Животном ещё языке. При этом особенно чистое звучание “р”, возникшее в результате детализации “(ЛР)”, используется потом в многоконтекстном Руском уже языке. Необходимость использования именно этого звучания “р” была связана с нежеланием потерять часть знаний из структуры значений, что у него тогда уже были. В результате возникли так неудобства для тех носителей многоконтекстного Руского языка, которые “р” произносить не умели. Так возникла необходимость в формировании “правиЛ” в Руском языке. После них звук “л” своё значение [берег (с нечёткой линией)] в Руском языке теряет уже окончательно, и начинает использоваться в нём только в “правиЛах” в составе объединений “Ла” и “Ло”, без всякого в них собственного значения.


Рецензии